Banner giua trang

Buttiglione: "Tôi có thể trả lời như thế này cho những nghi ngờ về Amoris Laetitia".

Đăng lúc: Thứ sáu - 16/12/2016 21:55 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Là một triết gia, một chuyên gia về giáo huấn của Thánh Gioan Phaolô II, Buttiglione đã đưa ra câu trả lời cá nhân của ông về những "dubia" (nghi ngờ) đã được bốn vị hồng y nêu lên cách công khai về việc giải thích tài liệu...
Buttiglione: "Tôi có thể trả lời như thế này cho những nghi ngờ về Amoris Laetitia".

 
Là một triết gia, một chuyên gia về giáo huấn của Thánh Gioan Phaolô II, Buttiglione đã đưa ra câu trả lời cá nhân của ông về những "dubia" (nghi ngờ) đã được bốn vị hồng y nêu lên cách công khai về việc giải thích tài liệu hậu Thượng Hội Đồng của Phanxicô liên quan đến việc lãnh nhận bí tích của những người ly dị và tái hôn.
 
Các cuộc thảo luận tiếp tục về Amoris Laetitia làm phong phú thêm sự đóng góp của bốn vị hồng y nổi tiếng, Walter Brandmüller, Raymond L. Burke, Carlo Caffara và Joachim Meisner cùng nhau đưa ra năm vấn nạn quan trọng.
 
Các ngài đã gửi một bức thư cho Đức Thánh Cha và đã không thấy sự trả lời thích đáng (theo tôi nghĩ) nên các ngài đã giải thích sự im lặng của Đức Giáo Hoàng là "một lời mời gọi tiếp tục suy tư và thảo luận, nhẹ nhàng và tôn trọng". Chính vì lý do đó và trong tinh thần đó mà tôi mạo hiểm, như một người giáo dân thuần tuý, muốn góp một phần vào việc suy tư và thảo luận. Góp phần vào việc suy tư này tôi mang kinh nghiệm của một người chồng và người cha đã học hỏi về Thánh Tôma và đã siêng năng xưng tội chịu lễ, tất nhiên là với tư cách của một hối nhân.
 

Rocco Buttiglione 
 
Vấn nạn đầu tiên của các vị hồng y nổi tiếng này là cho dù đó là được phép, trong một số trường hợp, xá giải cho những người, trong khi đang bị ràng buộc bởi một cuộc hôn nhân trước, sống với nhau như vợ chồng và có quan hệ tình dục với nhau. Đối với tôi xem ra dưới ánh sáng của Amoris Laetitia và cũng là nguyên tắc chung của thần học luân lý, câu trả lời sẽ là tích cực. Chúng ta phải phân biệt rõ ràng giữa hành động, chất thể nặng của tội, và người phạm tội có thể ở trong điều kiện giới hạn trách nhiệm của mình đối với hành động hoặc trong một số trường hợp đặc biệt, thậm chí có thể hủy bỏ nó. Hãy xét trường hợp của một phụ nữ sống được trong điều kiện phụ thuộc kinh tế và tâm lý mà quan hệ tình dục bị áp đặt chống lại ý muốn của mình. Đáng tiếc là nó không phải là trường hợp của trường lớp, nhưng một thực tế cay đắng đó xảy ra thường xuyên hơn là người ta tưởng. Ở đây thiếu những điều kiện chủ quan của tội (nhận thức đầy đủ và cố tình). Hành động vẫn xấu, nhưng nó không thuộc về (hoặc không hoàn toàn thuộc về) với người lỗi phạm. Trong luật hình sự, có thể nói rằng chúng ta không ở lý thuyết về tội phạm (nếu hành vi là tốt hay xấu), nhưng lý thuyết quy kết và tình tiết giảm nhẹ chủ quan.
 
Điều này không có nghĩa là người chưa kết hôn có thể thực hiện hành vi tình dục cách hợp pháp. Các hành vi đó bất hợp pháp. Con người (trong một số trường hợp) có thể không rơi vào một tội trọng nhưng là một tội nhẹ vì sự thiếu nhận thức đầy đủ và không cố tình làm. Nhưng, người ta có thể đưa ra vấn nạn là để lãnh nhận việc xá giải thì có cần thiết phải dốc lòng không phạm tội nữa không? Tất nhiên là cần thiết. Vậy thì hối nhân phải có lòng mong muốn thoát khỏi tình trạng bất thường của mình và cam kết thực hiện các hành vi cho phép họ thực sự vượt ra khỏi tình trạng đó. Tuy nhiên, có thể là anh ta không thể thoát ra khỏi và giành lại chủ quyền đối với bản thân mình ngay lập tức. Điều quan trọng là ở đây khái niệm "tình trạng của tội", đã được Đức Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolo II nêu rõ. Người ta không thể hứa hẹn cách chắc chắn là không phạm một tội nào đó nếu họ vẫn sống trong một tình huống mà cho thấy nhiều sự cám dỗ không thể cưỡng lại lời cam kết đó. Cần phải nỗ lực, để duy trì việc dốc lòng mới có thể thoát ra khỏi tình trạng tội ấy.
 
