Banner giua trang

Điều gì tạo nên sự bí mật của những cặp vợ chồng hạnh phúc?

Đăng lúc: Chủ nhật - 22/04/2018 20:36 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Các cặp vợ chồng hạnh phúc có đủ những đặc điểm tương đồng với nhau để tránh những mâu thuẫn không thể giải quyết. Tuy nhiên, họ vẫn đủ khác biệt để có ảnh hưởng lẫn nhau, để kích thích sự sáng tạo và khả năng phát triển của họ,...
Điều gì tạo nên sự bí mật của những cặp vợ chồng hạnh phúc?
 
Các cặp vợ chồng hạnh phúc có đủ những đặc điểm tương đồng với nhau để tránh những mâu thuẫn không thể giải quyết. Tuy nhiên, họ vẫn đủ khác biệt để có ảnh hưởng lẫn nhau, để kích thích sự sáng tạo và khả năng phát triển của họ,...
 
 
Luôn tin tưởng nhau
 
Không một mối quan hệ nào có thể sống sót mà không dựa trên sự tin tưởng, tôn trọng lẫn nhau và sự ngưỡng mộ. Các cặp đôi hạnh phúc không giám sát lẫn nhau. Ngay cả khi họ không đồng ý họ vẫn tôn trọng quan điểm của nhau, ngay cả khi họ không ủng hộ những dự án/dự định cá nhân của người còn lại họ vẫn hỗ trợ anh ấy/cô ấy về mặt tinh thần và tài chính trong việc thực hiện dự án đó.
 
Một tình bạn thực sự
 
Cơ sở nền tảng của các cặp đôi hạnh phúc lâu dài, trái với niềm tin phổ biến, không phải là niềm đam mê, mà là tình yêu và tình bạn, là cảm giác dựa trên những hiểu biết thực sự về người kia chứ không phải là cường độ của cảm xúc. Sự say mê có thể là yếu tố ban đầu khi mới yêu nhưng dần dần nó sẽ chuyển thành một tình yêu trầm lặng và ổn định hơn.
 
Khi được phỏng vấn bởi nhà tâm lý học về bí quyết để giữ gìn tình yêu bền vững, câu trả lời chủ yếu của những người trong các cặp đôi hạnh phúc thường là: “Tôi chưa bao giờ cố gắng thay đổi người yêu/một nửa của tôi.”
 
Có những sở thích chung
 
Chẳng có vấn đề gì nếu anh ấy thích bóng bầu dục trong khi bạn say mê vẽ và bạn cũng không nên lo lắng nếu điều bạn thấy buồn tẻ lại là thứ cuốn hút chàng.
 
Nhưng tiến sĩ Goulston nhắc nhở chúng ta rằng niềm đam mê ban đầu của đôi lứa không kéo dài mãi mãi, vì vậy bạn cần đảm bảo có điều gì đó đằng sau mối quan hệ.
 
Nếu các sở thích chung không có, các đôi hạnh phúc sẽ gây dựng lên. Đừng làm giảm thiểu tầm quan trọng của các hoạt động cả hai cùng thích và có thể cùng làm với nhau. Tương tự, hãy đảm bảo nuôi dưỡng những sở thích của riêng bạn, điều này sẽ giúp bạn thêm thú vị và tránh việc trở nên quá phụ thuộc.
 
Chú ý vào điều bạn đời đúng chứ không phải những thứ họ làm sai
 
Hãy khen ngợi "nửa kia" khi họ xứng đáng và cố gắng đừng chỉ bới lông tìm vết xem họ đã làm sai điều gì. "Chắc chắn bạn có thể luôn tìm thấy lỗi của bạn đời nếu cố kiếm tìm", tiến sĩ Goulston nói.
 
Tôn trọng sự khác biệt
 
Nếu cả hai bạn đều có những điểm tương đồng, thích những thứ giống nhau sẽ là một điều thật thú vị để cùng tận hưởng. Nhưng vấn đề sẽ xảy ra khi hai người có nhiều quan điểm, suy nghĩ khác biệt nhau từ chuyện nhỏ tới chuyện lớn.
 
Tập tha thứ và quên
 
Hôn nhân không bao giờ tròn trịa, chắc chắn sẽ có những lúc một trong hai người phạm phải sai lầm và nếu không học cách tha thứ sẽ rất khó để giữ gìn hạnh phúc. Tìm hiểu người kia, suy nghĩ kỹ trước khi nói để không nói bất cứ điều gì khiến bạn phải hối tiếc sau này. Đừng tạo ra cái bẫy chết người trong hôn nhân bằng những lời nói dối.
 
