Banner giua trang

Đừng để xa mặt cách lòng

Đăng lúc: Thứ năm - 02/03/2017 10:56 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhiều gia đình trẻ hiện nay sống cách xa ông bà, cha mẹ. Phải chăng khoảng cách xa xôi về mặt không gian chính là nguyên nhân làm tình cảm giữa các thành viên ở không ít gia đình cứ phai nhạt đi? Làm sao để lấp đầy khoảng trống đó?
Đừng để xa mặt cách lòng
 
Nhiều gia đình trẻ hiện nay sống cách xa ông bà, cha mẹ. Phải chăng khoảng cách xa xôi về mặt không gian chính là nguyên nhân làm tình cảm giữa các thành viên ở không ít gia đình cứ phai nhạt đi? Làm sao để lấp đầy khoảng trống đó?
 
 
Khoảng trống vô hình
 
Cháu gái con chị tôi theo cha mẹ làm ăn ở Sài Gòn đã gần 10 năm, lúc đi cháu mới 8 tuổi.
 
Hồi còn ở quê, do miệt mài làm ăn nên anh chị tôi gửi cháu cho bà ngoại chăm sóc, nuôi nấng, dạy dỗ học hành. Cháu gái tôi lớn lên bằng chính tình thương yêu của ngoại trong những năm tháng đầu đời.
 
Nhưng do mưu sinh, vợ chồng con cái anh chị tôi quyết định rời quê hương vào Sài Gòn lập nghiệp. Cũng khoảng thời gian đó, cháu gái tôi phải xa ông bà ngoại và đến nay chưa một lần về thăm quê hương.
 
Giờ cháu đang học đại học ở TP.HCM. Vì xa xôi, cháu ít thăm hỏi ông bà, cô dì chú bác, anh chị em họ ở quê khiến tình cảm họ hàng ngày càng phai nhạt.
 
Trường hợp cháu tôi không phải cá biệt khi mà vì mưu sinh, một số gia đình trẻ phải rời quê hương đến vùng đất mới. Họ phải rời xa cha mẹ, ông bà, anh chị em họ hàng để lập nghiệp và cũng từ đó mà tình cảm có thể bị khoảng cách địa lý chi phối. Những gia đình có điều kiện có thể thường xuyên về quê.
 
Trong khi đó, không ít gia đình vừa xa quê về địa lý, kinh tế lại eo hẹp hiếm khi có dịp về thăm quê hương, có khi 5 năm hay 10 năm mới về một lần.
 
Hơn nữa, số gia đình ở đô thị thường chịu khá nhiều áp lực cuộc sống, như áp lực học tập, áp lực làm kinh tế dẫn đến nhiều trẻ không có điều kiện thăm quê nhất.
 
Tuy nhiên, đáng suy nghĩ nữa là do sự giáo dục còn hời hợt của gia đình.
 
Thực tế, không ít bậc cha mẹ chưa ý thức được việc giáo dục cho con về nguồn cội. Một số cha mẹ lại quá dành thời gian cho việc làm ăn nên cũng ít có điều kiện nhắc nhở, tạo điều kiện cho trẻ được quan tâm đến gia đình của mình cũng như anh em trong họ.
 
Thậm chí, không ít cha mẹ quan niệm cho rằng điện thoại, máy tính là công cụ kết nối tốt nhất, không nhất thiết phải về quê.
 
Giải pháp nối gần khoảng cách
 
Tiến sĩ giáo dục Nguyễn Minh Thức cho rằng: “Ngày nay với sự phát triển mạnh mẽ của công nghệ nên mọi người dễ dàng kết nối với nhau. Nhưng quan trọng nhất để sợi dây tình cảm gắn kết giữa các thành viên trong gia đình đó chính là cử chỉ, hành vi chăm sóc, gần gũi, thể hiện tình cảm một cách trực tiếp. Đó mới thực sự tạo nên tình cảm bền vững”.
 
Tiến sĩ Thức còn nhấn mạnh: “Không ít người con xa quê hương thường gửi tiền về cho cha mẹ và đôi khi sự quan tâm đó không đúng cách lại làm phiền lòng các bậc lão thành.
 
Các bậc cha mẹ lớn tuổi đâu chỉ cần nhiều tiền bạc mà họ mong có con cháu bên cạnh, đó mới là liều thuốc tinh thần quan trọng nhất”.
 
Để khoảng cách “tuy xa mà gần”, đong đầy tình yêu thương trong gia đình, có mấy vấn đề chúng ta có thể lưu ý:
 
1. Việc tạo điều kiện cho ông bà, cha mẹ được gần gũi với con cháu là điều quan trọng nhất.
 
Nếu không thể gần nhau chia sẻ được thì hằng ngày, bên cạnh việc thăm hỏi động viên người thân, cần sắp xếp, bố trí những chuyến về quê vào dịp hè, tết, lễ để con cái có điều kiện quan tâm chăm sóc người thân cũng như thể hiện ý thức bản thân với gia đình, dòng tộc, tổ tiên của mình.
 
Cha mẹ cần nói nhiều hơn về họ hàng, cũng như thể hiện sự quan tâm, chăm sóc bằng những việc làm cụ thể, làm trẻ hiểu và trân trọng, cũng như thể hiện sự yêu thương với người thân của mình.
 
2. Nhà trường nên thường xuyên giáo dục cho trẻ về ý thức hướng về cội nguồn.
 
Chúng ta có thể chưa làm được nhiều nhưng cứ cố gắng để rồi một ngày nào đó chúng ta sẽ cảm thấy không ân hận, không day dứt lương tâm. Đừng để tình cảm thiêng liêng giữa các thành viên trong gia đình bị nhạt nhòa, phai mờ, khi muốn làm lại 
thì đã muộn.
Tác giả bài viết: THS tâm lý NGUYỄN VĂN CÔNG
Nguồn tin: tuoitre.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 49
  • Hôm nay: 452
  • Tháng hiện tại: 229202
  • Tổng lượt truy cập: 24588091