Banner giua trang

Thư của Đức Thánh Cha Phanxicô về Đại hội Gia Đình Thế giới lần thứ 9 tại Dublin

Đăng lúc: Thứ sáu - 07/04/2017 20:49 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đức Thánh Cha nói rằng ngài mong muốn Đại hội Thế giới các Gia đình sẽ là cơ hội cho các gia đình đào sâu Tông huấn Hậu Thượng Hội đồng Niềm vui của Tình yêu (Amoris Laetitia), kết quả của hai Thượng Hội đồng Giám mục gần đây về gia đình.
Thư của Đức Thánh Cha Phanxicô về Đại hội Gia Đình Thế giới lần thứ 9 tại Dublin

 
Hướng  đến Đại hội Thế giới các Gia đình năm tới tại Dublin, Đức Thánh Cha Phanxicô đã viết một bức thư cho Đức hồng y Kevin Farrell, Bộ trưởng Bộ Giáo dân, Gia đình và Sự sống. Và sáng thứ Năm 30-03-2017, trong cuộc họp báo diễn ra ở Phòng Báo chí Toà Thánh, Đức hồng y Farrell đã giới thiệu Đại hội Thế giới các Gia đình sẽ diễn ra tại Dublin, Ireland, vào năm 2018.
 
Trong thư gửi Đức hồng y Farrell, Đức Thánh Cha nói rằng ngài mong muốn Đại hội Thế giới các Gia đình sẽ là cơ hội cho các gia đình đào sâu Tông huấn Hậu Thượng Hội đồng Niềm vui của Tình yêu (Amoris Laetitia), kết quả của hai Thượng Hội đồng Giám mục gần đây về gia đình.

Tại buổi họp báo, Đức hồng y Farrell nhấn mạnh đến tầm quan trọng của việc chuẩn bị Đại hội tại các giáo xứ và giáo phận. Các bài giáo lý chuẩn bị phải có liên hệ đến các giáo dân cũng như giáo sĩ, nhất là đến được với các cá nhân và gia đình đã rời xa Giáo hội.

“Như Đức Thánh Cha Phanxicô đã nói, chúng ta cần phải là một Giáo hội đi ra ngoài, tới những vùng ngoại vi của xã hội, đến với những người hiện nay không nghe được lời chúng ta nói, với những gia đình đã lạc đường hay không còn đến nhà thờ nữa”.

Cũng có mặt tại buổi họp báo là Đức cha Diarmuid Martin, Tổng giám mục Dublin; ngài nhấn mạnh sự hoà trộn phức tạp giữa đức tin và tính thế tục, là nét đặc trưng của đất nước Ireland ngày nay. Đức Tổng giám mục Martin nói rằng Đại hội các Gia đình sẽ là một thách đố đối với Tổng giáo phận, nhưng cũng là một cơ hội để làm nổi bật tầm quan trọng của đời sống gia đình cho toàn xã hội Ireland.

Đức Tổng giám mục Martin nói rằng Giáo hội phải học cách đồng hành với các gia đình và đề cập đến những khó khăn hằng ngày thực sự như ngài nghe được ở trong giáo phận của ngài: “Họ nói về việc làm, về giải trí, về tình trạng vô gia cư, về cách làm thế nào để trang trải cuộc sống, về trợ cấp của chính phủ đang bị cắt giảm ra sao, về những đêm không ngủ vì lo lắng cho con cái đang ở tuổi vị thành niên - đó là những thách đố mà họ cần được trợ giúp để có thể thực hiện được vai trò thiết yếu này trong xã hội và để mọi người thực sự nâng đỡ họ và tin tưởng họ trong vai trò ấy”.

Cả Đức hồng y Farrell và Đức Tổng giám mục Martin đều hy vọng Đại hội các Gia đình tại Dublin sẽ không phải là sự kiện chỉ diễn ra một lần, mà là một cơ hội cho toàn Giáo hội suy tư sâu xa về giáo huấn của Đức Thánh Cha trong Amoris Laetitia, coi gia đình như là một nguồn lực thiết yếu để chia sẻ sứ điệp tình yêu của Thiên Chúa với thế giới.

Cả hai vị đều không khẳng định Đức Thánh Cha có tham dự Đại hội năm tới hay không, nhưng các ngài hy vọng rằng Đức Thánh Cha sẽ tham dự sự kiện này, như đã được trình bày trong video quảng bá cho Đại hội.

Sau đây là Thư của Đức Thánh Cha Phanxicô gửi cho Đức hồng y Kevin Farrell:

 
***
Kính gửi Đức hồng y Kevin Farrell, Bộ trưởng Bộ Giáo dân, Gia đình và Sự sống

Khi kết thúc Đại hội Thế giới các Gia đình lần thứ 8, được tổ chức tại Philadelphia vào tháng Chín 2015, tôi đã loan báo rằng cuộc gặp gỡ lần tới với các gia đình Công giáo trên thế giới sẽ diễn ra tại Dublin. Giờ đây tôi muốn khởi sự công việc chuẩn bị và vui mừng xác nhận rằng Đại hội này sẽ được tổ chức từ ngày 21 đến ngày 26 tháng Tám 2018 với chủ đề “Tin Mừng của Gia đình: niềm vui cho thế giới”. Thật vậy, tôi mong muốn các gia đình biết cách đào sâu suy tư và chia sẻ nội dung của Tông huấn Hậu Thượng Hội đồng Niềm vui của Tình yêu (Amoris Laetitia).

