Banner giua trang

Colombia: Chứng từ hòa giải

Đăng lúc: Thứ hai - 11/09/2017 20:21 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bà Pastora Mira đã nêu lên những chuyện không thể nêu lên được và tha thứ những chuyện không thể tha thứ được: Bà làm chứng trước Đức Phanxicô, trước Tổng thống Colombia và gần 6000 người trong buổi lễ Hòa giải Quốc gia Colombia ở Vallevicencio ngày thứ sáu 8 tháng 9 – 2017.
Colombia: Chứng từ hòa giải
 

Bà Pastora Mira nêu lên những chuyện không thể nêu lên được và tha thứ những chuyện
không thể tha thứ được.

Đức Phanxicô trong buổi lễ Hòa giải Quốc gia tại Villavicencio, 8-9-2017.
 
Bà Pastora Mira đã nêu lên những chuyện không thể nêu lên được và tha thứ những chuyện không thể tha thứ được: Bà làm chứng trước Đức Phanxicô, trước Tổng thống Colombia và gần 6000 người trong buổi lễ Hòa giải Quốc gia Colombia ở Vallevicencio ngày thứ sáu 8 tháng 9 – 2017. Khi bà nói xong cử tọa đã đứng dậy vỗ tay. Đức Phanxicô đã nhấn mạnh đến sức mạnh của lời chứng này, ngài đã trích những lời này trong bài diễn văn của mình.
 
Tại Villavicencio, sau khi ăn trưa, trước hết Đức Phanxicô đến nhà nguyện “Đức Trinh Nữ Chirajara”, ngài ban phép lành cho các linh mục của địa phận trước khi đến dự buổi lễ hòa giải ở công viên Las Malocas lúc 15h40, với sự hiện diện của các nạn nhân của bạo lực, của quân đội, cảnh sát, của các cựu kháng chiến quân. 
 
Tám triệu nạn nhân
 
Nước Colombia là nước có số người di cư trong nước lớn nhất thế giới: 7 triệu người. Người ta ước chừng có 8 triệu nạn nhân của các cuộc xung đột nội bộ kể từ năm 1948 đến nay: người chết, người bị thương, người phải di cư, người lưu đày, người bị cụt tay cụt chân… Có khoảng 520 000 chết từ năm 1948 đến nay: 300 000 người giữa những năm 1948 và 1958, và 220 000 người giữa những năm 1960 và 2017.
 

Đức Phanxicô được Đức Giám mục Oscar Urbina Ortega đón. Sau mỗi lời nói là điệu nhảy với Thánh vịnh 85 và một bài hát cho hòa bình. Sau đó bốn người lên làm chứng: khi nói xong, mỗi người đặt một ngọn lửa dưới chân Thập giá Chúa Kitô Bojaya. Ngày 2 tháng 5-2002, có 80 người tị nạn trong nhà thờ đã bị giết: Thập giá bị cụt tay cụt chân.
 
Đức Phanxicô chú giải: “Ngài không còn tay, không còn chân nhưng khuôn mặt của Ngài nhìn chúng ta, yêu thương chúng ta. Chúa Kitô bị cụt tay cụt chân là để cho chúng ta là “kitô hơn” vì thêm một lần nữa, Ngài chứng tỏ cho chúng ta thấy, Ngài xuống thế gian để đau khổ cho dân mình và với dân mình; và để chúng ta hiểu, hận thù không thể thắng được, tình yêu mạnh hơn hận thù và bạo lực.” 
 
Tha thứ chuyện không thể tha thứ được 
 
Những gì bà Pastora Mira đã sống, bà cám ơn Chúa đã cho bà có thể nêu lên những gì không nêu lên được, đã tha thứ những gì không thể tha thứ được. Bà cũng đặt dưới chân thập giá chiếc áo sơ-mi con gái bà tặng cho em trai mình, cả hai đều bị giết chết. Thân phụ của bà bị ám sát lúc bà mới 6 tuổi.
 
Hơn thế nữa, bây giờ bà săn sóc cho người đã giết thân phụ mình, ông đã già và đau yếu. Bà cho một người trẻ trong nhóm bán quân sự trú ngụ, thanh niên này nhìn hình con trai của bà treo trong phòng và anh thú nhận anh ở trong nhóm người tra tấn và giết con bà.
 
