Banner giua trang

Tâm sự sau những ngày tham dự Hội Ngộ Gia đình F1 Cựu Chủng sinh Huế

Đăng lúc: Thứ tư - 22/07/2015 21:50 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tham gia hội ngộ F1 cựu chủng sinh Huế trong hai ngày qua làm cho tôi có cảm giác như được sống thật với những những kí ức trong những câu chuyện ba tôi kể, tôi cảm nhận được tình anh em thân thiết mến yêu trong mọi người.
Tâm sự sau những ngày tham dự Hội Ngộ Gia đình F1 Cựu Chủng sinh Huế
 
Trở về sau hai ngày hội ngộ cùng đại gia đình cựu chủng sinh Huế, lòng tôi cảm thấy hân hoan vui sướng xen kẽ một chút tiếc nuối vì thời gian trôi đi nhanh quá. Nhưng khi nghĩ đến trong thời gian tới tôi lại có thể cùng gặp gỡ mọi người làm tôi thấy lòng mình ấm áp lạ thường.
 
Khi mới bước vào đại chủng viện và gặp mọi người, tôi có cảm giác lo lắng, bỡ ngỡ, xa lạ vì đại đa số là tôi chưa quen biết. Nhưng nhờ sự quan tâm, thăm hỏi của các chú, bác làm tôi cảm thấy vơi bớt phần nào những cảm giác đó.
 
Khi bắt đầu giao lưu sinh hoạt, tôi lại cảm thấy năng động sôi nổi nhờ vào sự sôi nổi nhiệt tình của các chú, các bác và các bạn, tôi như được tiếp thêm ngọn lửa tuổi trẻ của mọi người vậy. Qua phần giới thiệu từng người tôi lại được biết thêm nhiều người trong đại gia đình cựu chủng sinh Huế. Sự cởi mở thân thiện của các anh chị em làm cho tôi có cảm giác thân quen gần gũi, khác xa với cảm giác xa lạ lúc ban đầu. Nhờ vậy, đến phần giao lưu học hỏi Lời Chúa với sự động viên của chú Dũng tôi đã dám mạnh dạn phát biểu ý kiến của mình. Có thể nói đây là một trong số những lần ít ỏi tôi có thể mạnh dạn phát biểu cảm nghĩ trước đám đông, bởi vì vốn  tôi không phải một người dạn dĩ như vậy.
 
Như được ơn Chúa tiếp sức, soi sáng cho tôi, cùng với sự động viên của mọi người, tôi lại một lần nữa mạnh dạn lên sân khấu diễn kịch, làm MC và giúp lễ... Đây chính là lần đầu tiên trong đời tôi có thể làm nhiều điều mới mẻ như vậy, với nhiều thiếu sót nhưng mọi người vẫn động viên chia sẻ. Tôi như trở thành một con người mới vậy: trưởng thành hơn, vui vẻ hơn. Trên hết tôi lại cảm thấy vui sướng hãnh diện cùng với một chút lo lắng khi được các anh chị em ủng hộ tôi làm phó ban đại diện F1 Sài Gòn.
 
Tôi vẫn thường cảm tạ hồng ân Thiên Chúa đã ban cho tôi khi tôi được sinh ra trong một gia đình có ba mạ đều là tu xuất. Từ nhỏ anh em chúng tôi đã được ba mạ dạy dỗ hằng ngày bằng những câu Lời Chúa, bằng những việc làm, hy sinh, khó nhọc để lo cho anh em chúng tôi được ăn học tử tế. Tuổi thơ của anh em chúng tôi là những câu chuyện về thời trai trẻ của ba mạ, là những câu chuyện về tình anh em trong gia đình chủng sinh Huế, những bài học mà ba mạ học được từ bề trên. Đó chính là những hành trang quý báu giúp anh em chúng tôi vững bước trên con đường đầy chông gai, cám dỗ này.
 
Chúng tôi càng cảm nhận rõ hơn tình anh em trong gia đình cựu chủng sinh Huế khi nhận được sự quan tâm, giúp đỡ của các chú, các bác trong các dịp họp mặt với sự tham gia của ba tôi. Hơn hết khi mà ba mạ tôi đã về với Chúa mà các chú các bác vẫn không quên chúng tôi, vẫn thường động viên chia sẻ làm cho chúng tôi vô cùng cảm kích, biết ơn.
 
Đặc biệt hơn khi tham gia hội ngộ F1 cựu chủng sinh Huế trong hai ngày qua làm cho tôi có cảm giác như được sống thật với những những kí ức trong những câu chuyện ba tôi kể, tôi cảm nhận được tình anh em thân thiết mến yêu trong mọi người.
 
Sau cùng con xin cảm tạ Thiên Chúa với vô vàn những hồng ân mà Thiên Chúa đã ban cho con. Con xin chân thành cảm ơn quý cha, quý thầy và các chú các bác đã tạo điều kiện cho anh em chúng con được gặp nhau, chia sẻ tâm tình và được sống trong tình yêu thương của gia đình cựu chủng sinh Huế.
 
Cầu xin Thiên Chúa ban muôn ơn lành hồn xác và soi sáng cho các ngài để tiếp tục mở rộng nước Chúa trên con đường sống đạo và loan báo Tin mừng.

 

Nguyễn Thanh Quang Châu và Nguyễn Thanh Thùy Châu
                               
Sài gòn, ngày 21 tháng 07 năm 2015
Phêrô Nguyễn Thanh Quang Châu           
Tác giả bài viết: Phêrô Nguyễn Thanh Quang Châu
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 14 trong 3 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Tin Mới

Vì sao chúng ta mừng lễ Giáng Sinh ngày 25 tháng 12?
Bí ẩn 500 năm của danh họa Raphael được giải mã ở Vatican
Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
Những cái cổ xưa nhất ở Sài Gòn. Phần 1
Thông báo về Thánh Lễ Mừng Ngân Khánh Linh Mục của Đức TGM Giuse và Thánh Lễ Truyền Chức Phó Tế
Phim: Đức Phanxicô - Xin cầu nguyện cho cha
Thư chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của Đức Ông Linh hướng Jerome Nguyễn Ngọc Hàm
Những tên khai sinh độc lạ nhất Việt Nam
Yêu hay không chỉ là chuyện nhỏ, sống với nhau không mệt mỏi mới là quan trọng
Năm 2017 và những bức ảnh 'tình người'
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Học sống trung thực với Gioan Tẩy Giả
Sứ điệp cho “Ngày Thế giới cầu nguyện cho Ơn gọi” lần thứ 55
Muốn khỏe, hãy ăn cá
Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết
Họp mặt lớp Hoan Thiện 67 mừng lễ Mẹ Vô Nhiễm 8/12/2017
ĐGH Phanxicô muốn điều chỉnh kinh Lạy Cha
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
Góc khuất ở Thung lũng Silicon, nơi những người có việc làm ổn định vẫn phải sống như vô gia cư
Hình ảnh lớp HT67 Phía Nam mừng Bổn mạng Lễ Mẹ Vô Nhiễm
Cụ Ông Louis Trần Khắc Nam vừa được Chúa gọi về
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 118
  • Hôm nay: 5650
  • Tháng hiện tại: 252385
  • Tổng lượt truy cập: 20579844