Banner giua trang

Cha Tôi 1. Chương 5. Hoạt động trên bình diện quốc tế

Đăng lúc: Thứ tư - 28/01/2015 18:43 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Năm 1971, Đức Giáo Hoàng Phaolô VI bổ nhiệm Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận làm Cố Vấn Ủy Ban Giáo Hoàng về Giáo Dân, có trụ sở tại Palazzo San Calisto, trong vùng Trastevere ở Roma. Việc bổ nhiệm này đã giúp Ngài ...
Cha Tôi
Phần 1: Vui Mừng, Gian Truân và Hy Vọng
Chương 5



HOẠT ĐỘNG TRÊN BÌNH DIỆN QUỐC TẾ
 
Hoạt động Mục Vụ trên bình diện quốc gia và quốc tế
  
Ngoài trách nhiệm Giám Mục Nha Trang, với những chương trình công tác mục vụ liên tục để giúp phát triển giáo phận và đẩy mạnh công cuộc truyền giáo cho người lương dân cũng như cho các dân tộc thiểu số ngươi Chàm và người Thượng, từ năm 1967 đến 1975 Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận còn giữ chức vụ chủ tịch Ủy ban Truyền Thông Xã Hội và Ủy ban Phát Triển của Hội Đồng Giám Mục Việt Nam. Từ năm 1971 đến 1978, Đức Giáo Hoàng Phaolô VI còn đặt Ngài làm Cố Vấn Ủy Ban Giáo Hoàng về Giáo Dân. Chính trong Ủy Ban này, Ngài có dịp gặp gỡ và tiếp xúc thân mật với Đức Hồng Y Karol Wojtyla, sau này được bầu làm Giáo Hoàng vào tháng 10 năm 1978, lấy niên hiệu là Gioan Phaolô II. Đặc biệt, năm 1970, tại Hội Nghị Các Giám mục Á Châu ở Manila, Ngài đọc bài tham luận về vấn đề chính trị tại Á Châu và đã gây một tiếng vang rộng lớn. Ngoài ra, Ngài cũng là một trong những người đứng ra sáng lập Đài Chân Lý Á Châu, để đem Tin Mừng đến cho mọi người ở vùng này, mà ảnh hưởng và hoạt động vẫn còn cho đến ngày nay.
Hoạt động trên bình diện quốc tế
 
Năm 1971, Đức Giáo Hoàng Phaolô VI bổ nhiệm Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận làm Cố Vấn Ủy Ban Giáo Hoàng về Giáo Dân, có trụ sở tại Palazzo San Calisto, trong vùng Trastevere ở Roma. Việc bổ nhiệm này đã giúp Ngài xác tín hơn về vai trò hoạt động tông đồ của người giáo dân trong thế giới ngày nay mà Hiến Chế Mục Vụ của Công Đồng Vatican II, “Vui Mừng và Hy Vọng” đã khai mở hướng đi . Điều này giúp giải thích tại sao trong thời gian cai quản Giáo Phận Nha Trang, Ngài đã không ngừng hoạt động để đào tạo một tầng lớp cán bộ giáo dân trưởng thành về mọi mặt, qua các khóa huấn luyện của các phong trào Cursillo, Công Lý Hòa Bình, Focolare hầu có thể đáp ứng những nhu cầu cấp bách của thời đại. Từ từ, việc huấn luyện này vượt ra khỏi ranh giới giáo phận. Các cán bộ của những phong trào này có mặt trong nhiều giáo phận khác ở miền Nam và đã góp phần tích cực không những vào việc xây dựng giáo xứ, thúc đẩy việc truyền giáo, mà ngay cả việc phát triển xã hội.
 