Đức Giáo hoàng trả lời: “Cha cám ơn Pastora. Con đã làm một chuyện cao cả cho tất cả chúng tôi ở đây, hôm nay qua lời chứng cuộc đời của con! Chính thánh giá Bojaya đã cho con sức mạnh để tha thứ và yêu thương, đã giúp con thấy nơi áo sơ-mi mà con gái con, Sandra Paola, đã tặng cho em trai Jorge Anibal của mình, không những kỷ niệm cái chết của các con, nhưng là hy vọng hòa bình sẽ chiến thắng mãi mãi ở Colombia.”
 
Ngài nhắc lại lời của bà Pastora Mira để xác nhận: “Đúng, với sự giúp đỡ của Chúa Kitô giữa cộng đồng, có thể thắng hận thù, có thể thắng cái chết, có thể tái bắt đầu lại và có thể mang ánh sáng lại cho một Colombia mới.”
 
Juan Carlos, một cựu kháng chiến quân, anh đã rời quân phản loạn sau 12 năm, sau khi bị mất cánh tay trái trong một vụ nổ: anh quyết định mang tương lai cho ba đứa con của mình. Bây giờ anh làm việc trong một tổ chức giúp các thanh niên từ bỏ bạo lực và cai ma túy. 
 
Người ta không thể sống với hận thù
 
Bà mẹ trẻ Luz Dary là nạn nhân của một vụ nổ, cô bị gãy nhiều chỗ ở chân, bây giờ cô vẫn còn bị di chứng nhưng cô lo rất nhiều cho con gái 7 tháng tuổi của mình, cũng bị thương trong vụ nổ. Đức Phanxicô đọc lại chứng từ của cô: “Những gì con kể trong chứng từ của con làm cho chúng tôi xúc động: các vết thương của tâm hồn còn sâu đậm và khó lành hơn là vết thương của cơ thể. Vì thế, điều quan trọng là con nhận ra, mình không thể nào sống với hận thù, chỉ có tình yêu mới giải phóng và xây dựng. Bằng cách này, con sẽ làm lành các vết thương của người khác và tái xây dựng nhân phẩm của họ. Sự ra khỏi chính mình này đã làm cho con được phong phú, giúp con nhìn đàng trước, tìm lại được bình an và thanh thản, một lý do để đi tới dằng trước.”
 
Cô tặng cho Đức Giáo hoàng chiếc nạng: “Cha cám ơn con chiếc nạng con đã tặng cha. Dù con vẫn còn các di chứng của vết thương, nhưng bước đi thiêng liêng của con được nhanh nhẹn và vững chắc vì con nghĩ đến người khác và muốn giúp đỡ họ. Chiếc nạng này tượng trưng cho chiếc nạng khác quan trọng hơn mà tất cả chúng ta đều cần, đó là tình yêu và tha thứ. Qua tình yêu của con, qua tha thứ của con, con giúp nhiều người đi được trong cuộc đời và cũng đi nhanh như con. Cha cám ơn con.”
 
Một hy vọng cho người làm điều xấu 
 
Deisy đã cọng tác với phiến quân. Nhưng con đường nội tâm đã thúc đẩy anh từ bỏ bạo lực và lo cho người khác, những người trẻ, Đức Phanxicô nhấn mạnh: “Deisy đã nói rõ: chính con biết, con cũng là một nạn nhân và con muốn người ta cho mình một cơ hội. Và con bắt đầu suy nghĩ, bây giờ con làm việc để giúp các nạn nhân, để các người trẻ này không rơi vào trong mạng lưới bạo lực và ma túy.”
 
Đức Phanxicô nhấn mạnh: “Cũng có một hy vọng cho những người đã làm điều xấu. Không phải là bỏ đi. Chắc chắn là trong sự tái hồi đạo đức và thiêng liêng này, công lý phải được thực hiện. Cũng như Deisy nói, phải góp phần tích cực để chữa lành xã hội này, một xã hội bị xé nát vì bạo lực.”
 
