Banner giua trang

Cha Tôi 1. Chương 5. Bài Tham Luận

Đăng lúc: Thứ hai - 09/02/2015 02:16 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bài tham luận trước hết nói đến thực trạng kinh tế và chính trị tại vùng Á Châu. Á Châu là một lục địa vừa rộng lớn vừa đông dân cư nhất trên thế giới. Nhưng đây cũng là vùng đất phức tạp vì tính cách đa diện của những nền văn minh và tôn giáo lớn, cũng như sự khác biệt trầm trọng ...
Cha Tôi 1.
Phần 1: Vui Mừng, Gian Truân và Hy Vọng

Chương 5



BÀI THAM LUẬN
 
Ngày 24.11.1970, tại Hội Nghị Giám Mục Á Châu ở Manila, dưới sự chủ tọa đặc biệt của Đức Giáo Hoàng Phaolô VI, trong chuyến công du đầu tiên ở Đông Nam Á, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã đại diện Hội Đồng Giám Mục Việt Nam trình bày đề tài: “Các vấn đề chính trị tại Á Châu và những giải pháp liên hệ” để giúp giáo hội có một cái nhìn khách quan đứng đắn về hiện tình kinh tế chính trị, dân chủ tại Á Châu, đồng thời mở ra những dự phóng cho công việc chuẩn bị nhân lực, và lãnh vực hợp tác, để mọi người có thể nhận ra giáo hội luôn đứng về phía người nghèo và nhờ đó con đường truyền giáo tại vùng này được khai triển một cách có hiệu quả.
 
Bài tham luận trước hết nói đến thực trạng kinh tế và chính trị tại vùng Á Châu. Á Châu là một lục địa vừa rộng lớn vừa đông dân cư nhất trên thế giới. Nhưng đây cũng là vùng đất phức tạp vì tính cách đa diện của những nền văn minh và tôn giáo lớn, cũng như sự khác biệt trầm trọng giữa một ít quốc gia giàu có, hoặc đang phát triển và đại đa số đang sống trong cảnh lầm than, chậm tiến. Tính chất phức tạp này còn gay go hơn khi nhìn vào lãnh vực dân chủ và chính trị toàn vùng. Một phần đất lớn lao nhất đang nằm dưới quyền thống trị của Cộng Sản. Đa số phần còn lại cũng bị cộng sản đe dọa. Những quốc gia dành được độc lập sau thời thuộc địa đang lúng túng tìm hướng đi vì thiếu một chương trình hành động liên tục và hoàn bị để cải tổ xã hội, nhất là thiếu một triết thuyết xã hội thích ứng với truyền thống văn hóa, cũng rất dễ bị rơi vào khuynh hướng xã hội chủ nghĩa hoặc chuyên chế độc tài.
 
Tuy nhiên, Á Châu cũng là mảnh đất hấp dẫn cho công cuộc truyền giáo của Giáo Hội vì đại đa số người dân ở đây mặc dầu chưa nhận biết Thiên Chúa, cũng đã được các nền văn hóa và tôn giáo lớn cho họ niềm tin về sự hiện diện của Đấng Tối Cao, và đã giúp họ sống nhân bản đạo đức. Hơn nữa, Giáo Hội cần triệt để áp dụng những lý thuyết xã hội của mình, được tóm lược trong Hiến Chế Mục Vụ “Vui Mừng và Hy Vọng”, cũng như trong các thông điệp “Populorum Progressio” (phát triển các dân tôc.) và “Mater et Magistra” (Mẹ Và Thầy) để đòi buộc các nước phát triển giàu mạnh tôn trọng quyền lợi của các quốc gia chậm tiến, chân thành giúp họ thoát khỏi cảnh nghèo đói, và giúp họ có thể tự lập phát triển để có thể tiến đến nền dân chủ tự do thật sự. Riêng với từng quốc gia, Giáo Hội phải chuẩn bị đào tạo những thành phần lãnh tụ trẻ, để họ có thể tham gia vào việc xây dựng đất nước một cách ý thức và trách nhiệm và đồng thời sẵn sàng hợp tác với những người khác trong tinh thần huynh đệ, hiểu biết lẫn nhau để tránh những ngộ nhận gây chia rẽ và cùng nhau giúp đất nước vượt qua những khó khăn trong tiến trình dân chủ.
 
Bài tham luận của Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã trở thành một tiếng vang cảnh tỉnh giúp Giáo Hội ý thức về trách nhiệm của mình trong việc giúp người nghèo và những người bị ngược đãi thoát khỏi cảnh bất công lạc hậu, chậm tiến, cũng như dấn thân hơn vào việc phát triển các dân tộc tại Á Châu, giúp họ tiến đến nền tự do dân chủ thật sự, mở đường cho công cuộc truyền giáo tại lục địa này.
 
Sau hơn ba thập niên, một số các quốc gia tại Á Châu đã thoát ra được cảnh nghèo đói và đang góp phần tích cực vào nền thịnh vượng chung của nhân loại. Chủ nghĩa Cộng Sản đã từng một thời đe dọa ở vùng này cũng đã từ từ thay đổi chiều hướng, nhất là mặt kinh tế, để chú tâm hơn vào lợi ích của quốc gia và người dân. Tuy nhiên những nhận định trong bài tham luận của Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận tại Hội Nghị Giám Mục Á Châu năm 1970 vẫn còn có giá trị và còn được phát triển nghiên cứu, đặc biệt là những đề nghị về việc đào tạo thành phần lãnh tụ trẻ, về việc đối thoại và hợp tác tôn giáo, về tương quan giữa các quốc gia giàu có và đang phát triển, để tìm ra những phương thế thích ứng áp dụng vào công cuộc phát triển và truyền giáo tại vùng này.
Tác giả bài viết: Đức Ông Phaolô Phan Văn Hiền HT63
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/12/2017 

- May the Lord grant us the wisdom to seek that which is worthwhile and to love, not with our words but with our actions.
Xin Chúa cho chúng ta sự khôn ngoan để tìm kiếm điều bổ ích và để yêu thương, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 140
  • Hôm nay: 10473
  • Tháng hiện tại: 257208
  • Tổng lượt truy cập: 20584667