Nghi ngờ thứ hai là giáo huấn của Đức Gioan Phaolô II trong Veritatis Splendor 79 còn phù hợp nữa không về sự tồn tại của hành vi bản chất tự nó xấu mà không bao giờ và không khi nào có thể được cho là tốt. Chắc chắn là còn, với những lý do đã nêu trên. Amoris Laetitia không thay đổi bất cứ điều gì trong việc đánh giá các hành động, trái lại chỉ tập trung vào việc đánh giá mức độ trách nhiệm chủ quan. Trong luật hình sự, giết người luôn bị cấm, trái lại hình phạt có thể khác nhau, và nhiều hơn nữa, tùy thuộc vào mức độ trách nhiệm chủ thể.
 
Nghi ngờ thứ ba là sự việc có thể khẳng định rằng những người sống với nhau như vợ chồng tức là đang ở trong một trạng thái thường xuyên của tội trọng. Đối với tôi thì điều này có thể được nói là đúng vậy với điều kiện là cần phân biệt giữa các tội nặng và tội trọng, như các Hồng Y đã làm rất đúng. Tội nặng được quy định từ đối tượng (chất thể nghiêm trọng). Tội trọng được quy định bởi các hiệu ứng trên chủ thể (nó giết chết linh hồn). Tất cả các tội trọng gồm cả tội nặng, nhưng không phải tất cả những tội nặng đều là tội trọng. Thật vậy, điều có thể xảy ra trong một số trường hợp, chất thể nghiêm trọng mà không kèm theo nhận thức đầy đủ và cố tình làm chủ. Giáo luật số 915 loại trừ khỏi việc nhận lãnh các bí tích những người công khai sống trong tội bất kể điều kiện (công nhận là có thể) rằng họ không ở trong tình trạng tội trọng. Lý do, thật rõ ràng, là gương xấu công khai.
 
Rõ ràng là khoản luật này không thể hiện một giới luật tự nhiên cũng như không phải luật Chúa. Đó là một quy luật của con người được thực hiện bởi quyền hợp pháp (Giáo hoàng) mà quyền hợp pháp đó có thể được thay đổi. Nếu Đức Giáo Hoàng đã không thay đổi lý do có lẽ là tính chất đặc biệt đó là những trường hợp mà ngài có trong tâm trí. Việc đó biết đâu trong tương lai có thể luật ấy được làm rõ cách thích hợp hơn. Tuy nhiên, rất khó để mang lại một khái niệm chung về gương xấu trong một thế giới đa dạng như của chúng ta. Có lẽ sẽ thích hợp hơn trong lãnh vực này để cho các Hội Đồng Giám mục hay (tốt hơn) cho các công nghị quốc gia hay lục địa một quyền quyết định rộng hơn.
 
Mối nghi ngờ thứ tư liên quan đến giáo huấn của Đức Gioan Phaolô II trong số 81 Veritatis Splendor nơi đó ngài nói rằng "hoàn cảnh hay ý hướng không bao giờ có thể chuyển đổi một hành động không tốt từ nội tại do đối tượng của nó thành một hành động tốt cho chủ thể hoặc có thể được bênh vực như một sự lựa chọn". Chắc chắn là đúng như vậy, giáo huấn này vẫn hoàn toàn đúng. Việc chung sống, bất kể ý hướng và hoàn cảnh, luôn là sai lầm và mâu thuẫn với kế hoạch của Thiên Chúa. Đó là một vết thương và là một vết thương nặng đối với thiện ích luân lý của con người. Nhưng có phải luôn là một vết thương trầm trọng không? Không, không phải lúc nào vết thương nặng này cũng là trầm trọng. Hoàn cảnh không thay đổi bản chất của hành động, nhưng có thể thay đổi phán quyết về trách nhiệm của người đó. Amoris Laetitia nhắc nhở chúng ta một học thuyết hoàn toàn truyền thống, mà Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II không bao giờ có ý định từ chối: có mức độ của sự dữ, và một số tội nghiêm trọng hơn nhiều so với những tội khác. Tội nhân phải luôn nhận ra tội của mình và thể hiện ý muốn hối cải. Tuy nhiên, bí tích không nhất thiết phải là một phần thưởng được dành cho sự kết thúc của cuộc hành trình. Nó cũng có thể, theo các điều kiện như chúng ta đã nói đến, được dùng một loại thuốc để ban sức mạnh cho cuộc hành trình.
 
