Banner giua trang

Bài chia sẻ của linh mục Antôn Nguyễn Văn Tuyến, chánh xứ Phủ Cam, trong lễ mừng kỷ niệm Sinh nhật thứ 90 Đấng Đáng Kính ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận, tại nhà thờ chánh tòa Phủ Cam, Huế.

Đăng lúc: Thứ tư - 25/04/2018 14:59 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Điều ghi nhận qua Thư Mời họp mặt lần này thật chính xác: Niềm vui quy tụ Đại gia Đình CCS Huế chúng ta chính là “để tỏ lòng thương mến vị Ân Sư kính yêu của chúng ta nhân dịp Ngài vừa được nâng lên Bậc Đáng Kính trong tiến trình phong thánh.” Và dĩ nhiên, Sinh Nhật của Ngài chính là cái mốc...
Bài chia sẻ của linh mục Antôn Nguyễn Văn Tuyến, chánh xứ Phủ Cam, trong lễ mừng kỷ niệm Sinh nhật thứ 90 Đấng Đáng Kính ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận, tại nhà thờ chánh tòa Phủ Cam, Huế.

Cv 7, 51-59 và Ga 6, 30-35

Trọng kính quý Cha

Anh chị em Cựu Chủng Sinh Huế và toàn thể cộng đoàn hiện diện thân mến,

Thật là một trùng hợp tuyệt vời: Lời Chúa được công bố cho mọi người hôm nay Thứ Ba 17/4/2018 đang gợi nhắc cho chúng ta về Hai chứng tá nổi bật trong cuộc đời vị Đại Ân Sư của gia đình CCSHuế chúng ta - Đức Hồng Y Phanxicô Xavie vừa được Tòa Phong Thánh nâng lên Bậc Đáng Kính hôm 02.05.2017: Đó là chứng tá về một tình yêu vô điều kiện dành cho mọi người ngay cả kẻ thù và chứng tá về lòng yêu mến Chúa Giêsu Thánh Thể.

1 - Chứng tá Tình Yêu

Trước tiên, chúng ta có thể đọc lại một ít trích đoạn trong tập Chứng Nhân Hy Vọng để nhận ra nơi cuộc đời Vị Ân Sư Đáng Kính PX chứng tá sống động nối dài Lời yêu thương thánh thiện thốt ra từ môi miệng Thánh Têphanô Tử đạo tiên khởi, vị thánh đã bị chính anh em mình ném đá và giết chết mà vẫn yêu thương cầu nguyện cho họ: “Lạy Chúa, xin đừng trách cứ họ về tội lỗi này”.
Mở đầu bài giảng cho Giáo triều, Đức Cố HY viết: “Ngày 15/8/1975, lễ Đức Mẹ Hồn Xác lên Trời, tôi được mời đến Dinh Độc Lập, vào lúc 14 giờ. Tại đó tôi bị bắt và đem đi trên một xe hơi có hai công an đi kèm. Và đó là khởi đầu cuộc phiêu lưu của tôi…Trong cuộc hành trình, tôi bắt đầu ý thức rằng “mình đang mất tất cả”. Tôi ra đi, chỉ với chiếc áo chùng thâm với một cỗ tràng hạt trong túi… Từ lúc đó, người ta cấm gọi tôi là “Đức cha, Cha…”, tôi là ông Nguyễn Văn Thuận. Tôi không được phép mang dấu hiệu gì về chức vị của tôi… Chúa yêu cầu tôi phải trở về điều cốt yếu. Trên đoạn đường dài 450 cây số, không có một ai. Tôi thực sự bị bỏ rơi. Và trong sự xúc động mạnh trước hoàn cảnh mới, diện đối diện với Chúa, tôi nghe như Chúa đang hỏi tôi câu mà Chúa đã hỏi Simon: “Simon, con bảo Thầy là ai?” (Mt 16, 15) (Chứng Nhân Hy Vọng, tt. 37-38)