Đức Phanxicô cho thấy sự cần thiết phải đi tới trong sự thật trên con đường chuộc lại và giải hòa này: “Như chứng từ Juan Carlos cho thấy, trong trọn tiến trình dài lâu và khó khăn này, nhưng đó lại là tiến trình mang hy vọng và giải hòa, điều cần thiết là phải tôn trọng sự thật. Đó là một thách thức lớn nhưng rất cần thiết. Sự thật không thể tách ra khỏi công chính và lòng thương xót”.
 
Sự thật dẫn đến tha thứ
 
Đức Phanxicô giải thích: “Một mặt, sự thật và tha thứ là thiết yếu để xây dựng hòa bình, mặt khác, sự thật và tha thứ chận để khỏi bị biến chất và biến thành công cụ báo thù trên người nào yếu nhất.”
 
Ngài cảnh báo: “Sự thật không được dẫn đến hận thù, nhưng dẫn đến hòa giải và tha thứ.”
 
Đức Phanxicô giải thích một cách cụ thể: “Sự thật là nói với các gia đình đau khổ vì bị tan nát những gì đã xảy đến cho thân nhân đã mất tích của họ. Sự thật là thú nhận những gì đã xảy đến cho các em còn quá trẻ bị nhập ngủ do những người chủ chốt hung bạo chủ trương. Sự thật là nhận biết sự đau khổ của các phụ nữ nạn nhân của bạo lực và lạm dụng.”
 
Tháo bỏ hận thù
 
Để kết thúc, Đức Phanxicô nói: “Anh chị em Colombia thân mến, anh chị em đừng sợ khi tha thứ và khi xin được tha thứ. Đừng cự lại với sự giải hòa để chúng ta gần lại nhau, gặp nhau như người anh em, vượt lên các thù ghét.”
 
Ngài cũng nhấn mạnh đến bước ngoặc lịch sử : “Đây là lúc chữa lành các vết thương, xây dựng các cây cầu, san bằng các khác biệt. Đây là lúc tháo bỏ hận thù, từ chối trả thù và mở lòng ra để cùng sống chung, xây dựng trên công chính, sự thật và trên văn hóa gặp gỡ trong tình huynh đệ như Chúa hằng mong ước.”
 
Ngài mời gọi giáo dân xin ơn hòa bình và hòa giải như kinh của Thánh Phanxicô Axixi: “Chúng ta xin để được là nghệ nhân của hòa bình, đem yêu thương vào nơi oán thù, đem tha thứ vào nơi lăng nhục.” 
 
Sự đóng góp của tất cả mọi người 
 
Sau phần chứng từ, các nhân chứng trao dấu hiệu bình an và vài lời với Đức Phanxicô. Rồi mọi người đọc Kinh Hòa Bình của Thánh Phanxicô Axixi, ngài đọc từng câu và giáo dân đọc theo, sau đó ngài đọc Kinh Kính Mừng và ban phép lành.
 
Bốn em bé, hai em bé trai mặc áo trắng, hai em bé gái mặc áo cam đến nói với Đức Giáo hoàng, các em dấn thân cho hòa bình ở Colombia và ngài ban phép lành cho các cây, tượng trưng cho sự sống đang vươn lên.
 
Tổng thống Juan Manuel Santos Calderon và phu nhân, bà María Clemencia Rodríguez Múnera tham dự trong buổi hòa giải này, họ nồng nhiệt khen ngợi Đức Giáo hoàng.
 
Sau đó Đức Phanxicô đi xe giáo hoàng đến Công viên các Vị Lập Quốc để cầu nguyện dưới chân Thánh giá Giải hòa với 400 em bé trên toàn nước. Ngài đã trồng cây hòa bình “guayacan” với hai em bé gái, một em bé trai và Giám mục Ortega của địa phận Villavicencio.
 
Đức Giáo hoàng đã đăng trên tài khoản Twitter câu tweet tóm gọn bài diễn văn của ngài: “Hòa giải được vững mạnh là nhờ sự góp sức của tất cả mọi người. Hòa giải giúp xây dựng tương lai và làm cho hy vọng được lớn lên”.
 
Anita Bourdin (fr.zenit.org) - Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 94
  • Hôm nay: 8290
  • Tháng hiện tại: 314695
  • Tổng lượt truy cập: 19164355