Banner giua trang

Chúa nhật 10 TN. Giải thích Lời Chúa

Đăng lúc: Thứ hai - 30/05/2016 22:28 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chúa Giê-su xuất hiện ở đây như vị Thiên Chúa làm người giàu lòng xót thương, rất nhạy bén trước nỗi đau thương mất mát của tha nhân: “Trông thấy bà, Chúa Giê-su chạnh lòng thương”. Thánh Lu-ca đã sử dụng động từ Hy-lạp: “chạnh lòng thương” để diễn tả mối cảm xúc ...
CHÚA NHẬT X THƯỜNG NIÊN

 
Phụng Vụ Lời Chúa Chúa Nhật X Thường Niên Năm C này có thể được gọi là “Thiên Chúa viếng thăm dân Ngài”. Ngài đã sai các ngôn sứ, các tông đồ và Con yêu dấu của mình đến với chúng ta để cho chúng ta biết rằng Ngài là Thiên Chúa cứu độ, ban sự sống và có quyền năng trên sự chết.
 
1V 17: 17-24
 
Bài Đọc I thuật lại chuyện tích ngôn sứ Ê-li-a, người của Thiên Chúa, cho người con trai duy nhất của một bà góa ngoại giáo sống lại.
 
Gl 1: 11-19
 
Thánh Phao-lô nhắc lại nguồn gốc ơn gọi của thánh nhân. Đấng Phục Sinh đã can thiệp trực tiếp vào cuộc đời nhiệt thành của thánh nhân trong việc phục vụ đạo Do thái để thánh nhân hiểu ra rằng ơn cứu độ đến từ Chúa Ki-tô.
 
Lc 7: 11-17
 
Tin Mừng thuật lại cho chúng ta chuyện Chúa Giê-su giàu lòng xót thương đã cho con trai một của bà góa thành Na-im sống lại.
 
BÀI ĐỌC I (1V 17: 17-24)
 
1. Ngôn sứ Ê-li-a trong sách Các Vua:
 
Cựu Ước chỉ kể hai câu chuyện phục sinh kẻ chết, câu chuyện thứ nhất được ngôn sứ Ê-li-a thực hiện và câu chuyện thứ hai được người môn đệ truyền chân của ngôn sứ Ê-li-a thực hiện là ngôn sứ Ê-li-sa. Hai câu chuyện này được thuật lại trong hai sách Các Vua. Hai sách Các Vua này tường thuật lịch sử của mười chín các vua thuộc vương quốc Ít-ra-en (vương quốc miền Bắc) và hai mươi các vua thuộc vương quốc Giu-đa (vương quốc miền Nam) trong đó vai trò của các ngôn sứ chiếm một chỗ lớn lao.
 
Ngôn sứ Ê-li-a là một nhà bảo vệ bất khuất niềm tin vào Thiên Chúa chân thật ở vương quốc Ít-ra-en trong thời kỳ khủng hoảng tôn giáo tồi tệ vào thế kỷ X tCN. Tác giả sách Các Vua định vị “tập truyện về ngôn sứ Ê-li-a” vào trong bối cảnh tôn giáo thật buồn thảm vì tội bội giáo của vương quốc miền Bắc, dân chúng từ bỏ Đức Chúa của mình mà thờ lạy thần Ba-an của dân Ca-na-an.
 
Ngôn sứ Ê-li-a xuất hiện bất ngờ trong lịch sử cứu độ và biến mất còn mầu nhiệm hơn, ông được đưa lên trời trên một xa mã như lửa trong cơn gió lốc (2V 2: 11). Ông là một con người tràn đầy niềm tin và một nhà phép thuật thần thông. Nhiều giai thoại được lưu truyền về vị ngôn sứ này. Trong chuyện tích hôm nay, ngay cả một bà góa ngoại giáo Xa-rép-ta cũng nhận ra và làm chứng về tính chính danh của ngôn sứ Ê-li-a.
 
2. Ngôn sứ Ê-li-a phục sinh con trai bà góa Xa-rép-ta:
 
Câu chuyện hôm nay được đặt vào trong bối cảnh của một cơn hạn hán giáng xuống trên toàn cõi xứ Pa-lét-tin. Ngôn sứ Ê-li-a được lệnh của Đức Chúa đi đến thành Xa-rép-ta thuộc Xi-đôn ngoại giáo. Tại cổng thành Xa-rép-ta, vị ngôn sứ đã được một bà góa ngoại giáo nghèo hiếu khách đón tiếp. Bà đã quảng đại chia sẻ lương thực nghèo nàn của mình với ông, một người khách lạ mà bà nhận ra một người Ít-ra-en, người của Thiên Chúa. Để đáp lại tấm lòng của bà, vị ngôn sứ cho hũ bột của bà đã không vơi và vò dầu của bà đã chẳng cạn trong suốt thời kỳ hạn hán đói kém.
 
