Banner giua trang

Đức Giáo hoàng Phanxicô: Giáo hội không có nhiệm vụ thay đổi chính phủ

Đăng lúc: Thứ hai - 28/05/2018 17:55 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong một cuộc trao đổi với giám đốc nhật báo L’Eco di Bergamo của Italia (được đăng trên báo này trong số ra ngày 24/5/2018), Đức giáo hoàng Phanxicô nói rằng ở cấp độ toàn cầu, ngài lo ngại về “tình trạng mất quân bình, vốn luôn gắn liền với nạn bóc lột vô tội vạ: bóc lột cả con người lẫn thiên nhiên”.
Đức Giáo hoàng Phanxicô: Giáo hội không có nhiệm vụ thay đổi chính phủ

 
Cuộc phỏng vấn Đức giáo hoàng Phanxicô cho thấy ngài có một đường lối tương tự với đường lối của vị tiền nhiệm của ngài.
 
Trong một cuộc trao đổi với giám đốc nhật báo L’Eco di Bergamo của Italia (được đăng trên báo này trong số ra ngày 24/5/2018), Đức giáo hoàng Phanxicô nói rằng ở cấp độ toàn cầu, ngài lo ngại về “tình trạng mất quân bình, vốn luôn gắn liền với nạn bóc lột vô tội vạ: bóc lột cả con người lẫn thiên nhiên”. Và ngài nói thêm: “Tuy nhiên, nhiệm vụ thực sự của Giáo hội không phải là thay đổi chính phủ, mà là đem luận lý của Tin Mừng vào tư duy và hành động của những người cầm quyền”.
 
Những lời soi sáng này nhắc nhở chúng ta về sứ mệnh đặc biệt của Giáo hội, vì Giáo hội không phải là và không bao giờ nên được coi là một “thực thể chính trị”, và mục tiêu hành động của Giáo hội không bao giờ là thúc đẩy việc thay đổi chính quyền hay chế độ. Tất nhiên, như thế không có nghĩa là im lặng trước những bất công hay kêu gọi người Kitô hữu cứ sống bình lặng và bàng quan. Nhưng nghĩa là không bao giờ được quên bản chất thật sự của Giáo hội là gì và phải tránh đừng để cho Giáo hội bị lợi dụng.
 
Những lời của Đức giáo hoàng Phanxicô cho chúng ta chiếc chìa khóa để hiểu được thái độ của Toà thánh đối với chính phủ Bắc Kinh chẳng hạn. Cuộc đàm phán lâu dài và khó khăn được tiến hành bởi các cộng sự viên gần gũi nhất của Đức giáo hoàng nhằm đạt được thỏa thuận về việc bổ nhiệm giám mục không phải được thúc đẩy bởi bất kỳ một động cơ “chính trị” nào, mà hoàn toàn chỉ có mục tiêu Phúc âm, đó là vun trồng sự hiệp nhất của Giáo hội ở Trung Quốc qua mối liên kết không thể thiếu với người kế vị Thánh Phêrô, một yếu tố nền tảng của chính Giáo hội, và do đó cho phép tín hữu Công giáo Trung Quốc được sống đức tin của mình.
 
Điều này đã được Đức hồng y Quốc vụ khanh Toà thánh Pietro Parolin giải thích, khi nói về các cuộc đàm phán với Bắc Kinh: “Tôi muốn nhắc lại một lần nữa những lời của Đức giáo hoàng Bênêđictô XVI trong Thư gửi người Công giáo Trung Quốc. Ngài dạy rằng sứ mệnh của Giáo hội không phải là thay đổi cơ cấu hay sự quản lý của Nhà nước, mà là công bố cho mọi người biết Chúa Kitô, Đấng Cứu rỗi thế gian, nhờ quyền năng của Thiên Chúa. Giáo hội ở Trung Quốc không muốn thay thế Nhà nước, nhưng muốn được bình an đóng góp cách tích cực cho thiện ích của tất cả mọi người. Do đó, sứ điệp của Toà thánh là một sứ điệp thiện chí, với hy vọng tiếp tục cuộc đối thoại đang được thực hiện để đóng góp cho đời sống của Giáo hội Công giáo ở Trung Quốc, cho thiện ích của người dân Trung Quốc và cho hoà bình trên thế giới”.
 
