Banner giua trang

Lễ Giỗ lần thứ 14 Tôi Tớ Chúa, ĐHY Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận, tại Phủ Cam

Đăng lúc: Thứ sáu - 16/09/2016 15:29 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cha Chủ tế cùng với hai Cha phụ lễ, đại diện quý Cha đồng hương Phủ Cam, đã thay mặt Cộng đoàn dâng nén hương tưởng niệm và tri ân trước Di ảnh Đức cố Hồng Y được dọn khang trang trên Cung thánh.
Lễ Giỗ lần thứ 14 Tôi Tớ Chúa, ĐHY Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận, tại Phủ Cam
 
Tại Nhà Lưu Niệm của Đức Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận (21/53 Hàm Nghi, Huế) vào lúc 19g30, thứ Năm ngày 15.9.2016, Hội Đồng Giáo xứ Chính Tòa Phủ Cam đã tổ chức Giờ kinh cầu nguyện cho Đức Cố Hồng Y với chuỗi  Mân Côi, suy niệm Năm Sự Mừng.
 
Khởi đầu Giờ Kinh, quý Chức cùng với thân nhân họ hàng của Đức Cố Hồng Y hiện ở Phủ Cam, đã thành kính dâng những nén hương tưởng nhớ lên bàn thờ Đức cố Hồng Y, thắp nén hương tri ân Ông Bà Cố thân sinh và Hiền muội của Đức Hồng Y trên bàn thờ, trong tiếng Chuông Nam đầy cảm xúc vang vọng. Cha Đaminh Nguyễn Hữu Khôi, phó xứ Chính tòa, đã tuyên đọc Tiểu sử của Đức Cố Hồng Y, nhằm giúp cho mọi người hiện diện ôn lại những khoảnh khắc đáng ghi nhận trong cuộc đời của Vị Tôi Tớ Chúa.

 
 
Sau đó, Cha Antôn Nguyễn Văn Tuyến, Quản xứ Chính tòa, đã chủ sự Nghi thức cử hành Phụng vụ Lời Chúa, cao điểm của đêm Cầu nguyện cho Đức Hồng Y tại Nhà Lưu Niệm giữa lòng Giáo xứ Chính tòa Phủ Cam: dựa trên đoạn Lời Chúa trích thứ nhất của Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Corintô (1 Cr 15, 1-11), Cha Chủ sự đã kêu gọi mọi người noi gương sống Tin Mừng bằng sự khiêm nhường theo Chúa Giêsu bởi gương thánh Phaolô của vị tôi tớ Chúa khi người suy niện đoạn Lời Chúa này qua số 508 Đường Hy Vọng: “Hồn tông đồ khiêm tốn và tạ ơn Chúa như Phaolô: «Tôi là người mạt nhất trong các tông đồ, và cũng không đáng gọi là tông đồ nữa, bởi tôi đã bắt bớ Hội thánh của Thiên Chúa. Hiện tôi có là gì, là bởi ơn Thiên Chúa» (1Cr 15,9-10); và lòng yêu mến Mẹ Maria cách đặc biệt khi Ngài đối diện với những giới hạn của sự tự do và sức khỏe trong chốn ngục tù, luôn kiên nhận cầu nguyện với lời Kinh Mân Côi: “Chuỗi Mân Côi là dây ràng buộc con với Mẹ, là cuốn phim kỷ niệm con đường hy vọng của Mẹ: âu yếm như ở Bêlem, khắc khoải như bên Ai cập, trầm lặng như thời Nagiarét, lao động như trong xưởng mộc, sốt sắng như tại Đền thờ, cảm động lúc Chúa giảng, đau khổ bên thánh giá, vui mừng lúc Phục sinh, làm tông đồ bên Gioan. Tóm lại, Chúa sống trong Mẹ, Mẹ trong Chúa, hai cuộc đời chỉ là một. Đừng bỏ chuỗi Mân côi Mẹ đã trao và qua đó Mẹ nhủ con sống như Mẹ, với Mẹ, nhờ Mẹ, trong Mẹ. (số 922, Đường Hy Vọng).
 
Tham dự buổi cử hành này, còn có sự hiện diện của Cha Micae Phạm Ngọc Hải, Đặc trách Chủng sinh Ngoại trú Giáo phận Huế, cùng quý Cha Phó với Cộng đoàn hiện diện.