Tuy nhiên trong hoàn cảnh bị đối xử bất công như thế, Đức Cố HY vẫn chia sẻ với tất cả yêu thương: “Tôi nhớ lại kinh nghiệm của tôi trong những năm đen tối của cảnh tù đày. Trong thẵm sâu những đau khổ của tôi, có một vài tâm tình mang lại cho tôi an bình trong tâm hồn: Tôi không bao giờ ngừng yêu mến tất cả mọi người, tôi không loại trừ một ai khỏi tâm hồn tôi. Tôi tự nhủ: Chính Thiên Chúa là Tình Thương sẽ xét xử tôi, chứ không phải thế gian, không phải Nhà Nước, không phải guồng máy tuyên truyền. Tất cả sẽ qua đi, chỉ còn lại một mình Thiên Chúa là không thay đổi. Tôi ở trong tay Mẹ Maria. Tôi phải trung thành theo gương các tiền nhân tử đạo của tôi, trung thành với giáo huấn tôi đã học từ người mẹ hiền khi còn thơ ấu.” (ibid. tt.152)

Chúng con xin tạ ơn Chúa và cám ơn Đức Cố HY về bài học yêu thương “đến cùng”, vô điều kiện mà Đức Cố HY đã để lại cho chúng con.

2 – Chứng nhân hy vọng và lòng yêu mến Chúa Giêsu Thánh Thể

Trích đoạn Tin mừng Gioan chương 6, 30-35 hôm nay ghi rõ: “Chúa Giêsu nói: “Chính Ta là bánh ban sự sống. Ai đến với Ta sẽ không hề đói; ai tin vào Ta sẽ không hề khát bao giờ”. Và qua chứng tá lòng yêu mến Chúa Giêsu Thánh Thể của ĐHY PX, chúng ta dễ dàng nhận ra rằng chính trong Bí Tích Tình Yêu cao cả này, Chúa Giêsu đã hiện thực hóa lời Ngài đã hứa: “Thầy sẽ ở cùng các con mọi ngày cho đến tận thế”, để nâng đỡ đức tin và nuôi dưỡng hy vọng cho những ai trung thành tin theo Chúa, đặc biệt những ai đang chịu đau khổ, thử thách, gian nan. Chúng ta hãy nghe lời ĐHY đã kể lại cho Giáo triều Roma dịp Tĩnh tâm tháng 3 năm 2000.

 “Tôi không bao giờ có thể diễn tả niềm vui lớn lao của tôi: mỗi ngày, với ba giọt rượu và một giọt nước trên lòng bàn tay, tôi cử hành Thánh Lễ. Và đó cũng là bàn thờ, nhà thờ chính tòa của tôi… Mỗi lần như thế, tôi được giang tay và đóng đinh mình vào thập giá với Chúa Giêsu và cùng với Ngài uống chén đau khổ nhất. Mỗi ngày, khi đọc lời Truyền Phép, với tất cả tâm hồn, tôi làm lại một giao ước mới, một giao ước vĩnh cửu giữa tôi và Chúa Giêsu, hòa lẫn máu Ngài với máu của tôi. Đó là những Thánh Lễ đẹp nhất đời tôi.” (ibid. 202)

 “Trong nhà tù, tôi cảm thấy chính trái tim của Chúa Giêsu đập trong trái tim tôi. Tôi cảm thấy cuộc sống của tôi là cuộc sống của Ngài và cuộc sống của Ngài là của tôi. Thánh Lễ trở thành một sự hiện diện âm thầm và đầy khích lệ cho tôi và các Kitô-hữu khác giữa đủ mọi khó khăn…(ibid, 204).

Ngài kể tiếp về ảnh hưởng kỳ diệu của việc cử hành Thánh Lễ trong cảnh tù tội: “Các bạn tù công giáo lợi dụng những lúc giải lao để chuyển những tờ giấy nhỏ đựng Mình Thánh Chúa cho bốn nhóm tù nhân khác: Tất cả đều biết rằng Chúa Giêsu ở giữa họ. Ban đêm, các tù nhân thay phiên nhau chầu Mình Thánh Chúa. Sự hiện diện âm thầm của Chúa Giêsu Thánh Thể đã làm nên những việc kỳ diệu: Nhiều người công giáo đã bắt đầu tin tưởng trở lại một cách nhiệt tình… Vì thế, đêm tối của nhà tù đã trở thành ánh sáng phục Sinh và hạt giống Tin Mừng đã được gieo vào lòng người ngay giữa vùng bão tố: Nhà tù trở thành trường dạy Giáo lý. Các tín hữu công giáo rửa tội cho nhiều bạn tù đồng cảnh ngộ và trở thành những người đỡ đầu cho họ.”(ibid. 205)

