Banner giua trang

Cha Tôi 1. Chương 4. Canh tân dòng tu

Đăng lúc: Thứ sáu - 14/11/2014 21:57 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Năm 1967, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đến Nha Trang kế vị Đức Cha Piquet. Sau khi cầu nguyện, suy nghĩ và cân nhắc kỹ càng, Ngài nhận thấy đến lúc cần phải canh tân để phát triển...
Cha Tôi.
Phần 1: Vui Mừng, Gian Truân và Hy Vọng
Chương 4
 


CANH TÂN DÒNG TU
 
Dòng Khiết Tâm Bình Cang
 
Dòng nữ Khiết Tâm Bình Cang được Đức Cha Piquet thành lập tại Nha Trang và nhờ Dòng Saint Paul Đà Nẵng huấn luyện. Vì thế, tất cả các thỉnh sinh học trung học đều phải ra Đà Nẵng để theo học ở các trường do các nữ tu Saint Paul điều khiển. Và khi được chọn vào Nhà Tập, các tập sinh Dòng Khiết Tâm cũng được huấn luyện chung với các tập sinh dòng Saint Paul tại đây.
 
Năm 1967, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đến Nha Trang kế vị Đức Cha Piquet. Sau khi cầu nguyện, suy nghĩ và cân nhắc kỹ càng, Ngài nhận thấy đến lúc cần phải canh tân để phát triển và giữ tính cách độc lập của nhà dòng. Vì nếu được huấn luyện tại địa phương, nhiều ơn gọi sẽ có điều kiện để theo đuổi, và việc huấn luyện sẽ đáp ứng nhu cầu trong giáo phận cách thực tế hơn. Trước hết, Ngài lập một nhà ở Đà Lạt cho các em thỉnh sinh đang học trung học, dưới sự điều khiển của chính các nữ tu Khiết Tâm. Một tập viện riêng cũng được hình thành trên đường Hùng Vương, Nha Trang, cũng do chính dòng Khiết Tâm phụ trách. Và đặc biệt hơn cả, với tâm hồn yêu mến quê hương, Ngài đề nghị chọn tên Việt Nam chung cho mỗi lớp nhà tập, nhờ đó người khác dễ nhận ra một nữ tu thuộc lớp nào và năm nào. Ngày trước, mỗi nữ tu sau khi khấn, được đặt lại tên bằng tiếng Tây, do ảnh hưởng của các dòng người Pháp có mặt tại Việt Nam. Thật ra, việc thay đổi tên gọi các nữ tu Dòng Khiết Tâm bằng tiếng Việt cũng đã gặp nhiều trở ngại trong thời gian đầu, nhất là từ phía các Cố Tây. Ngài kể lại cuộc đối thoại giữa Cố Báu và nữ tu Gabriel, đang giúp ở Tòa Giám Mục như sau:
    
- Sơ tên gì ?
 
- Thưa cha, con tên là Thanh Trinh.
 
Cố Báu liền nhún vai, hai tay đưa lên trời, miệng thổi phù một cái thật lớn và nói: “Không hiểu gì hết”, làm sơ Gabriel buồn sầu bỏ đi. Nhưng dần dần kiểu đặt tên bằng tiếng Việt này được mọi người chấp nhận một cách thích thú.
 
Hoạt động tông đồ của Dòng Khiết Tâm cũng được Ngài mở rộng. Ngoài việc giúp mục vụ ở các giáo xứ, giờ đây các nữ tu còn phụ trách trường huấn nghệ, giúp cho các thiếu nữ nghèo có điều kiện học nghề may, và phụ trách cư xá cho sinh viên, như cư xá Chí Thiện tại Phước Hải. Đây là những môi trường mới mẻ nhằm mục đích phát triển và truyền giáo.
 
Một số các nữ tu Dòng Khiết Tâm Bình Cang cũng được Ngài gởi đi du học ở nước ngoài như chị Trần Minh Nguyệt tại Ý, chị Marie Ange Trang Nghiêm và Susanne Trang Nghi ở Phi Luật Tân, chị Nguyễn Thị Minh Loan và Nguyễn Thị Hải ở Hồng Kông … để chuẩn bị người đảm trách những công việc chính của nhà dòng hoặc đòi hỏi phải có chuyên môn. Ngoài ra, Ngài cũng khuyến khích và tạo điều kiện để các nữ tu có dịp tiếp tục học đại học hay nghành nghề chuyên biệt để có thể phục vụ tốt hơn, hiệu quả hơn, cũng như để đáp ứng những nhu cầu mới trong lãnh vực hoạt động tông đồ.
 
Sau nhiều năm cố gắng không ngừng, các nữ tu Khiết Tâm Bình Cang có thể vui mừng nói được rằng nhà dòng của mình đúng là dòng giáo phận, vì được huấn luyện tại giáo phận, được Giám Mục và các linh mục trong giáo phận nâng đỡ, giảng dạy, hướng dẫn, để rồi sẵn sàng phục vụ một cách cụ thể đắc lực, theo đường hướng mục vụ chung của toàn giáo phận.
 
Dòng Thánh Giuse

Bắt nguồn từ Hội Thầy Giảng, Dòng Thánh Giuse được Đức Cha Đamien Grangeon, Giám Mục Quy Nhơn, chính thức thành lập ngày 5.7.1926, và giao cho linh mục Jean Sion huấn luyện. Cơ sở đầu tiên của Dòng Giuse được xây cất tại Nhà Đá, huyện Phù Mỹ và đến năm 1932 được dời về Kim Châu, Bình Định để đáp ứng nhu cầu phát triển của Hội Dòng.
 