Đứa con trai một của bà góa này lâm trọng bệnh và qua đời. Trong nỗi đau tận cùng, bà khẩn cầu cùng người của Thiên Chúa hiện đang cư ngụ trong nhà bà. Vào thời đó cho đến thời Chúa Giê-su, người ta tin rằng các bệnh tật và cái chết là án phạt do tội lỗi của con người mà chỉ một mình Thiên Chúa mới biết. Bà nghĩ rằng sự hiện diện của ngôn sứ Ê-li-a chắc chắn đã nhắc Đức Chúa nhớ đến những tội lỗi của bà, mà trước đây đã gây nên cái chết của chồng bà và bây giờ cái chết của con trai bà. Ngôn sứ động lòng trắc ẩn. Bà góa và trẻ mồ côi là những người phận nghèo hèn khốn khổ nhất trong xã hội. Trong tôn giáo Ít-ra-en, Đức Chúa đã đòi hỏi phải chiếu cố đến những hạng người này.
 
Trước tiên, ngôn sứ Ê-li-a cầu nguyện cùng Đức Chúa: “Lạy Đức Chúa, Thiên Chúa của con. Chúa nỡ hại cả bà góa đã cho con ở nhờ, mà làm cho con bà ấy phải chết sao?” (1V 17: 20). Tiếp đó, ngôn sứ ba lần nằm duỗi dài trên thi thể của cậu bé, như để truyền hơi ấm cho cậu và khẩn cầu cùng Đức Chúa: “Lạy Đức Chúa, Thiên Chúa của con, xin cho hồn vía đứa trẻ này lại trở về với nó!” (1V 17: 21). Con số ba đánh dấu lời cầu nguyện khẩn thiết. Đức Giê-su đã cầu nguyện ba lần trong vườn Ô-liu; thánh Phao-lô đã ba lần cầu xin Chúa cất cái dầm khỏi thân xác của mình. Lời khẩn nguyện của vị ngôn sứ được Thiên Chúa chấp nhận khi cho đứa bé sống lại. Phép lạ dẫn đến hành vi đức tin: bà tuyên xưng chân tính của ông Ê-li-a là người của Thiên Chúa và là phát ngôn nhân của Đức Chúa.
 
BÀI ĐỌC II (Gl 1: 11-19)
 
Trong đoạn trích thư gởi tín hữu Ga-lát này, thánh Phao-lô cho thấy những khó khăn mà Giáo Hội tiên khởi gặp phải để đạt được sự độc lập của mình đối với Do thái giáo. Đồng thời, thánh Phao-lô cũng cấp cấp cho chúng ta những chỉ dẫn quý báu về một giai đoạn trong cuộc đời của thánh Phao-lô mà sách Công Vụ đã nói đến đôi điều. Sau cùng, đoạn trích thư này loan báo những đề tài mà thánh Phao-lô sẽ đề cập đến trong thư gởi tín hữu Rô-ma, cả hai thư này đóng một vai trò không thể bỏ qua trong việc khai sinh Hội Thánh Tin Lành. Về nội dung đạo lý của thư, thánh Phao-lô nhiệt thành bảo vệ đức tin chống lại Lề Luật, vì thế ông Lu-ther gọi thư gởi tín hữu Ga-lát là “vị hôn thê của linh hồn ông”.
 
1. Giáo Hội bị quấy nhiễu:
 
Thánh Phao-lô ngỏ lời với các tín hữu Gá-lát, họ là những Ki-tô hữu gốc lương dân thuộc miền Tiểu Á mà thánh nhân đã rao giảng Tin Mừng hoặc trong cuộc hành trình truyền giáo lần thứ nhất (Ga-lát miền Nam) hay trong cuộc hành trình truyền lần thứ hai và lần thứ ba (Ga-lát miền Bắc), người ta không biết chính xác. Những tín hữu Ga-lát đã luôn luôn tiếp đón nồng hậu thánh Phao-lô (Gl 4: 14-15). Nhưng những người rao giảng gốc Do thái đã đến, từ đó làm hoang mang các tín hữu Ga-lát khi tuyên bố rằng để đạt được ơn cứu độ, tin vào Đức Ki-tô thì chưa đủ, nhưng trước tiên phải tuân giữ Luật Mô-sê, chịu phép cắt bì để thuộc vào dân Chúa chọn. Họ cho rằng thánh Phao-lô đã tránh né vấn đề này để chinh phục thêm nhiều lương dân; vả lại, thánh nhân không phải là một tông đồ chân truyền bởi vì thánh nhân không thuộc nhóm Mười Hai, vân vân.
 