Đối với Đức Cố HY, bất chấp nguy hiểm, hằng ngày Ngài tìm cách dâng thánh lễ không chỉ vì để cầu nguyện cho anh em tù nhân mà còn để cầu nguyện cho cả thế giới. Bởi lẽ, Ngài xác tín rằng cần phải cầu xin “Chúa Giêsu, Bánh Sự Sống” ban cho những ai đang cần cù lao động vì miếng cơm manh áo; bánh công lý và hòa bình, quyền của con người, của gia đình, của các dân tộc được tôn trọng; bánh tự do đích thực để họ có thể tự do và công khai tuyên xưng tín ngưỡng của mình; bánh huynh đệ để tình hiệp thông đại đồng trong hòa bình và hòa hợp được nhìn nhận và thực thi khắp nơi; bánh hiệp nhất để giữa các Kitô hữu không còn chia rẽ khi cùng chia sẻ một bánh và một chén rượu.” (x. ibid. 210-211).

Trọng kính quý Cha và anh chị em đại gia đình Cựu Chủng Sinh Huế thân mến,

Như vậy đó. Mục đích Gia Đình CCS Huế chúng ta họp mặt hôm nay chắc hẳn không phải để mừng Sinh Nhật của Ngài, - vì ngoại trừ Chúa Giêsu, Mẹ Maria và Thánh Gioan Tẩy Giả, - không vị thánh nào trong Giáo Hội có lễ mừng Sinh Nhật cả. Vì tất cả con cháu Adong Evà đều sinh ra trong tội. Ngày kính các Thánh trong Giáo Hội luôn là ngày qua đời, ngày được về an nghỉ trong Tình Yêu Thiên Chúa Đấng giàu lòng thương xót”. Hơn nữa, “được nên thánh” dù là thánh Tử Đạo, không có nghĩa là để được tôn vinh bản thân mình như một lãnh tụ “sẽ sống mãi trong sự nghiệp con cháu” nhưng là một hồng ân Thiên Chúa thương ban nhưng không, như lời Thánh Augustinô xác nhận: “Công nghiệp của chúng con chính là lòng thương xót Chúa”.

Vì thế, điều ghi nhận qua Thư Mời họp mặt lần này thật chính xác: Niềm vui quy tụ Đại gia Đình CCS Huế chúng ta chính là “để tỏ lòng thương mến vị Ân Sư kính yêu của chúng ta nhân dịp Ngài vừa được nâng lên Bậc Đáng Kính trong tiến trình phong thánh.”  Và dĩ nhiên, Sinh Nhật của Ngài chính là cái mốc, là cơ hội quý hóa để chúng ta cùng nhau ôn lại những chứng tá đạo đức thánh thiện của Ngài để mà tạ ơn Chúa với Ngài và quyết tâm noi gương Ngài sống xứng đáng là một cựu chủng sinh giáo phận Huế đã một thời được Ngài thương yêu đào tạo, giáo dục.

Để kết thúc, con xin mượn nội dung chia sẻ thật sâu sắc và thâm tình của ĐC Phêrô Nguyễn Văn Khảm về ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận (Youtube 8.4.2017): Dịp đi tham dự khóa học dành cho các Giám Mục trẻ 1-5 năm với cả 100 Giám Mục trên thế giới, ngài đã chứng kiến sự ngưỡng mộ và kính yêu của nhiều Giám Mục dành cho ĐHY PX. Không phải về tài hùng biện, khả năng ngôn ngữ, về chức vụ Hồng Y Chủ Tịch Hội Đồng Công Lý và Hòa Bình, nhưng chính là về chứng tá yêu thương và hy vọng của Ngài: Yêu thương ngay cả những ai bách hại mình và hy vọng từ giữa hoàn cảnh tuyệt vọng của 13 năm tù và 9 năm biệt giam.