Chúng ta có thể đặt câu hỏi: Tin Mừng có còn là niềm vui cho thế giới hay không? Và: Gia đình có còn là tin vui cho thế giới ngày nay hay không?

Tôi chắc chắn rằng câu trả lời là có! Và câu trả lời “có” này đặt nền tảng vững chắc trên kế hoạch của Thiên Chúa. Tình yêu của Thiên Chúa là câu trả lời “có” của Ngài đối với mọi loài thụ tạo, và con người thì ở trung tâm của các thụ tạo. Đó là câu trả lời “có” của Thiên Chúa cho sự hiệp nhất giữa người nam và người nữ, trong sự mở ra và phục vụ sự sống trong mọi giai đoạn; đó là câu trả lời “có” của Thiên Chúa và sự hiến thân của Ngài cho một nhân loại thường bị thương tích, bị ngược đãi và bị thống trị bởi tình trạng thiếu vắng tình yêu. Vì thế, gia đình là câu trả lời “có” của Thiên Chúa Tình yêu. Chỉ khi khởi đi từ tình yêu, gia đình mới có thể biểu lộ, gieo vãi và phục hồi tình yêu của Thiên Chúa trong thế giới. Không có tình yêu, chúng ta không thể sống như con cái của Thiên Chúa, như vợ chồng, như cha mẹ và anh chị em.

Tôi muốn nhấn mạnh rằng thật quan trọng biết bao khi các gia đình thường xuyên tự hỏi xem mình có sống dựa trên tình yêu, cho tình yêu và trong tình yêu hay không. Trong thực hành, điều này có nghĩa là hy sinh, tha thứ, không mất kiên nhẫn, nhìn nhận người khác, tôn trọng họ. Cuộc sống gia đình sẽ tốt đẹp hơn biết bao nếu mỗi ngày chúng ta sống theo những lời này: “xin vui lòng”, “cảm ơn” và “xin lỗi”. Ngày nào chúng ta cũng có kinh nghiệm về sự mỏng dòn và yếu đuối, và vì thế tất cả chúng ta, các gia đình và các mục tử, đều cần đến lòng khiêm tốn được đổi mới, lòng khiêm tốn giúp chúng ta mong muốn tự huấn luyện mình, dạy dỗ và chịu dạy dỗ, giúp đỡ và nhận giúp đỡ, đồng hành, phân định và đón nhận tất cả những người có thiện chí. Tôi mơ ước một Giáo hội đi ra, chứ không phải là Giáo hội tự quy về mình, một Giáo hội không đi vòng tránh qua những thương tích của con người, một Giáo hội thương xót loan báo trọng tâm mặc khải của Thiên Chúa là Tình yêu, là lòng Thương xót. Chính lòng thương xót này làm cho chúng ta được đổi mới trong tình yêu; và chúng ta biết rằng có biết bao gia đình Kitô hữu là nơi xót thương và là chứng nhân của lòng thương xót, và thậm chí còn nhiều hơn nữa sau Năm thánh Lòng Thương xót. Cuộc gặp gỡ tại Dublin có thể đem đến những dấu chỉ cụ thể về điều này.

Vì thế, tôi mời gọi toàn Giáo hội ghi nhớ những chỉ dẫn này trong việc chuẩn bị mục vụ cho Đại hội sắp tới.

Hiền huynh thân mến, cùng với các cộng tác viên, hiền huynh có nhiệm vụ phiên dịch giáo huấn của Amoris Laetitiatheo một cách đặc biệt, giáo huấn mà Giáo hội mong muốn các gia đình luôn bước theo, trong cuộc hành trình nội tâm là biểu lộ cuộc sống đích thực.

Tôi đặc biệt nghĩ đến Tổng giáo phận Dublin và cả đất nước Ireland thân yêu đã hân hoan đón tiếp và hăng hái tổ chức một sự kiện quan trọng như vậy. Nguyện xin Chúa thưởng công cho anh chị em lúc này, ban cho anh chị em dồi dào ân phúc từ trời cao.

Xin Thánh gia Nazareth hướng dẫn, đồng hành và chúc lành cho công việc phục vụ của hiền huynh, và cho tất cả các gia đình tham gia chuẩn bị Đại hội Thế giới các Gia đình tại Dublin.

Vatican, ngày 25 tháng Ba 2017
Phanxicô

Tác giả bài viết: Minh Đức chuyển ngữ
Nguồn tin: WHĐ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 126
  • Khách viếng thăm: 125
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 2481
  • Tháng hiện tại: 393079
  • Tổng lượt truy cập: 17884193