Banner giua trang

Đàn bà xây tổ ấm

Đăng lúc: Thứ ba - 02/08/2016 22:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ai cũng khen anh có người vợ khéo, mà anh cũng phải công nhận chị khéo thật. Cả những lúc hạnh phúc và những lúc thất vọng, anh đều muốn về nhà để chia sẻ với vợ, vì chị luôn biết lắng nghe và chia sẻ.
Đàn bà xây tổ ấm

 
Ai cũng khen anh có người vợ khéo, mà anh cũng phải công nhận chị khéo thật. Cả những lúc hạnh phúc và những lúc thất vọng, anh đều muốn về nhà để chia sẻ với vợ, vì chị luôn biết lắng nghe và chia sẻ.
 
Nhưng điều anh ghi nhớ nhất chính là cái cách chị giúp anh bỏ được hai thói quen xấu là hút thuốc cả ngày và uống rượu như nước lã.
 
Không cáu giận, không dỗi hờn. Sau khi lấy nhau, dù không vừa lòng với việc anh uống rượu, hút thuốc quá nhiều, nhưng chị chỉ nhẹ nhàng bảo: “Anh bỏ thuốc nhé, hút thuốc hại sức khỏe, bia rượu cũng vậy, anh uống ít thôi”. Anh gãi đầu cười, hứa qua loa vài câu rồi đâu lại vào đấy. Vẫn không nặng lời hay to tiếng.
 
Những lúc vui vẻ, chị lại bảo: “Em không muốn bắt anh từ bỏ thú vui của bản thân mình đâu, nhưng nhìn anh hủy hoại sức khỏe bằng khói thuốc và rượu bia, em đau lòng lắm”. Chị nói thế thì anh còn biết nói lại làm sao. Rồi cứ ngày một ngày hai, chị rủ rỉ vào tai anh những điều dịu ngọt, nghĩa tình như thế.
 
Có lẽ những lời “nói phải” ấy đã thấm dần vào anh một cách từ từ. Rồi anh cũng không biết tự bao giờ mình lại hút ít thuốc đi, rồi bỏ hẳn. Rượu cũng chỉ được uống vào những dịp không thể đừng mà thôi.
 
Khi những người bạn hỏi “bí quyết” bỏ được thói quen vốn rất khó bỏ ấy, anh chỉ cười. Anh thầm nghĩ, nếu như chị cứ liên tục cằn nhằn anh vì hút thuốc, uống rượu; nếu như chị to tiếng mỗi khi anh say hay chị nặng lời khi đề nghị anh bỏ rượu…
 
Có lẽ, cái “máu đàn ông” trong anh sẽ không chịu nghe lời. Người xưa có câu “nói ngọt thì lọt đến xương” và đàn ông không chỉ yêu bằng mắt mà còn yêu cả bằng tai. Bởi chính những lời rất dễ nghe, dễ thấm của chị đã đi vào lòng anh.
 
Hôm vừa rồi, đi dự buổi tiệc quan trọng của gia đình, anh vẫn chọn bộ quần áo bụi bặm, hầm hố quen mặc hàng ngày. Thấy không ổn, nhưng biết tính anh thích khẳng định cái tôi, cho đó là phong cách riêng, chị nhẹ nhàng: “Không phải em muốn bắt anh thay đổi cách ăn mặc, nhưng mọi người trong gia đình khó tính lắm, anh biết rồi đấy. Anh ăn mặc thế này mọi người cho rằng mình không tôn trọng gia đình, sẽ giận là thiệt thòi cho con cháu lắm”.
 
Nghe cũng có lý, anh dằn lòng chọn một bộ quần áo chỉn chu hơn và đúng là tạo được thiện cảm với rất nhiều người…
 
“Đàn bà xây tổ ấm”, người phụ nữ biết khéo léo trong từng lời nói sẽ giữ được gia đình luôn hạnh phúc. Điều ấy có lẽ không sai. Bởi trong cuộc sống vợ chồng, sự đối thoại giữa hai người là không thể thiếu. Vì thế, trước khi quan tâm chồng bằng hành động thì hãy dùng đến lời nói.
 
Nhiều chuyên gia cũng cho rằng, người phụ nữ khi nói chuyện với chồng mình, nên giữ giọng điệu ấm áp và nhẹ nhàng. Và trong lời ăn, tiếng nói hàng ngày, nếu biết nhún nhường chồng, lái câu chuyện theo ý chồng muốn để người đàn ông luôn cảm thấy mình được vợ trọng vọng, khi đó, người vợ sẽ không khó để đạt được điều mình muốn.
 
Tác giả bài viết: Minh Tâm/ Theo Kinh tế đô thị
Nguồn tin: motthegioi.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/8/2017 

- We always need to rediscover God’s love and mercy in order to develop our relationship with Him.
Chúng ta luôn cần tái khám phá tình yêu và lòng thương xót Chúa để phát triển mối quan hệ của chúng ta với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 67
  • Hôm nay: 14197
  • Tháng hiện tại: 262588
  • Tổng lượt truy cập: 18689676