Trước những lời nói bóng gió về đạo lý cũng như những lời công kích cá nhân, thánh Phao-lô mạnh mẽ trả lời: “Hỡi anh em, những người con bé nhỏ của tôi, mà tôi đã quặn đau sinh ra một lần nữa cho đến khi Đức Ki-tô được hình thành nơi anh em” (Gl 4: 19).
 
2. Nguồn gốc thần linh của Tin Mừng:
 
Thánh Phao-lô công bố nguồn gốc thần linh của Tin Mừng. Thánh nhân có thể khẳng định như vậy, vì Tin Mừng mà thánh nhân loan báo thánh nhân đã lãnh nhận trực tiếp từ Mặc Khải của Đức Ki-tô chứ không do bất kỳ ai trong loài người truyền lại (Gl 1: 11-12). Để diễn tả Mặc Khải này, thánh nhân dùng từ ngữ khải huyền, nghĩa là “vén mở những điều ẩn kín của Thiên Chúa”. Thánh nhân không mô tả biến cố trên đường Đa-mát, nhưng đối với các tín hữu Ga-lát, những người có nguy cơ trở lại những thực hành Do thái giáo, thánh nhân muốn giải thích như thế nào và những lý do nào thánh nhân tự mình đã từ bỏ những thực hành đó. Thánh nhân nhắc lại lòng nhiệt thành của thánh nhân đối với Lề Luật: “Trong việc giữ đạo Do thái, tôi đã vượt xa nhiều đồng bào cùng lứa tuổi với tôi: hơn ai hết, tôi đã tỏ ra nhiệt thành với các truyền thống của cha ông” (Gl 1: 14). Vì đó, thánh nhân đã ra tay bắt bớ những Ki-tô hữu. Nhưng thánh nhân đã hoàn toàn trở lại khi thánh nhân đã hiểu rằng chỉ một mình Đức Giê-su Ki-tô, Con Thiên Chúa, mới là Đấng đem lại ơn cứu độ cho chúng ta.  
 
3. Nguồn gốc thần linh về Ơn Gọi của thánh Phao-lô:
 
Thánh Tông Đồ thường diễn tả cả những tâm tình khiêm tốn lẫn niềm tự hào của mình về ơn gọi đặc biệt của mình. Kiểu nói:  “Thiên Chúa đã dành riêng tôi ngay từ khi tôi còn trong lòng mẹ” đã được ngôn sứ Giê-rê-mi-a sử dụng lần đầu tiên  (Gr 1: 5). Ngôn sứ I-sai-a đệ nhị đã lập lại kiểu nói này khi áp dụng vào ơn gọi của Người Tôi Trung. Chắc chắn thánh Phao-lô đã được gọi hứng từ bản văn I-sai-a này: “Đức Chúa đã gọi tôi từ khi tôi còn trong lòng mẹ, lúc tôi chưa chào đời, Người đã nhắc đến tên tôi… Vì vậy, này Ta đặt ngươi làm ánh sáng muôn dân, để ngươi đem ơn cứu độ của Ta đến tận cùng cõi đất” (Is 49: 1, 6).
 
4. Sự độc lập và sự liên đới:
 
Được Chúa Ki-tô đích thân tuyển chọn, thánh Phao-lô tự cho mình là Tông Đồ hoàn toàn tách biệt. Ngay khi được kêu gọi, thánh nhân hành động ngay lập tức quyền thủ lãnh của chính mình: “Tôi đã chẳng thuận theo các lý do tự nhiên, cũng chẳng lên Giê-ru-sa-lem để gặp các vị đã là Tông Đồ trước tôi…”, thánh nhân tức khắc loan báo Tin Mừng khi sang xứ Ả-rập, rồi trở về Đa-mát.
 