Ngoài ra, khi bạn đời có sai lầm, hãy nói chuyện thẳng thắn, tha thứ và quên đi. Đừng bao giờ im lặng để rồi vượt qua sức chịu đựng, cũng đừng bao giờ nói bỏ qua nhưng đay nghiến mãi về chuyện ấy.
 
Không hơn thua về công việc nhà
 
Các cặp vợ chồng hạnh phúc không để ý, tính toán những gì mình làm còn người kia thì không. Họ có thể chấp nhận sự phân chia không đều về tiền bạc, việc nhà, chăm sóc con cái,...Khi một cặp vợ chồng cảm thấy bất bình về việc ai sẽ rửa bát, ai thay bỉm cho con, họ dường như sẽ phải đối mặt với rắc rối.
 
Tiến sĩ Carolyn Perla, sau khi theo dõi các vấn đề gia đình ở khu vực Manhattan, cho rằng: Phần lớn các cặp vợ chồng đều nghĩ rằng họ nên chia sẻ cho mối quan hệ là 50-50. Tuy nhiên, trên thực tế, tốt hơn là mỗi người nên đóng góp 150% sức lực của mình. Hầu hết các cặp vợ chồng hạnh phúc đều tự nguyện làm những gì mà họ có thể.
 
Không quên ôm nhau
 
Tiến sĩ Goulston đề xuất chúng ta hãy ôm bạn đời của mình mỗi ngày (nếu hoàn cảnh cho phép). Làn da của chúng ta có một bộ nhớ cho những "đụng chạm tốt" (khi được yêu) và "đụng chạm xấu" (khi bị bạo hành) và "không đụng chạm" (khi bị phớt lờ). Những đôi nói chào nhau với một cái ôm giúp da họ được đắm mình trong "đụng chạm tốt" - điều có thể giúp tinh thần của bạn chống lại những kẻ thù giấu mặt khác.
 
Tôn trọng không gian và nhu cầu của nhau
 
Tất cả chúng ta đều cần có thời gian cho riêng mình, cho những sở thích, đam mê cá nhân. Vì thế, đừng quá khắt khe hay bày tỏ thái độ chê bai không gian và nhu cầu riêng của bạn đời.
 
Trung thực nói ra điều mình muốn và lắng nghe nhau. Đôi bên cần tạo điều kiện cho nhau có được chút thời gian làm việc mình thích. Khi hoạt động, sở thích, đam mê cá nhân được phần nào ủng hộ, họ sẽ tự thấy hạnh phúc hơn trong ngôi nhà của mình.
 
Không ghen tuông mù quáng và không giữ mối hận thù giữa hai vợ chồng
 
Ghen bắt nguồn từ sự bất an và thiếu tin tưởng. Khi bạn ghen tuông một cách mù quáng, thiếu cơ sở, bạn sẽ chỉ tạo cho người còn lại sự ức chế và bực bội. Việc giữ những hận thù trong lòng làm khổ chính mình và người bạn đời. Hãy nhẹ lòng hơn để sống hạnh phúc hơn.
 
Dành ra 10 phút
 
Cuộc hẹn hò trong đêm vào mỗi tuần là cách hay nhất để kết nối vợ chồng, nhưng đôi khi bạn chỉ cần vài phút. Orbuch gọi đó là “Quy tắc 10 phút”: 10 phút mỗi ngày để nói về mọi thứ, trừ con cái, trách nhiệm với gia đình và việc nhà. Trong nghiên cứu của bà, 98% các cặp vợ chồng hạnh phúc nói rằng họ hiểu rõ người bạn đời của mình. Để biết rõ suy nghĩ của người bạn đời không nhất thiết phải thực hiện một cuộc trò chuyện lớn. Bất cứ việc gì giúp bạn khám phá ra điều mới đều giúp bạn gần gũi nhau hơn.
 
Lên giường cùng nhau
 
Điều này không có nghĩa là hai bạn làm "chuyện ấy" mỗi đêm mà là cùng đi ngủ vào một thời điểm. Tiến sĩ Goulston cho rằng "những đôi hạnh phúc biết cưỡng lại sự cám dỗ của việc lên giường vào những thời điểm khác nhau" ngay cả khi sự khác biệt này chỉ là một khoảng thời gian ngắn. Chẳng có gì giúp vợ chồng gắn kết hơn những lời thủ thỉ và cái ôm dịu dàng vào giờ đi ngủ.

Tác giả bài viết: Lam An (t/h)
Nguồn tin: motthegioi.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 44
  • Hôm nay: 2661
  • Tháng hiện tại: 164910
  • Tổng lượt truy cập: 23496901