Banner giua trang

Vài dòng tâm tình sau Hội Ngộ F1

Đăng lúc: Thứ hai - 27/07/2015 09:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chúng ta vừa sống trong một bầu khí hết sức thân thương của gia đình CCS Huế. Lần này mình chưa có điều kiện để giao lưu với các bạn ở vùng Sài Gòn và Ninh Thuận. Hy vọng những lần tới mình sẽ có cơ hội để kết nối với các bạn nhiều hơn,...
VÀI DÒNG TÂM TÌNH SAU HỘI NGỘ F1

 
Viết cho bác Nguyễn Cả !
Bác kính mến, hôm nay sau một tuần Hội ngộ và trở về Huế con mới có dịp ngồi viết những dòng này. Bác là người đầu tiên con nghĩ đến khi tham dự Hội ngộ. Còn nhớ cách đây gần hai năm, bác đã bắt đầu có ý tưởng thành lập F1. Bác đã tin tưởng con và chia sẻ ý định đó của bác với con và mong con cộng tác với bác. Con còn nhớ lời bác động viên khi mới bắt đầu: “Con cứ gắng quy tụ các bạn, ai nói tốt gì con nhận hết, còn ai chê gì con cứ đổ hết cho bác”. Mỗi khi khó khăn bác lại gọi điện động viên con và dạy bảo con làm sao cho tốt nhất. Con học hỏi được ở bác quá nhiều điều tốt đẹp, không những là cách đối nhân xử thế mà còn là một tấm lòng quảng đại. Bác ấp ủ một ngày có Hội ngộ F1 toàn quốc và cuối cùng mọi việc đã diễn ra. Điều này không phải là tự nhiên nhưng con biết đây là một quá trình khi bác luôn quan tâm, động viên chúng con từ những buổi hội nhỏ nhất để nuôi dưỡng tinh thần cũng như tình cảm gắn kết. Đối với gia đình CCS thì bác quá quen thuộc nhưng đối với các bạn F1 thì có lẽ một số bạn vẫn chưa biết đến bác. Nhân cơ hội này con muốn các bạn F1 biết rằng bác như là người cha tinh thần của F1 chúng con. Thay mặt các bạn F1, con xin gửi lời cám ơn trân trọng nhất đến bác. Cầu chúc bác và gia đình luôn bình an trong Chúa.

Viết cho cha đặc trách Gia đình F1 CCS Huế,
Cha kính mến, từ ngày gặp cha ở La Vang chúng con đã biết cha là một người rất nhiệt tình và năng nổ. Chúng con xin gửi lời cám ơn chân thành nhất đến cha vì cha đã thao thức, lo lắng cho buổi Hội ngộ lần này. Cha đã phải chuẩn bị mọi việc từ xa như họp vùng và chuẩn bị tất cả chương trình cho Hội ngộ được tốt đẹp. Trong quá trình làm việc, nếu con có làm gì chưa tốt hoặc chưa đúng ý cha thì xin cha bỏ qua. Một lần nữa xin cha nhận lòng biết ơn chân thành của F1 chúng con. Xin Chúa ban cho Cha ơn lành hồn xác để tiếp tục hướng dẫn chúng con trong thời gian tới.

Viết cho các chú, các bác trong ban điều hành GĐ CCS Huế,
Có lẽ Hội ngộ lần này con mới cảm nhận được tình cảm của các chú, các bác dành cho chúng con thật nhiều. Đầu tiên con xin cám ơn chú Nguyễn Đức Long, chú Nguyễn Hùng Dũng và các chú các bác trong ban điều hành đã lo lắng, chuẩn bị cho chuyến đi của chúng con được tốt đẹp. Riêng con, con cảm nhận được tình cảm các chú dành cho con thật nhiều. Vì có công việc đột xuất ở nhà nên con phải ra về sớm. Chú Hùng Dũng đã cho con mượn xe, chỉ đường cẩn thận cho con. Chú Đức Long và chú Hương thì đã giúp đỡ con rất nhiều. Con không biết nói sao trước tình cảm của các chú, các bác, chỉ biết nhân đây cho con xin gửi lời cám ơn của con nói riêng và tất cả các bạn F1 nói chung đến các chú, các bác đã chuẩn bị, lo lắng cho chúng con trong lần hội ngộ này.

Viết cho các bạn F1 CCS Huế,
Các bạn thân mến, chúng ta vừa sống trong một bầu khí hết sức thân thương của gia đình CCS Huế. Lần này mình chưa có điều kiện để giao lưu với các bạn ở vùng Sài Gòn và Ninh Thuận. Hy vọng những lần tới mình sẽ có cơ hội để kết nối với các bạn nhiều hơn, đặc biệt là bạn Việt Trinh, Quang Châu, Công Bình cũng như các bạn trong ban điều hành nhằm xây dựng gia đình F1 CCS Huế ngày càng lớn mạnh. Hẹn gặp lại các F1 dễ thương vào Hội ngộ 2016.

Võ Thị Xuân Phương.
Nguồn: FB Gia đình F1 CCS Huế
Tác giả bài viết: Võ Thị Xuân Phương
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 67
  • Khách viếng thăm: 64
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 9853
  • Tháng hiện tại: 314372
  • Tổng lượt truy cập: 16539409