Thánh Phao-lô đòi hỏi sự độc lập của mình; thánh nhân khởi sự công cuộc truyền giáo một cách vô tư lợi mà thánh nhân sẽ xem đó như khuôn mẫu của mình, nhưng luôn trong tâm thế của một nhà tiền phong. Ba năm sau, thánh nhân mới quyết định lên Giê-ru-sa-lem gặp gỡ thánh Phê-rô, thủ lãnh của Giáo Hội, và thánh Gia-cô-bê, thủ lãnh của cộng đoàn Giê-ru-sa-lem. Thánh Phao-lô luôn luôn bày tỏ một lòng trung thành gắn bó với Giáo Hội-mẹ.
 
Khi nhắc lại những sự kiện này, thánh Phao-lô bảo đảm với các tín hữu Ga-lát sứ mạng chính truyền của mình và sự liên đới của thánh nhân với nhóm Mười Hai, trong sự duy nhất của cùng một Tin Mừng.
 
TIN MỪNG (Lc 7: 11-17)
 
Các tác giả Tin Mừng thuật lại cho chúng ta Chúa Giê-su thực hiện ba cuộc phục sinh: cuộc phục sinh con gái ông Gia-ia thuộc nguồn chung của Tin Mừng Nhất Lãm, cuộc phục sinh con trai bà góa Na-im thuộc nguồn riêng của thánh Lu-ca và cuộc phục sinh anh La-da-rô thuộc nguồn riêng của thánh Gioan. Trong cuộc đời thi hành sứ mạng, cuộc phục sinh con trai bà góa thành Na-im là cuộc phục sinh đầu tiên.
 
1. Chúa Giê-su động lòng trước tình cảnh thương tâm của một bà góa (7: 11-13)
 
Na-im là một thị trấn cách Na-da-rét khoảng tám cây số về phía đông nam. Biến cố được đặt vào thời kỳ Chúa Giê-su thi hành sứ vụ tại Ga-li-lê: “Có các môn đệ và một đám đông cùng đi với Người”. Như vậy có hai đám đông gặp nhau: một đám đông theo Chúa Giê-su vào thành Na-im và một đám đông theo bà góa ra ngoài thành Na-im để chôn cất đứa con trai một của bà.
 
Chúa Giê-su xuất hiện ở đây như vị Thiên Chúa làm người giàu lòng xót thương, rất nhạy bén trước nỗi đau thương mất mát của tha nhân: “Trông thấy bà, Chúa Giê-su chạnh lòng thương”. Thánh Lu-ca đã sử dụng động từ Hy-lạp: “chạnh lòng thương” để diễn tả mối cảm xúc quặn đau từ tận tâm can của Chúa Giê-su. Không phải vì người chết mà Chúa Giê-su động lòng xót thương, mà vì cảnh ngộ của bà góa này thật thương tâm. Bà này đã mất chồng; bây giờ còn một người con trai duy nhất, bà cũng mất luôn. Vì thế, bà rất đau khổ, không có chỗ nương tựa trong cuộc sống tinh thần lẫn vật chất. Khi tường thuật câu chuyện này, thánh Lu-ca dư biết đó cũng là hoàn cảnh của Đức Ma-ri-a và Chúa Giê-su, người con trai duy nhất. “Trái tim con người vốn giàu tình thương. Nhưng vì nhiều lý do, trái tim có thể bị chai lì đi, không còn xúc động gì trước cảnh khổ của người khác…Lạy Chúa, xin đổi trái tim bằng đá của con bằng trái tim bằng thịt” (“Hạt Giống Nẩy Mầm”).
 
Trong nỗi đau tận cùng, bà không biết người đàn ông đứng ở cổng thành hôm ấy là Chúa Giê-su, Đấng có quyền năng ban sự sống. Bà không ngỏ lời cầu xin Chúa. Nhưng Chúa động lòng thương, Ngài đích thân lại gần và kéo bà ra khỏi cơn đau khổ khi an ủi bà: “Bà đừng khóc nữa!”. Qua lời an ủi này, Chúa Giê-su như muốn nói với bà: “Tôi không muốn thấy bà khóc; tôi đã đến trần gian để đem niềm vui và sự bình an”.  
 
2. Chúa Giê-su phục sinh con trai bà góa Na-im (7: 14-15)
 
Với tấm lòng thương cảm trước một cảnh ngộ bi thương như thế, Chúa Giê-su không ngại vượt qua những tập tục nghi thức về thanh sạch và ô uế khi “Người lại gần, sờ vào quan tài”, đụng chạm đến tử thi, một hành vi được xem là ô uế (Ds 19: 11, 16). Yêu thương giúp đỡ đòi hỏi phải can đảm dám vượt qua những dị nghị của người khác. Thời xưa, người Do thái thường đặt thi hài trên cái cáng. Nếu thi hài được đặt trong quan tài, thì làm sao liền ngồi dậy được? Ở đây, rõ ràng thánh Lu-ca đã dùng từ “quan tài” cho dể hiểu hơn đối với dân ngoại.
 