Đức hồng y Parolin đề cập đến cách đối thoại của Đức giáo hoàng Bênêđictô XVI với Trung Quốc. Một cung cách phù hợp với những lời của Đức giáo hoàng Phanxicô. Vào tháng Mười Một 2016, Đức hồng y Jaime Ortega y Alamino, nguyên Tổng giám mục Havana, đã thổ lộ một cuộc nói chuyện của ngài với Đức giáo hoàng Ratzinger vào mùa hè năm 2012, tức là mấy tháng trước khi Đức giáo hoàng từ nhiệm. Đó là cuộc nói chuyện về Cuba và các mối quan hệ giữa Giáo hội và chính phủ Cộng sản trên đảo Caribê.
 
Đức hồng y Ortega nói: “Trong cuộc đàm thoại cuối cùng của chúng tôi vào tháng Sáu hay tháng Bảy 2012, Đức giáo hoàng Bênêđictô nhắc lại chuyến viếng thăm của ngài đến Cuba và nói: “Cuộc gặp gỡ Chủ tịch Raul Castro thật thú vị. Ông ấy là người muốn thực hiện nhiều thay đổi. Chúng ta phải giúp ông ấy. Giáo hội phải nhắm đến đối thoại. Giáo hội không ở trong thế gian để thay đổi các chính phủ, nhưng để đi vào trái tim của mọi người bằng Tin Mừng. Đó luôn là con đường của Giáo hội”. Ngài nói như thế khi nhìn nhận một thực tế là ngài đã có thể đến thăm Cuba, và trước đó là Đức Gioan Phaolô II, bởi vì chúng ta đã vẫn giữ quan điểm đối thoại này. Ngài nói rằng không có con đường nào khác”. Mấy tháng sau, trong Mật nghị Hồng y năm 2013, Đức hồng y Ortega kể lại lời của Đức giáo hoàng Ratzinger cho Đức hồng y Bergoglio, và Đức hồng y người Argentina đáp lại: “Câu nói của Đức giáo hoàng Bênêđictô cần được in trên biểu ngữ và đặt ở lối vào của mọi thành phố trên thế giới”.
 
(Vatican Insider, 25/5/2018)
Tác giả bài viết: Minh Đức
Nguồn tin: hdgmvietnam.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Tin Mới

Cảnh báo về 'cơn bão' của nạn đói, xung đột và biến đổi khí hậu
Chúa nhật truyền giáo. Đưa người anh em lưu lạc về nhà Cha
Càng giàu có chúng ta càng mất đi những điều này
Toàn văn bài phát biểu của Phó Tổng thống Mỹ Pence về Trung Quốc
CCS Huế Tôma Hoàng Văn Phúc HT71 vừa được Chúa gọi về
Phái đoàn TGP Huế lên đường hành hương Đất Thánh Israel
Dõi theo vài sinh hoạt Thượng HĐGM Thế giới về Giới trẻ
Nhà hát nghìn tỉ hay môi trường nghệ thuật nghìn tỉ?
Thời điểm không nên tắm để tránh đột quỵ
Chúa nhật 28 TN B. Lấy của cải tạm thời đổi lấy kho tàng bền vững
Nỗi khổ của bệnh nhân cao 2,5 mét ở Cà Mau
Giải Nobel Hòa bình năm 2018 được trao cho Denis Mukwege và Nadia Murad
Cụ Bà Anna Bùi Thị Lành vừa được Chúa gọi về
Chai rượu cực hiếm 25,6 tỉ đồng về tay người châu Á
Việt Nam đẹp kỳ vĩ nhìn từ trên cao
Diễn Từ của ĐGH Phanxicô tại Buổi Khai Mạc Thượng Hội Đồng Giám Mục về Người Trẻ, Đức Tin và Biện Phân Ơn Gọi
Vì sao 'mùi của mẹ' luôn thơm nhất?
5 lời khuyên để hiểu đúng về Bệnh và Thuốc
Thánh lễ giỗ lần thứ 16 của Đấng Tôi Tớ Chúa Đức Hồng Y FX Nguyễn Văn Thuận tại Nha Trang
Bài phát biểu của Tổng thống Donald Trump tại Liên Hiệp quốc
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 34
  • Hôm nay: 3564
  • Tháng hiện tại: 209109
  • Tổng lượt truy cập: 24567998