Từ năm 1932 đến 1941, các Thầy Dòng Giuse đã hăng say dấn thân trong công cuộc truyền giáo, chăm sóc các cơ sở của giáo phận và đảm nhận những công tác mục vụ tại nhiều giáo xứ rải rác trong toàn giáo phận Quy Nhơn bao gồm 7 tỉnh: Quảng Nam, Quảng Ngãi, Kontum, Bình Định, Phú Yên, Khánh Hòa và Ninh Thuận. Tuy nhiên, trong thời gian chiến tranh, Nhà Dòng bị thiệt hại nặng nề về nhân mạng và cơ sở. Mọi hoạt động tông đồ hầu như bị ngưng trệ. Vì thế, sau năm 1954 Đức Cha Paul Marcel Piquet cho phép dời Nhà Mẹ về Nha Trang, gần Cửa Bé để bắt đầu xây dựng lai Hội Dòng và Thầy An-rê Phùng Điểm được bầu làm Bề Trên. Từ đó, Dòng Thánh Giuse được phát triển về mọi mặt, nhân sự cũng như cơ sở.
 
Trong 8 năm Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận cai quản Giáo Phận Nha Trang, ngoài những công việc mục vụ truyền giáo tại các giáo xứ và quản lý các cơ sở của giáo phận, Dòng Thánh Giuse còn nhắm tới việc huấn luyện thanh thiếu niên qua các cơ sở giáo dục từ sơ cấp cho đến trung học để đào tạo những con người tốt cho Giáo Hội và quê hương. Công tác giáo dục này đòi hỏi các tu sĩ Dòng Thánh Giuse phải được chuẩn bị kỹ càng hơn về phương diện học vấn, nhân bản cũng như tu đức, vì thế Đức Cha đã gởi một số thầy của Hội Dòng đi du học ở Âu Châu để sau này về giúp huấn luyện và phát triển nhà dòng, trong đó có thầy Ngô Hoàn Cầu và thầy Nguyễn Xuân Nghi. Cũng trong thời gian này, Dòng Thánh Giuse có các linh mục riêng để đảm trách các việc phụng vụ, bí tích cho anh em trong Hội Dòng.
 
Với tâm tình của những người con của giáo phận, Dòng Thánh Giuse luôn biết ơn Đức Cha F.X Nguyễn Văn Thuận về những quan tâm, nâng đỡ và nhất là những hướng  đi mục vụ cho tương lai được Ngài nhắm tới cho Hội Dòng.    
                                                       
Dòng Mến Thánh Giá Tân Bình
 
Với biến cố 1954, một số nữ tu Dòng Mến Thánh Giá Vinh (Hướng Phương) chạy giặc vào Nam và định cư tại Tân Bình, Nha Trang, vì vậy được gọi tên là Dòng Mến Thánh Giá Tân Bình.
 
Trong gần 8 năm cai quản Giáo Phận Nha Trang, Đức Cha Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã tỏ lòng ưu ái đặc biệt đối với Hội Dòng Mến Thánh Giá Tân Bình, mặc dầu đây không phải là dòng chính thức của giáo phận. Mỗi lần có dịp đi kinh lý vùng Cam Ranh, Ngài thường ghé lại thăm các chị em nữ tu ở đây, hàn huyên chia sẻ trong tình cha con thân thiết, để nâng đỡ tinh thần và cuộc sống của chị em.
 
Để giúp Hội Dòng phát triển, đáp ứng với những nhu cầu mới của thời đại, Ngài thu xếp cho hai nữ tu của Hội Dòng đi du học tại Phi Luật Tân về tu đức và tiếng Anh để khi trở về có thể giúp các chị em trong Hội Dòng thăng tiến đời sống thiêng liêng và văn hóa.
 
Năm 1973, khi được tin Tòa Thánh chấp thuận chia Giáo Phận Nha Trang thành 2: Giáo Phận Nha Trang và Giáo Phận Phan Thiết, Ngài đã thu xếp đưa Hội Dòng vào Phan Thiết để trở thành dòng chính của giáo phận mới này. Và như vậy, Hội Dòng sẽ có điều kiện để phát triển về mọi mặt: mục vụ cũng như truyền giáo. Chương trình này được Ngài cụ thể hóa với dự tính mua đất đai xây nhà chính của Hội Dòng bên cạnh nhà thờ chánh tòa Phan Thiết. Ngoài ra, Ngài cũng định tạo mãi một cơ sở cho Hội Dòng tại thành phố Nha Trang để các chị em nữ tu có điều kiện học hành và tham gia vào các sinh hoạt chung của giáo phận một cách dễ dàng hơn. Nhưng hoàn cảnh mới của đất nước sau năm 1975 đã khiến cho những dự tính này không thực hiện được. Dầu vậy, sự quan tâm và lòng thương mến của Ngài dành cho Hội Dòng vẫn luôn được các chị em nữ tu ghi nhớ và biết ơn, đặc biệt là sự hiện diện và những lời trấn an của Ngài với chị em nữ tu tại Tân Bình trong những ngày loạn lạc, hoang mang của tháng 4 năm 1975. Nơi Ngài, các chị em thật sự nhìn thấy khuôn mặt của một người cha, một người mục tử nhân lành luôn ân cần săn sóc, lo lắng cho con cái của mình.
 
Ngày 29 tháng 6 năm 1995, Dòng Mến Thánh Giá Tân Bình được Đức Cha Phaolô Nguyễn Văn Hòa, Giám Mục Giáo Phận Nha Trang, chấp nhận theo giáo luật là dòng chính thức của Giáo Phận Nha Trang, vì thế dòng được cải tên là Dòng Mến Thánh Giá Nha Trang.
Tác giả bài viết: Đức Ông Phaolô Phan Văn Hiền HT63
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 74
  • Hôm nay: 15994
  • Tháng hiện tại: 308613
  • Tổng lượt truy cập: 19647932