Chúa Giê-su truyền lệnh cho chàng thanh niên: “Này người thanh niên, tôi bảo anh: hãy chỗi dậy!”. Chúa Giê-su cũng truyền lệnh như thế cho con gái ông Gia-ia: “Này cô bé, chỗi dậy đi!” (Lc 8: 54) cũng như cho anh La-da-rô: “Anh La-da-rô, hãy ra khỏi mồ” (Ga 11: 43). Trong Tân Ước, động từ “chỗi dậy” được dùng để diễn tả cuộc Phục Sinh của Chúa Giê-su. Lời Ngài: “Tôi bảo anh: hãy chỗi dậy” có tác dụng ngay tức khắc: “Người chết liền ngồi lên và bắt đầu nói”, nghĩa là người thanh niên tái lập mối liên hệ với đám đông chung quanh, trước đây đã bị cắt đứt do cái chết.
 
“Đức Giê-su trao anh ta cho bà mẹ”: Chi tiết này gợi nhớ đến câu chuyện ngôn sứ Ê-li-a phục sinh đức con trai duy nhất của bà góa thành Xa-rép-ta. Lòng xót thương của Thiên Chúa trong Đức Giê-su lại một lần nữa được nhấn mạnh. Tuy nhiên, có một sự khác biệt cần phải ghi nhận. Trong khi ngôn sứ Ê-li-a đã phải “nằm dài trên đứa bé” (1V 17: 21), còn Chúa Giê-su thì chỉ cần một lời đứa bé tức khắc sống lại. Chính với tư cách là Chúa có quyền năng trên sự sống và sự chết mà Chúa Giê-su hành động.
 
Thánh Âu-gút-ti-nô giải thích niềm vui khôn xiết của người mẹ này khi được hoàn lại đứa con trai của mình với niềm vui của Giáo Hội, Mẹ chúng ta khi những đứa con tội lỗi của Giáo Hội trở về với cuộc sống ân sủng: “Bà mẹ góa vui mừng vì đứa con của bà đã được sống lại, Giáo Hội, Mẹ chúng ta, vui mừng mỗi ngày khi dân chúng được tái sinh trong Thánh Thần. Cậu bé đã chết về phương diện thể lý; dân chúng đã chết về phương diện tinh thần. Cái chết của cậu bé đã được khóc than về phương diện hữu hình; cái chết của dân chúng là vô hình, vì thế không có tiếng khóc than. Ngài tìm kiếm họ, vì đã biết họ phải chết; chỉ mình Ngài mới có thể đem họ trở lại cuộc sống” (Sermon, 98, 2).
 
3. Mọi người đều kinh sợ (7: 16-17).
 
Như thường thấy trong các trình thuật phép lạ, đoạn kết ghi lại phản ứng của những người chứng kiến. Tác cả đám đông nhận thấy nơi Đức Giê-su “một vị ngôn sứ vĩ đại đã xuất hiện giữa chúng ta”. Việc hiểu biết này dĩ nhiên chưa trọn vẹn, tuy nhiên không phải là không có giá trị, bằng chứng là mọi người nhận ra phép lạ này là dấu chỉ cho thấy “cuộc viếng thăm của Thiên Chúa”, Đấng đến giải thoát Ít-ra-en, đó là sự can thiệp đầy lòng xót thương mà ngôn sứ Da-ca-ri-a đã ca tụng (Dcr 1: 68-78). Và tin này đã được lan truyền ra “khắp cả miền Ga-li-lê và vùng phụ cận”.
 
Tác giả bài viết: Lm Hồ Thông HT68
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2017 

- A Christian can never be a pessimist!
Một Kitô hữu không bao giờ có thể là người bi quan!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2017 

- We cannot change the world alone, but together we can spread the joy of the Gospel by staying close to those most in need.
Chúng ta không thể thay đổi thế giới cách đơn độc, nhưng cùng với nhau chúng ta có thể gieo mầm niềm vui Tin Mừng bằng cách gần gũi những người bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2017 

- Let us remember in our prayers all those who, with dedication and spirit of sacrifice, care for those who are ill.
Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện cho những người chăm sóc các bệnh nhân với lòng tận tụy và hy sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/11/2017 

- Science expresses its full dignity when it serves the integral development of the person and the human family.
Khoa học bộc lộ đầy đủ phẩm giá của nó khi phục vụ cho sự phát triển toàn vẹn con người và gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/11/2017 