Mối nghi ngờ thứ năm cũng liên quan đến giáo huấn của Veritatis Splendor còn giá trị nữa không, trong số 56 dạy rằng lương tâm không có một vai trò sáng tạo và không thể hợp pháp hoá các ngoại lệ đối với các tiêu chuẩn luân lý tuyệt đối. Cả trong trường hợp này đối với tôi cũng có thể được. Lương tâm luân lý nhìn nhận sự thật nhưng không tạo ra nó, không thể thiết lập một quy luật cho toàn bộ hoặc một phần từ các chuẩn mực của luật tự nhiên. Amoris Laetitia không khẳng định một ngoại lệ so với quy luật. Ngoại tình luôn là sự xấu, và hối nhân luôn phải nhìn nhận tội của mình và đặt mình vào hành trình để trở về với quy luật. Đơn giản lag không thể hoàn toàn lỗi lầm vì họ không thể thực hiện cách trọn vẹn các yêu cầu của công lý và có thể vì những lý do đó mà họ ở trong tình trạng tội nhưng không phải là tội trọng. Các bí tích trao cho những người đang ở trong một tội nặng mà không trọng không phải là một lời mời để người ấy dừng lại và hài lòng với chính mình trên con đường hướng tới sự thiện, nhưng là một sự hỗ trợ để người ấy kiên trì trên cuộc hành trình.
 
Nếu Ông Gia-kêu không có điều kiện để để đền bù lại bốn lần những gì ông đã đánh cắp, hoặc bởi vì ông ta đã tiêu phí của cải hoặc thậm chí vì ông đã không có trái tim đủ rộng lượng để làm điều đó, nhưng ông chỉ trả lại một nửa số đã đánh cắp sẽ thì ông có làm theo ý muốn của Thiên Chúa không? Thưa là có vì phân nửa nghĩa vụ của ông, và không vì phân nửa kia. Cũng vậy như những người đặt mình trên con đường đức tin và sự thật để sửa chữa một phần nào đó những sai lầm của mình cũng có thể chắc chắn mình đang làm theo ý muốn của Thiên Chúa, miễn là mình vẫn tiếp tục cầu nguyện xin Ngài ban thêm ân sủng để mình tiếp tục trên con đường sám hối cho đến khi được hoàn thành. Trong cuộc hành trình này, công lý và lòng thương xót giống như hai của ăn đàng hỗ trợ nhau hoặc như một cặp vợ chồng đang cùng nhau tìm cách giáo dục con cái của họ đến sự viên mãn của đời sống con người và của người Kito hữu.
 
Như đã nói thì đối với tôi xem ra đã rõ ràng rằng Amoris Letitia đã ăn nhập hoàn toàn trong giáo lý và trong truyền thống thánh của Giáo Hội và không có gì là mâu thuẫn với giáo huấn thần học của Veritatis Splendor. Giáo huấn của Thánh Gioan Phaolo II (cũng như của các vị tiền nhiệm và kế nhiệm của ngài) là trái ngược với thuyết tương đối của những ai cho rằng sự tốt hay xấu của một hành động tuỳ thuộc vào lương tâm của con người hành động nhưng nhìn nhận rằng sự phán xét về trách nhiệm của con người phải luôn xét đến các yếu tố chủ quan của hành động, nghĩa là (dùng theo lời lẽ của giáo lý mà tôi được học từ hồi còn nhỏ) của việc "nhận thức đầy đủ và cố tình làm."
 
Từ chối việc nhận thấy điều này sẽ là một bước đi xa khỏi sự vẹn toàn của chân lý Công Giáo. Nó bị cắt xén bởi một nền luân lý hoàn cảnh mà bỏ qua thực tế là hành động con người có bản chất nội tại của nó nhờ đó mà nó là tốt hay xấu, nhưng nó cũng làm tồi tệ hơn bởi một nền đạo đức duy khách quan (không khách quan), không muốn nhìn thấy mặt chủ quan của hành động mà từ đó tuỳ vào mức độ trách nhiệm của người làm.
 
Bài báo được đăng trong VATICAN INSIDER COMMENTI, SEZIONE LA STAMPA, ngày 22.11.2016.
Nguyen Van Agostino chuyển ngữ.
Tác giả bài viết: Nguyen Van Agostino chuyển ngữ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 68
  • Khách viếng thăm: 67
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 17057
  • Tháng hiện tại: 454513
  • Tổng lượt truy cập: 17945627