Ngài thấy rõ sự phát triển mau lẹ và phức tạp của thế giới đòi buộc Giáo Hội phải vận động tiềm lực của người giáo dân trong lãnh vực mục vụ tông đồ. Công việc này đã có một thời kỳ giao khoán cho các linh mục, tu sĩ. Còn giáo dân chỉ đóng một vai trò thụ động. Nhưng hoàn cảnh xã hội và thế giới ngay trước và sau Công Đồng Vatican II, với những biến chuyển mau lẹ và những lĩnh vực mới mẻ đã giúp giáo hội nhìn lại cơ cấu và phương cách hoạt động của mình. Ở nhiều nơi và trong nhiều lãnh vực, linh mục và tu sĩ bị những giới hạn không thể hoạt động được. Hơn nữa, ơn gọi linh mục tu sĩ càng ngày càng giảm sút khiến cho các hoạt động tông đồ lại càng bị giới hạn thêm. Chính những nhận xét trung thực, khách quan này đã giúp Giáo Hội trở về nguồn, tìm lại sự cộng tác hài hòa giữa các Thánh Tông Đồ và giáo dân trong những thế kỷ đầu tiên, khi tất cả mọi người đều tham gia vào việc tông đồ, kể cả những người phụ nữ. Thánh Phaolô viết: “Xin gởi lời chào Prisca và Aquila, những người cộng sự của tôi trong Đức Kitô. Họ đã liều mất đầu để cứu mạng tôi …xin gởi lời chào Tryphêna và Trypôsa, các bà đã nhiều công lao nhọc trong Chúa” (Rm 16,4.12). Và vì thế, giáo hội sau Công Đồng Vatican II vui mừng công bố đây là “Thời đại giáo dân - bao lâu chưa động viên được toàn lực dân Chúa ý thức và hành động, các tầng lớp xã hội nay chưa thể thấm nhuần Phúc Âm được” (ĐHV số 334). Thật vậy, giáo hội mong muốn và khuyến khích giáo dân hăng say làm việc tông đồ, nhất là trong moi trường và lãnh vực chuyên môn của mình. Phương thức này được xem là đường lối tông đồ của thời đại vì:
 
          - Ở giữa trần gian  
          - Không do trần gian
          - Nhưng do trần gian
          - Với những phương tiện của trần gian (ĐHV số 340)
 
Qua những cuộc họp với các thành viên và cố vấn của Ủy Ban Giáo Hoàng về Giáo Dân, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận không những được mở rộng tầm nhìn về các tổ chức và hoạt động đa diện của các phong trào giáo dân trên thế giới, nhưng còn được giới thiệu đến các tu hội đời, được xem là đặc sủng của thời đại, đang làm thăng tiến đời sống thiêng liêng của nhiều giáo dân (ĐHV số 339). Nhưng đặc biệt hơn hết, qua những cuộc họp quan trọng này, Ngài được dịp tiếp xúc với Đức Hồng Y Karol Wojtyla, một người đã có kinh nghiệm sống với chế độ Đức Quốc Xã và đang làm việc tại nước Ba Lan, dưới sự cai quản của người cộng sản. Chính Đức Hồng Y Karol đã chia sẻ với Ngài về những kinh nghiệm sống chung với người cộng sản, và phương cách tốt nhất để giáo hội khỏi bị lủng đoạn là hàng giáo phẩn phải đoàn kết với nhau. Một khi tất cả những vị lãnh đạo của giáo hội chỉ có một tiếng nói, cùng có chung một đường lối làm việc thì giáo dân sẽ phấn khởi nghe theo và như thế, không ai có thể phân rẽ và làm cho giáo hội suy yếu được. Ngài nói về Đức Hồng Y Karol như sau: “Đức Hồng Y là một người đạo đức, thông minh và có tài tổng hợp. Trong những buổi họp ở Ủy Ban Giáo Hoàng về Giáo Dân, Cha thấy Đức Hồng Y hình như chẳng mấy chú tâm vào những cuộc thảo luận. Vậy mà đến phần đúc kết, khi vị chủ tịch buổi họp hỏi ý kiến từng người, Đức Hồng Y có thể tổng kết tất cả ý kiến được nêu lên, phân tích lợi hại, rồi kết luận một cách vắn gọn, rõ ràng khiến cho tất cả mọi người phải khâm phục”.
             
Về sau khi nghe tin Đức Hồng Y Karol Wojtyla được bầu làm Giáo Hoàng, Đức Cha Nguyễn Văn Thuận đã đón nhận với tất cả tâm tình tạ ơn, vì tin rằng qua việc chọn lựa này, Chúa Kitô đang tiếp tục ban cho giáo hội một Lễ Hiện Xuống mới.
Tác giả bài viết: Đức Ông Phaolô Phan Văn Hiền HT63
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/5/2018 

- The Gospel calls us to live outside our comfort zone, because anyone who follows Jesus, loves the poor and the lowly.
Tin mừng mời gọi chúng ta sống khó nghèo, vì bất cứ ai theo Chúa Giêsu đều yêu mến người nghèo khổ và bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/5/2018 

- Love of God and love of neighbour should be the two cornerstones of our lives.
Tình yêu Chúa và tình yêu tha nhân là hai viên đá góc của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/5/2018 

- Today we are united in prayer with our Catholic brothers and sisters in China, on the Feast of Our Lady Help of Christians of Sheshan.
Hôm nay chúng ta cùng hiệp lời cầu nguyện cho anh chị em Công giáo ở Trung Quốc, nhân ngày lễ kính Đức Bà Phù Hộ Các Giáo Hữu ở Sheshan.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 70
  • Khách viếng thăm: 68
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 12646
  • Tháng hiện tại: 445633
  • Tổng lượt truy cập: 22925954