Banner giua trang

Gia đình đông vui giúp chúng ta sống thọ hơn

Đăng lúc: Thứ bảy - 27/08/2016 10:37 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mối quan hệ gia đình tốt đẹp có thể là chìa khóa của sự trường thọ. Một nhóm nghiên cứu ở Canada phát hiện những người già sẽ sống lâu hơn nếu có gia đình đông đúc, mối quan hệ giữa các thành viên khắng khít với nhau.
Gia đình đông vui giúp chúng ta sống thọ hơn
 
Mối quan hệ gia đình tốt đẹp có thể là chìa khóa của sự trường thọ. Một nhóm nghiên cứu ở Canada phát hiện những người già sẽ sống lâu hơn nếu có gia đình đông đúc, mối quan hệ giữa các thành viên khắng khít với nhau.
 

Mối quan hệ gắn bó với vợ hoặc chồng có ảnh hưởng quan trọng đến tuổi thọ.
ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Có nhiều người thân có thể làm giảm nguy cơ tử vong ở người cao tuổi. Tuy nhiên, nghiên cứu này của các nhà khoa học tại Đại học Toronto (Canada) lại không phát hiện lợi ích tương tự ở những người có đông bạn bè, theo Daily Mail.
 
Điều này cho thấy tác động của liên kết xã hội với tuổi thọ con người. Trong đó, vai trò của gia đình, đặc biệt là vợ chồng, quan trong hơn vai trò của bạn bè.
 
“Chúng tôi phát hiện rằng những người lớn tuổi có gia đình đông hơn và mối quan hệ gắn bó hơn sẽ ít có nguy cơ chết sớm”, tiến sĩ James Iveniuk thuộc Đại học Toronto cho biết.
 
Nghiên cứu số liệu điều tra sức khỏe quốc gia của Canada, tập trung vào những người ở độ tuổi từ 57 đến 85. Những người tham gia nghiên cứu được yêu cầu liệt kê 5 người họ thường xuyên tâm sự nhất. Họ cũng mô tả tính chất của mối quan hệ và cảm giác gần gũi với mỗi người.
 
Các nhà khoa học phát hiện những người càng có nhiều đối tượng tâm sự và là thành viên gần gũi trong gia đình thì nguy cơ tử vong trong 5 năm tới càng thấp.
 
Nhóm nghiên cứu cũng xác định 4 yếu tố trong liên kết xã hội có ảnh hưởng lớn giúp giảm nguy cơ chết sớm gồm: có vợ hoặc chồng bên cạnh, có nhiều bạn bè và các mối quan hệ xã hội, tham gia nhiều vào các nhóm cộng đồng và mức độ gắn bó với người mình hay tâm sự.
 
Trong đó, các chuyên gia đánh giá mối quan hệ hôn nhân có vai trò rất quan trọng đến tuổi thọ con người, theo Daily Mail.
Tác giả bài viết: Ngọc Quý
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 96
  • Khách viếng thăm: 93
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 3094
  • Tháng hiện tại: 207807
  • Tổng lượt truy cập: 15876531