 
 
Kết thúc buổi cử hành, Cha Chủ sự mời gọi mọi người cầu nguyện với Tôi Tớ Chúa Hồng Y Phanxicô Xaviê kính mến (qua lời Kinh Xin ơn), và ban phép lành,  nguyện xin Chúa tuôn đổ muôn ơn phúc xuống trên mọi thành phần Dân Chúa trong Giáo xứ Phủ Cam, cách riêng cho tất cả mọi người đang hiện diện, hay cùng hiệp thông trong Ngày Giỗ của ngài ở khắp nơi trên thế giới.
 
Rạng sáng ngày 16.9.2016, vào lúc 05g00, Giáo xứ Chính tòa Phủ Cam đã tổ chức Thánh lễ Giỗ lần thứ 14 của vị Tôi Tớ Chúa Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận, nguyên Chủ tịch Hội Đồng Tòa Thánh Công lý và Hòa Bình, người con ưu tú của Giáo xứ Chính tòa Phủ Cam.
 
Cha Quản xứ Chính tòa chủ tế, với sự hiện diện của Cha Giám đốc Đại Chủng viện Huế, Cha Bề trên Dòng Chúa Cứu Thế Huế, Cha Giám đốc Trung tâm Mục vụ, Cha Thư ký Tòa Tổng Giám mục Huế, quý Cha đồng hương Phủ Cam, quý Cha giáo ở Đại Chủng viện. Tham dự Thánh lễ, ngoài đại diện các thành phần Dân Chúa trong Giáo xứ, các thân nhân, các thân hữu của Đức Cố Hồng Y, còn có các Chủng sinh Ngoại trú Giáo phận Huế hiện cư trú tại Nhà Lưu niệm của Ngài, quý các Nữ tu Dòng Mến Thánh Giá Huế, Dòng Con Đức Mẹ Vô nhiễm, Dòng Con Đức Mẹ Đi Viếng, Dòng Thánh Phaolô thành Chartres. Mọi người đã sốt sắng dâng Thánh lễ giỗ lần thứ 14 vị Tôi Tớ Chúa trong tiếng hát sâu lắng của Ca đoàn Phụng vụ Nhà thờ Chính tòa.

 
 
Trong dẫn nhập Thánh lễ, cộng đoàn đã ôn lại những thời điểm cùng những sự kiện gắn liền với cuộc đời của Tôi Tớ Chúa Hồng Y Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận qua bản tiểu sử tóm lược.
 
Sau bài ca nhập lễ, Cha Chủ tế cùng với hai Cha phụ lễ, đại diện quý Cha đồng hương Phủ Cam, đã thay mặt Cộng đoàn dâng nén hương tưởng niệm và tri ân trước Di ảnh Đức cố Hồng Y được dọn khang trang trên Cung thánh.
 
Cộng đoàn đã lắng nghe thư của vị đặc trách và Cáo thỉnh viên án Phong Chân phước của Đức Cố Hồng Y gửi cho Gia đình Cựu Chủng Sinh Huế nhân dịp lễ giỗ lần thứ 14. Cha Chủ tế đã khởi đầu Thánh lễ với những tâm tình kêu mời Cộng đoàn hiệp ý cầu nguyện cho Đức cố Hồng Y, cho tiến trình phong Chân phước sớm được hoàn tất cách đẹp lòng Chúa.
 
Chia sẻ Lời Chúa, Cha Augustinô Nguyễn Văn Dụ nhấn mạnh đến nhân đức khiêm nhường và tha thứ trong đời sống thánh thiện Kitô giáo, và đó cũng là một nhân đức trổi vượt trong cuộc đời của vị Tôi Tớ Chúa - một con đường nên thánh cho tất cả mọi người. Đặc biệt là những kỷ niệm về những năm tháng cuối đời của Đức cố Hồng Y tại Rôma khi Cha Augustinô được sống gần gũi với Ngài.

 
 
Sau khi hiệp lễ, cộng đoàn đã sốt sắng đọc Kinh Xin Ơn với Đức Hồng Y.
 
Cuối Thánh lễ, quý Cha đồng tế, quý Tu sĩ Nam nữ và đại diện thân nhân, thân hữu đã đến niệm hương trước di ảnh của Ngài, cùng với lời kinh cầu nguyện cho người Tín hữu - Đức Thầy Phanxicô Xaviê - đặng lên lên chốn nghỉ ngơi, hằng xem thấy mặt Đức Chúa Trời sáng láng vui vẻ vô cùng.

 
Xem thêm một số hình ảnh:
 











































 
Tác giả bài viết: Lm Giuse Maria Hồ Sĩ Hiếu Trung
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 55
  • Khách viếng thăm: 54
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 10361
  • Tháng hiện tại: 431946
  • Tổng lượt truy cập: 17923060