Banner giua trang

Cha Tôi 1. Chương 4. Tông Đồ Giáo Dân

Đăng lúc: Thứ bảy - 22/11/2014 05:34 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cuối năm 1967, Ngài tham dự khóa Cursillo tại Manila và sau đó phổ biến Phong Trào Cursillo tại Giáo Phận Nha Trang, rồi dần dần lan ra những giáo phận khác. Danh xưng chính thức của phong trào này là “Cursillo de Cristiandad”,...
Cha Tôi.
Phần 1: Vui Mừng, Gian Truân và Hy Vọng
Chương 4

 
TÔNG ĐỒ GIÁO DÂN
 
Sau khi tổ chức những khóa huấn luyện căn bản cho thanh viên Hội Đồng Giáo Xứ trong toàn giáo phận, Ngài nghĩ đến việc đào tạo những cán bộ nòng cốt có đủ khả năng hiểu biết về giáo lý để cùng với linh mục quản xứ đẩy mạnh sinh hoạt và cách sống đạo của giáo dân cho phù hợp với thời đại. Để đạt được mục đích đó, trước hết Ngài cố gắng tìm hiểu một số những phong trào đang tích cực góp phần vào việc Phúc Âm hóa được Giáo Hội thừa nhận như Phong Trào Emmanuel, Phong Trào San Egidio, Phong Trào Charismatiques, Phong Trào Cursillo, Phong Trào Focolare… và cuối cùng Ngài chọn Phong Trào Cursillo và Focolare vì nhận thấy đây là những  phong trào phù hợp với giáo dân Việt Nam.
 
Phong Trào Cursillo
 
Cuối năm 1967, Ngài tham dự khóa Cursillo tại Manila và sau đó phổ biến Phong Trào Cursillo tại Giáo Phận Nha Trang, rồi dần dần lan ra những giáo phận khác. Danh xưng chính thức của phong trào này là “Cursillo de Cristiandad”, có nghĩa là Khóa Học Ngắn về Kitô Giáo. Vì thế, Cursillo được gọi là Học Hội Kitô Giáo. Khóa học này được tổ chức vào 3 ngày cuối tuần, nhằm giúp khóa sinh ý thức và đời sống Kitô hữu một cách sung mãn, để rồi cùng nhau nỗ lực Phúc Âm hóa môi trường của mình.
 
Tại Giáo Phận Nha Trang, Ngài tổ chức mỗi năm hai khóa Cursillo: một khóa cho linh mục và một khóa cho giáo dân. Như vậy, linh mục và giáo dân trong một giáo xứ dễ thông cảm với nhau và cùng hợp tác để thánh hóa môi trường. Đây cũng chính là những ước nguyện của Đức Giáo Hoàng Phaolô VI khi Ngài nhắn nhủ với các thành viên của Phong Trào Cursillo, trong buổi họp quốc tế tại Roma năm 1966: “…Người giáo dân, sau khi tự đào luyện trong tinh thần Kitô Giáo, sẽ thay đổi tâm thức và cải đổi đời mình theo hình ảnh của Chúa Kitô bằng đức tin, đức cậy và đức ái. Khi hành động trong tinh thần trách nhiệm, người giáo dân biến đổi những cơ chế trần tục mà họ đang sống trong đó. Khi được cái nhìn của Chúa Kitô hướng dẫn trong hành động, họ tiếp tục cố gắng tái tạo thế giới theo chương trình và khuôn mẫu của Thiên Chúa…” và Đức Giáo Hoàng kết thúc: “Hỡi những người Cusillistas! Chúa Kitô, Giáo Hội, Giáo Hoàng tin tưởng nơi các con”.
 
Xét trên bình diện liên giáo phận, Phong Trào Cursillo trở thành nơi gặp gỡ của giáo dân có tâm huyết hoạt động tông đồ, để họ có dịp chia sẻ những giao thức và hợp tác với nhau trong những công việc chung của Giáo Hội.
 
