Banner giua trang

Cha Tôi 1. Chương 4. Truyền Giáo

Đăng lúc: Thứ sáu - 28/11/2014 22:32 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hơn ai hết, Ngài ý thức hoạt động truyền giáo của Giáo Hội sau Công Đồng Vatican II cần sự nỗ lực hợp tác của mọi người. Không người nào được giữ quyền đại lý trong việc truyền giáo (ĐHV số 306).
Cha Tôi
Phần 1: Vui Mừng, Gian Truân và Hy Vọng
Chương 4



TRUYỀN GIÁO
 
Với thao thức muốn thực hiện di chúc yêu thương của Chúa Giêsu một cách trọn vẹn, Ngài mở rộng việc phát triển đến những vùng hoăc những dân tộc thiểu số chưa bao giờ được nghe biết về Chúa, bằng việc thiết lập những thí điểm truyền giáo như tại Suối Đá, Krom, Liên Sơn ở Phan Rang, Mỹ Thạnh, Suối Tân ở Cam Ranh, Suối Dầu, Bình Tân, Khánh Dương ở Nha Trang. Đặc biệt hơn cả, tại Phan Rang năm 1968, một trung tâm văn hóa Chăm được thành hình, và chỉ sau mấy năm hoạt động, trung tâm này đã ấn hành được hai cuốn Phúc Âm Thánh Lu-ca và Thánh Mác-cô bằng tiếng Rơglai (tiếng Chăm) và cuốn tự điển Chăm-Việt-Pháp, đặt cơ sở nền tảng cho việc truyền giáo với dân tộc Chăm. Cụ thể hơn, Ngài giao cho các nữ tu Khiết Tâm Bình Cang phụ trách trung tâm Gò Đền để truyền giáo cho người Chăm và trung tâm Bà Râu cho người Thượng. Hơn nữa, để giúp người giáo dân ý thức nhiệm vụ truyền giáo trong môi trường của mình, Ngài cho phát hành và phổ biến rộng rãi bộ giáo lý hàm thụ gồm 33 cuốn. Với những tài liệu giáo lý ở căn bản và dễ hiểu này, mỗi người đều có thể góp tay vào sứ mạng mang Tin Mừng của Chúa đến cho lương dân.
 
Hơn ai hết, Ngài ý thức hoạt động truyền giáo của Giáo Hội sau Công Đồng Vatican II cần sự nỗ lực hợp tác của mọi người. Không người nào được giữ quyền đại lý trong việc truyền giáo (ĐHV số 306). Hợp tác giữa Giám Mục và linh mục, giữa hàng linh muc với nhau. Hợp tác giữa linh mục và giáo dân, cũng như giữa giáo dân với nhau. Không phải chỉ trong ranh giới giáo hạt, giáo phận, nhưng còn trải dài ra trên bình diện quốc gia và quốc tế. Ngài viết lại điều này trong cuốn Đường Hy Vọng: “Con hãy hợp tác để tạo nên “mùa xuân mới” cho Hội Thánh. Con hãy chuẩn bị các tâm hồn để đón nhận “một lễ Hiện Xuống Mới” trong Hội Thánh. Con hãy nên cánh cửa mở rộng để đón làn gió mát dịu ngập tràn làm tươi sáng Hội Thánh” (ĐHV số 657). Và chính Ngài đã đi bước đầu tiên nỗ lực hợp tác và chuẩn bị này. Ngay trong năm đầu tiên khi vừa đến Giáo Phận Nha Trang, Ngài đã thành lập Hội Đồng Linh Mục và Hội Đồng Mục Vụ để cùng nhau hoạch đinh đường lối, soạn thảo chương trình và xúc tiến thực hiện. Nhờ đó, sự hợp tác giữa Giám Mục, linh mục tu sĩ và giáo dân trong giáo phận càng ngày càng được kết chặt hơn, và tinh thần trách nhiệm chung được củng cố hơn.
Tác giả bài viết: Đức Ông Phaolô Phan Văn Hiền HT63
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/12/2017 

- Every stranger that knocks at our door is an opportunity to meet Jesus Christ.
Mỗi khách lạ gõ cửa nhà chúng ta là một cơ hội để gặp gỡ Đức Giêsu Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/12/2017 

- May the Lord grant us the wisdom to seek that which is worthwhile and to love, not with our words but with our actions.
Xin Chúa cho chúng ta sự khôn ngoan để tìm kiếm điều bổ ích và để yêu thương, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 132
  • Hôm nay: 11851
  • Tháng hiện tại: 258586
  • Tổng lượt truy cập: 20586045