Banner giua trang

Nắm tay nhau suốt 62 năm đến tận phút lìa đời, lời chồng nói khiến người vợ rơi lệ

Đăng lúc: Thứ sáu - 25/08/2017 22:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi biết mình sắp phải lên đường tới một thế giới khác, bà Maxine đã dùng chút sức lực cuối cùng đưa tay ra nắm lấy tay của chồng. Bà đang gắng sức níu giữ lại những khoảnh khắc đẹp cuối cùng của tình yêu của ông bà trong thế giới này…
Nắm tay nhau suốt 62 năm đến tận phút lìa đời, lời chồng nói khiến người vợ rơi lệ
 
Tình yêu là điều xuất phát từ những trái tim chân thành, bởi vậy nó thường mang đến điều kì diệu và ngọt ngào mà chúng ta không thể ngờ tới. Ông bà Don và Maxine đã bên nhau 62 năm cuộc đời, và câu chuyện tình yêu giản dị nhưng sâu sắc của họ được viết nên từ những trái tim chan chứa yêu thương đã mang lại cho những người chứng kiến cũng như người đọc câu chuyện sự xúc động nghẹn ngào.
 
 
Ông Don và bà Maxine yêu nhau từ thuở thanh xuân. Tình yêu của họ xuất phát từ hai trái tim chân thành, muốn chia sẻ, đồng cảm với nhau, muốn gắn bó và bên nhau trọn cuộc đời. Trong bao nhiêu năm, tình yêu ấy vẫn luôn nhẹ nhàng, giản dị và thuần khiết như chính tính cách của họ nhưng không hề thiếu đi phần ngọt ngào, sâu sắc. Dù cuộc sống bận rộn nhưng hàng ngày, họ vẫn dành một khoảng thời gian ngồi cùng nhau trong sân vườn, nắm tay nhau, lắng nghe cuộc sống, cảm nhận cuộc sống.
 
Bên nhau 62 năm, họ giờ đây đều là những người gần đất xa trời, thời gian chỉ còn tính bằng giây, bằng phút. Và trong những khoảnh khắc cuối đời ấy, ông nhìn sâu vào mắt bà và hồi tưởng lại những kỉ niệm…

 
 
Ánh mắt ông dành cho bà vẫn luôn đong đầy lãng mạn và chan chứa yêu thương. Đó là ánh mắt ông dành cho người vợ thân yêu của mình, cũng là ánh mắt dành cho tri kỉ đã bên ông cả cuộc đời, đồng hành cùng ông qua bao thăng trầm, sóng gió, hạnh phúc, và khổ đau.

 
 
Khi biết mình sắp phải lên đường tới một thế giới khác, bà Maxine đã dùng chút sức lực cuối cùng đưa tay ra nắm lấy tay của chồng. Bà đang gắng sức níu giữ lại những khoảnh khắc đẹp cuối cùng của tình yêu của ông bà trong thế giới này…
 
Ông đón lấy bàn tay của bà, cái nắm tay như muốn động viên người vợ thân yêu hãy dũng cảm đối diện, và như muốn nói với bà rằng “Maxine à, khi em rời khỏi thế gian này, hãy đợi anh nhé. Anh sẽ nắm bàn tay của Maxine yêu quý đi tiếp những chặng đường sau này của chúng ta”.
 
Ngay sau khi bà Maxine trút hơi thở cuối cùng và được đưa rời khỏi phòng, ông Don cũng đi theo bà trở về cõi vĩnh hằng.

 
 
Trước khi ra đi, ông Don nghẹn ngào xúc động quay sang nói với bà: “Maxine, em là người vợ xinh đẹp nhất trong cuộc đời anh!” rồi ông mỉm cười mãn nguyện. Đó là những lời cuối cùng bà Maxine đã nghe trước khi mất. Cuộc đời của họ cho tới những giây phút cuối cùng của cuộc đời vẫn không vơi bớt sự lãng mạn, vẫn tràn đầy yêu thương như thuở ban đầu.

 
 
Tình yêu tuyệt vời của ông bà Don và Maxine chắc chắn sẽ trường tồn mãi mãi, dù ở đâu và trong hoàn cảnh nào. Rất có thể ở một thế giới khác, họ lại bắt đầu câu chuyện tình yêu của mình, từ một chàng trai trẻ trung và một cô gái tuổi thanh xuân, lại bắt đầu chặng đường mới đầy lãng mạn, sâu sắc và thuần khiết.

 
 
Ông Don và bà Maxine đã dành cho nhau tất cả những gì tốt đẹp nhất trong cuộc đời, không bao giờ buông tay cho đến những giây phút cuối đời và cùng rời khỏi thế gian này chỉ cách nhau vài giờ… Giây phút cuối ông mãn nguyện nói với vợ rằng bà là người vợ xinh đẹp nhất của cuộc đời ông. Chỉ vậy thôi cũng đã đủ để lòng bà thêm ấm, thêm hạnh phúc và bình yên đi về nơi xa xăm nào đó. Tình yêu của hai ông bà thực sự đã vượt qua tất cả mọi không gian và thời gian.
 
Có thể sau khi nhắm mắt xuôi tay ông bà sẽ không còn nhớ gì nữa, nhưng trong suốt cuộc đời cho đến giây phút cuối cùng, họ đã luôn hạnh phúc. Trải qua 62 năm yêu thương, quan tâm và chăm sóc cho nhau, có những lúc thăng trầm, va chạm, thì cuối cùng, đọng lại vẫn là biết bao yêu thương, biết bao hoài niệm.
 
Cuộc sống đâu thể lúc nào cũng thuận buồm xuôi gió, cũng có lúc xung đột, cãi vã, nhưng quan trọng là dù trong hoàn cảnh nào, ta cũng không buông tay nhau, qua những xung đột để hiểu nhau và trân trọng nhau hơn. Tình yêu không cần quá lãng mạn, không cần luôn luôn sung túc đủ đầy, nhưng tình yêu nhất định cần sự chân thành, sẵn sàng vứt bỏ tự ngã của mình và bước vào thế giới của người kia để hiểu, để đồng cảm.
 
Mọi mối quan hệ tốt đẹp trên đời này đều là do thiện duyên dẫn dắt. Bởi vậy, nếu mỗi người luôn yêu thương, trân trọng nhau, đối xử với nhau bằng tấm lòng chân thành thì cuộc sống của chúng ta sẽ bình yên và hạnh phúc, những mối duyên lành cũng sẽ đến với chúng ta. Tình yêu thật sự có được không phải vì bạn giỏi, bạn đẹp, bạn giàu có… mà là từ cách bạn hành xử trong cuộc sống, không đòi hỏi, không oán giận, không hối hận, không ủy khuất. Và bạn sẽ hiểu rằng những thứ quý giá nhất trên đời này đều là miễn phí!
Tác giả bài viết: Viên Tâm (Tham khảo Lifebuzz )
Nguồn tin: www.daikynguyenvn.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 88
  • Hôm nay: 8098
  • Tháng hiện tại: 314503
  • Tổng lượt truy cập: 19164163