Phong trào Công Lý và Hòa Bình
 
Song song với việc huấn luyện nhân sự qua Phong Trào Cursillo, Ngài còn tổ chức những khóa học riêng về Công Lý và Hòa Bình. Phong trào này được Ngài cảm hứng qua thông điệp hòa bình của Đức Giáo Hoàng Phaolô VI năm 1967, năm mà Ngài được tấn phong Giám Mục,với chủ đề : “Phát Triển Là Danh Hiệu Mới Của Hòa Bình”. Cũng chính những ngày đầu năm này, Đức Giáo Hoàng ban Tự Sắc “Hội Thánh Công Giáo Chúa Kitô”  (Catholicam Christi Ecclesiam) công bố thiết lập Hội Đồng Giáo Hoàng Đặc Trách Giáo Dân và Hội Đồng Giáo Hoàng Công Lý và Hòa Bình. Và ngày 26 tháng 3 cùng năm, Đức Giáo Hoàng công bố Thông Điệp “Phát Triển Các Dân Tộc”. Qua hai Thông Điệp và Tự Sắc này, Đức Giáo Hoàng muốn đáp lại nguyện vọng của Công Đồng Vatican II trong Hiến Chế “Vui Mừng Và Hy Vọng”, muốn trình bày những nỗ lực của Giáo Hội trong thế giới ngày nay khi thúc đẩy người giáo dân biết dấn thân vào việc mở mang phát triển những quốc gia nghèo khổ và công bằng xã hội giữa các quốc gia. Vì thế, Ngài đã phát động Phong Trào Công Lý và Hòa Bình tại giáo phận dịp đầu năm 1969, Ngày Quốc Tế Cầu Nguyện Cho Hòa Bình. Ngài cũng phát hành và học tập những tài liệu căn bản về Công Lý và Hòa Bình như Hiến Chế “Vui Mừng và Hy Vọng”, “Đại Cương Công Lý và Hòa Bình”, và “Chỉ Nam Công Lý và Hòa Bình”.
 
Khóa Công Lý và Hòa Bình đươc tổ chức mỗi năm một lần. Và có một ảnh hưởng thực tế vì giúp người giáo dân ý thức bổn phận đem Giáo Hội qua việc phát triển xã hội, giúp con người sống xứng đáng với phẩm giá con người, và qua tình bác ái huynh đệ chân thành để kiến tạo một xã hội công bằng và an toàn hơn. Ngài xác tín thảm kịch của người nghèo không phải chỉ là thiếu thốn, nhưng còn vì họ không thể sống ‘xứng con người’ (ĐHV số 588). Vì vậy, nói cách cụ thể, phát triển là thực hiện Chúc Thư của Chúa Giêsu trên trái đất: mọi người yêu thương nhau, giúp đỡ nhau, san sẻ với nhau trong tình huynh đệ phổ cập.
 
Phong trào Focolare
 
Mặc dầu Phong Trào Cursillo được dành cho mọi giới vì đây là những khóa học căn bản cần thiết cho mọi Kitô hữu, nhưng Ngài đặc biệt quan tâm đến giới trẻ và muốn tìm một phong trào khác, với những sinh hoạt thích hợp hơn để huấn luyện lứa tuổi thanh niên. Ngài chọn Phong Trào Focolare. Có nghĩa là Tổ Ấm. Phong trào này do Bà Chiara Lubich sáng lập trong cảnh đổ nát tang thương của thời kì Đệ Nhị Thế Chiến tại miền bắc nước Ý. Tinh thần cũng như sức sống của Phong Trào dựa vào Phúc Âm và thuc đẩy mọi người hiệp nhất với nhau. Điểm đặc biệt hơn cả của Phong Trào Focolare là quy tụ mọi người không phân biệt tôn giáo, và trong hệ thống tổ chức có nhiều ngành khác nhau: Giám Mục, linh mục, giáo dân. Ngay trong ngành giáo dân cũng được chia ra nhiều giới để dễ sinh hoạt và hướng dẫn: trẻ em, thanh niên, người lớn tuổi…
 
Trong thời gian đi du học tại Rôma, từ năm 1956 đến năm 1959, Ngài đã có nhiều dịp tiếp xúc với những người điều hành Phong Trào Focolare và sau này với tư cách là Giám Mục Giáo Phận Nha Trang, Ngài đã nhiều lần đến thăm trung tám chính của phong trào tại Loppiano để tìm hiểu tại chỗ tinh thần của phong trào này. Vì thế, năm 1973 Ngài mời anh chị em Fololarini ở Phi Luật Tân đến Việt Nam tổ chức khóa học đầu tiên tại Tòa Giám Mục Nha Trang để giúp giới trẻ tìm hiểu và sống tinh thần của Phong Trào Focolare, tinh thần Phúc Âm, những bài hát và trò chơi lành mạnh, những lời Tin Mừng làm ý lực sống hằng tuần, cũng như những lời giáo huấn của Giáo Hội, đã giúp giới trẻ gần lại với Chúa, để cùng với Giáo Hội hoàn vũ, tiếp tay xây dựng một thế giới yêu thương và hiệp nhất hơn.
Tác giả bài viết: Đức Ông Phaolô Phan Văn Hiền HT63
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 53
  • Hôm nay: 13010
  • Tháng hiện tại: 175911
  • Tổng lượt truy cập: 23507902