- May a culture of encounter always be promoted that is able to bring down the walls which still divide the world.
Mong sao nền văn hóa gặp gỡ luôn được lan rộng nhằm phá đổ những bức tường còn đang cách ngăn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/11/2017 

- Only faith can transform the end of our earthly life into the beginning of eternal life.
Chỉ đức tin mới có thể biến đổi hồi kết của cuộc sống trần thế thành sự khơi mào cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/11/2017 

- War always causes serious damage to the environment. We must not mistreat our common home, but take care of it for future generations.
Chiến tranh luôn gây ra những thiệt hại sinh thái nặng nề. Chúng ta đừng tàn phá ngôi nhà chung của mình, nhưng giữ gìn cho thế hệ mai sau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/11/2017 

- Christ was victorious over death. He is our resurrection and our life. Be witnesses to this message of hope.
Đức Kitô đã chiến thắng sự chết. Ngài là sự phục sinh và là sự sống của chúng ta. Hãy làm chứng cho sứ điệp hy vọng này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/11/2017 

- The Church needs faithful people who proclaim the Gospel with enthusiasm and wisdom, instilling hope and faith.
Giáo Hội cần những con người loan báo Tin Mừng cách nhiệt tình và khôn ngoan, những người thấm nhuần niềm hy vọng và đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/11/2017 

- We are all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace if at that moment we keep in our heart the flame of faith!
Tất cả chúng ta đều nhỏ bé và bất lực trước mầu nhiệm sự chết. Nhưng quả thật là nhờ ơn Chúa nếu lúc này chúng ta giữ được ngọn lửa đức tin!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2017 

- I invite you to keep your eyes fixed on Jesus Christ in order to learn from Him how to love with all your heart.
Tôi mời gọi các bạn gắn chặt ánh mắt vào Chúa Giêsu Kitô để học nơi Ngài cách yêu thương bằng cả trái tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/10/2017 

- Remember the sufferings of every person in your heart. Then bring them all to God in your prayers.
Hãy ghi khắc trong tim bạn những khổ đau của từng con người và mang đến cho Chúa trong lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2017 

- The culture of encounter means recognizing that we are all children of God, despite our differences.
Văn hóa gặp gỡ là nhận ra rằng tất cả chúng ta đều là con Chúa, dù có khác biệt nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2017 

- Be courageous witnesses to Christ in the places where you live and work.
Hãy là những chứng nhân can trường nơi các bạn sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.

Tin Mới

Đức Phanxicô xin các linh mục “nhắm đến sự thánh thiện”
Nền giáo dục Việt Nam: Vẫn lạc đường sau 35 năm
Những điều đàn ông và phụ nữ sợ nhất khi về già
Ngày Thế giới Người nghèo: 4.000 người nghèo bên cạnh Đức Giáo hoàng
Lễ các thánh tử đạo Việt Nam. Kiên quyết không bỏ Đạo yêu thương
Tường trình Hội Ngộ III & Lễ Giỗ 15 năm Đấng Đáng Kính ĐHY PX. Nguyễn Văn Thuận, ngày 22-24/9/2017 tại Denver, Colorado
Tỉnh táo trước thông tin về y học trên mạng
Nghị lực của chàng trai Việt ngồi xe lăn làm việc cho công ty Singapore
Hội đồng Giám mục Việt Nam: Thư kêu gọi cầu nguyện và cộng tác cứu trợ nạn nhân lũ lụt
Toàn văn bài phát biểu của Tổng thống Trump
Mỹ: Hàng ngàn người Việt có nguy cơ bị trục xuất?
Xây dựng tình cảm với con trẻ nơi... bàn ăn
ĐTC mời gọi cầu nguyện cho kitô hữu Á châu
69 người chết, 30 người mất tích trong bão lũ
Chúa nhật 32 TN A. Tích lũy nhiều dầu cho đèn cháy sáng
Nếu Facebook, Google... tạm biệt chúng ta
Sau tuổi 50, có 10 điều cần nhớ kĩ để cuộc sống giữ được thăng bằng
7 món ăn giúp 'trường thọ' từ xưa tới giờ
Bà Cố Maria Madalena Phan Thị Kiểu, thân mẫu của Linh mục Phaolô Tống Thanh Trọng vừa qua đời
Những nữ tu mặc áo blouse
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Hôm nay: 13754
  • Tháng hiện tại: 289217
  • Tổng lượt truy cập: 20133303