Banner giua trang

Hội nghị thường niên kỳ I/2017 Hội đồng Giám mục Việt Nam

Đăng lúc: Thứ năm - 27/04/2017 18:33 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Từ chiều thứ Hai 24-04, các Đức giám mục của 26 giáo phận, trong đó có 24 giám mục chính toà (2 vị kiêm giám quản tông toà), 2 giám mục phó, 5 giám mục phụ tá, đã về tham dự Hội nghị thường niên kỳ I năm 2017 Hội đồng Giám mục Việt Nam ...
Hội nghị thường niên kỳ I/2017 Hội đồng Giám mục Việt Nam
(24 – 28/4/2017)
 
WHĐ (26.04.2017) – Từ chiều thứ Hai 24-04, các Đức giám mục của 26 giáo phận, trong đó có 24 giám mục chính toà (2 vị kiêm giám quản tông toà), 2 giám mục phó, 5 giám mục phụ tá, đã về tham dự Hội nghị thường niên kỳ I năm 2017 Hội đồng Giám mục Việt Nam (HĐGM), tại Trung tâm Mục vụ giáo phận Nha Trang, số 22 Trần Phú, Thành phố Nha Trang. Ngay trước giờ cơm chiều, đại diện các thành phần Dân Chúa giáo phận Nha Trang đã đến chào trang trọng các Đức cha về dự Hội nghị.
 
Sáng thứ Ba 25-04, Thánh lễ khai mạc đơn sơ lúc 5g30 do Đức Tổng giám mục Giuse Nguyễn Chí Linh, Chủ tịch HĐGM, chủ tế. Thánh lễ cử hành mừng kính thánh Marcô Tông đồ, cầu nguyện xin Chúa Thánh Thần ban ơn bình an và khôn ngoan cho Hội nghị, tạ ơn Thiên Chúa trong tâm tình hiệp thông với giáo phận Nha Trang đang sống Năm thánh kỷ niệm 60 năm thành lập giáo phận, kính nhớ Đức cha Phaolô nguyên giám mục Nha Trang và nguyên chủ tịch HĐGM cùng Đức cha Giuse giáo phận Phan Thiết mới qua đời trong hai tháng qua.
 
Phiên họp đầu tiên bắt đầu lúc 8g30, với sự hiện diện của Đức Tổng giám mục Leoplodo Girelli đại diện Toà Thánh tại Việt Nam và 31 giám mục cùng với các linh mục thư ký, trong tâm tình tạ ơn với giáo phận Nha Trang đang mừng Năm thánh, và giáo phận Đà lạt có tân giám mục phó, đồng thời tiếc thương tưởng nhớ hai Đức cha mới qua đời, Đức Tổng giám mục Giuse Chủ tịch HĐGM chào mừng các Đức cha tham dự và tuyên bố khai mạc Hội nghị.
 
Đức cha Tổng thư ký Phêrô Nguyễn Văn Khảm giới thiệu sơ lược một vài thay đổi về cách điều hành các phiên họp do Ban Thường vụ mới, và nhắc qua chương trình nghị sự gồm chủ yếu là báo cáo và chia sẻ của một số Uỷ ban trực thuộc HĐGM.
 
Tiếp theo là lời chia sẻ của Đức Tổng giám mục Girelli. Ngài cám ơn Đức cha chủ nhà đã tiếp đón ân cần và chuyển lời chào với tâm tình quý mến và khích lệ của Đức Thánh Cha Phanxicô. Sau khi thông tin một vài việc của các Bộ thuộc Toà Thánh, Đức Tổng giám mục Girelli chia sẻ công việc của ngài, vị đại diện Toà Thánh không thường trú tại Việt Nam, trong thời gian qua, chủ yếu về mục vụ. Ngài cổ võ việc bác ái xã hội của Giáo hội Việt Nam, hiện diện qua mạng lưới Caritas trên toàn quốc, như là một hành động loan báo Tin Mừng bằng chứng từ âm thầm mà thuyết phục hơn là bằng lời nói và hoạt động ầm ĩ; cho nên đi thăm viếng và chia sẻ, đặc biệt những người nghèo khổ, bị bỏ rơi, những người ở vùng biên, là cách loan báo Tin Mừng hiệu quả.
 
Thời gian còn lại trong ngày, các Đức cha chủ tịch các Uỷ ban thông tin, báo cáo các sinh hoạt thời gian qua. Ủy ban Kinh thánh thông báo và kính mời các Đức cha tham dự Hội nghị của Liên hiệp Kinh thánh Đông Nam Á (CBF-SEA) từ 17 đến 23/07/2017 tại Nha Trang. Ủy ban Giáo lý Đức tin giới thiệu và xin HĐGM biểu quyết bản Hướng Dẫn Tổng Quát việc Dạy Giáo lý tại Việt Nam. Ủy ban Phụng tự trình bày những phần việc đã làm cho tới nay và dự định trong tương lai. Ủy ban Thánh nhạc trình bày và xin phê chuẩn tập Hướng dẫn mục vụ thánh nhạc, cũng như Uỷ ban Tu sĩ báo cáo tình hình hiện nay liên quan đến một vài dòng tu mới.
 
Buổi tối, sau giờ chầu Thánh Thể và Kinh tối, các Đức cha họp nhau để chia sẻ theo giáo tỉnh.

 


Tác giả bài viết: Văn phòng HĐGMVN
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 103
  • Hôm nay: 9717
  • Tháng hiện tại: 330672
  • Tổng lượt truy cập: 19180332