Banner giua trang

Sau hội ngộ Sài Gòn City

Đăng lúc: Thứ ba - 28/07/2015 05:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Vốn dĩ chuyến hội ngộ vừa qua khiến “răng ri tê mô rứa” không muốn dừng lại và cảm thấy nhớ về nhau. Trên chuyến xe trở về, chúng tôi đã háo hức cùng nhau lựa chọn thời gian để có thể bên nhau và gần nhau hơn nữa.
Sau hội ngộ Sài Gòn City
[F1 vùng Huế hội ngộ 25.07]
 
Huế mang đến những cơn mưa chiều mát mẻ, cứ ngỡ như mưa ở Sài Gòn ngày hội ngộ 17-18/07 kéo đến Huế. Thế mà kể từ thời điểm đoàn Huế lên xe và xuất phát về sông Hương, núi Ngự, mưa dần thôi nặng hạt nhưng lòng người lại khó nhẹ đi. Và rồi, F1 tại Huế thật may mắn khi 25/07 vừa qua đã có 1 buổi gặp mặt nhau.
 
Cũng không phải tự dưng F1 ở Huế lại quây quần bên nhau, bởi vốn dĩ chuyến hội ngộ vừa qua khiến “răng ri tê mô rứa” không muốn dừng lại và cảm thấy nhớ về nhau. Trên chuyến xe trở về, chúng tôi đã háo hức cùng nhau lựa chọn thời gian để có thể bên nhau và gần nhau hơn nữa. Điều đó không còn là quá xa xôi khi anh em đã quyết định mà trên cả là sự quyết tâm gặp nhau.
 
Lời cám ơn nói không thể nào hết và chẳng thể nào đủ. Lời nói yêu cũng không bao giờ đi đến tận cùng. Chỉ có thể khi đến với nhau, F1 cùng hoạt động, lời nói mới có thể nên giá trị thực sự. Buổi gặp mặt diễn ra từ 15h đến 21h, chỉ vỏn vẹn trong 6h đồng hồ, nhưng anh chị em chúng tôi cảm nhận được những niềm vui, nụ cười trên các khuôn mặt khi gặp nhau, cảm nhận được rằng, sự xa lạ trong huyết thống, sự lo sợ giữa con người với con người chỉ là sự xa cách 1 bước chân. Bởi những điều đó tan biến rất nhanh khi mà chúng tôi nở nụ cười với nhau, nụ cười mang tình huynh đệ, khi chúng tôi nói chuyện với nhau và khi chúng tôi quan tâm về nhau, bước những bước chân đến ngày gặp mặt sau cuộc hội ngộ vừa qua. Cảm nhận đó là 1 gia đình cựu chủng sinh thực thụ, không còn là lời nói hay hô hào ra bên ngoài. Thiết nghĩ rằng, buổi gần nhau vừa qua thật sự có ý nghĩa.
 
Và vui mừng thay khi không chỉ F1 đến với nhau, mà còn cả Cha tổng đặc trách và quý phụ huynh đến tham dự buổi gặp mặt này. Cùng nhau chia sẻ, cùng nhau tổng kết, bàn và nghĩ về hội ngộ Sài Gòn vừa qua, cùng nhau dùng bữa và trò chuyện với nhau, F1 đã hiểu và quyết tâm hơn. Niềm vui nối tiếp niềm vui, F1 sau cuộc họp với Cha và các bậc phụ huynh đã tổ chức sinh nhật cho bạn Thanh trong F1. Nhờ đó, tình cảm anh chị em càng mến lại càng thương. Nếu như không gặp gỡ, khó lòng F1 Huế thấy gần nhau đến thế này!
 
Rất muốn nói nên lời cám ơn và thực hiện được nhiều thứ góp sức cho F1 để không phụ lòng quý Cha, quý Phụ huynh đã quan tâm, giúp đỡ và đặc biệt đã tạo điều kiện cho F1 tại Huế có buổi gặp mặt vừa qua. Lời cuối cùng là lời hy vọng, mong muốn F1 luôn vững mạnh, nối dài và sâu rộng trong sự quan phòng của Thiên Chúa. Cầu xin ơn Chúa luôn đổ xuống cho gia đình chúng con - Gia đình cựu chủng sinh Huế.
 
F1 - ĐỨC TIN - NHIỆT THÀNH - BỀN CHÍ
 
Ngày mới vui vẻ nha anh chị em.

 















Khanh Hang Lee
Nguồn: FB Gia đình F1 CCS Huế, July 28 at 9:13am
Tác giả bài viết: Khánh Hằng
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/12/2017 

- May the Lord grant us the wisdom to seek that which is worthwhile and to love, not with our words but with our actions.
Xin Chúa cho chúng ta sự khôn ngoan để tìm kiếm điều bổ ích và để yêu thương, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 50
  • Hôm nay: 10351
  • Tháng hiện tại: 257086
  • Tổng lượt truy cập: 20584545