Vậy giờ đây, trong niềm biết ơn và kính yêu sâu xa, xin quý cha và cộng đoàn chúng ta cùng đứng lên, hướng về di ảnh của Đức Cố HY Bậc Đáng Kính Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận và hãy dành cho Ngài một tràng pháo tay Chúc Mừng Sinh Nhật thứ 90 của Ngài trên trời cao.

LM Antôn Nguyễn Văn Tuyến
Phủ Cam 17/4/2018
Tác giả bài viết: LM Antôn Nguyễn Văn Tuyến
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2018 

- Let us ask for the grace to open our eyes and hearts to the poor in order to hear their cry and recognize their needs. #WorldDayofthePoor
Chúng ta hãy cầu xin ơn được mở mắt mở lòng đối với người nghèo khổ, để nghe được tiếng kêu của họ và nhận ra nhu cầu của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2018 

- Nobody can delude themselves by thinking, “I’m fine because I’m not doing anything wrong”. To be a follower of Jesus it is not enough not to do wrong, because there is good that we must do!
Đừng ai tự lừa dối mình khi nghĩ rằng: “Tôi ổn vì tôi không làm gì sai trái”. Để theo Chúa Giêsu, không làm gì sai trái thì chưa đủ, chúng ta cần phải làm điều tốt!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2018 

- ”The Kingdom of God is in your midst”; It is not spectacular. It grows in silence, in hiding, through witness, prayer, and the attraction of the Spirit.
“Nước Thiên Chúa ở giữa các bạn”. Nước Chúa không phô trương. Nước Chúa tăng trưởng trong thinh lặng, âm thầm, qua những chứng tá, lời cầu nguyện và sự dẫn dụ của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2018 

- Jesus is not pleased with a “percentage of love”: we cannot love him at twenty, fifty or sixty percent. It’s all or nothing.
Chúa Giêsu không bằng lòng một “tỷ lệ yêu thương”: chúng ta không thể yêu Ngài hai mươi, năm mươi hoặc sáu mươi phần trăm. Hoặc là tất cả hoặc không chút nào cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2018 

- The first step to knowing Jesus Christ is to recognize our own poverty and our need to be saved.
Để nhận biết Đức Kitô trước tiên phải nhìn nhận sự khốn cùng của mình và nhu cầu được cứu thoát.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2018 

- Let us pray today for bishops so that they may always be what Saint Paul calls them to be: humble, gentle, servants.
Hôm nay chúng ta hãy cầu nguyện cho các giám mục để các ngài trở nên như thánh Phaolô mời gọi: khiêm tốn, hiền lành và phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2018 

- Sunday is a holy day for us, sanctified by the celebration of the Eucharist, which is the living presence of the Lord among us and for us.
Ngày Chúa nhật là thánh nhật của chúng ta, được thánh hóa nhờ việc cử hành bí tích Thánh Thể, sự hiện diện sống động của Chúa giữa chúng ta và cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/11/2018 

- Where there is sin there is also the merciful Lord God who forgives if you go to Him.
Nơi nào có tội lỗi, nơi đó cũng có Thiên Chúa đầy lòng thương xót thứ tha nếu bạn đến với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 3/11/2018 

- God is faithful and our hope in Him is like a fixed anchor in heaven.
Thiên Chúa là Đấng trung tín và việc chúng ta hy vọng vào Ngài cũng giống như chiếc neo bám chặt vào thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/10/2018 

- We need smiling Christians, not because they take things lightly, but because they are filled with the joy of God, because they believe in love and live to serve.
Chúng ta cần những Kitô hữu biết cười, không phải vì họ xem nhẹ mọi chuyện, nhưng vì họ đầy niềm vui của Thiên Chúa, bởi lẽ họ tin vào tình yêu và sống để phục vụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/10/2018 

- If you want to listen to the Lord’s voice, set out on the journey, live out your search. The Lord speaks to those who search.
Nếu bạn muốn nghe tiếng Chúa, hãy lên đường, hãy tìm kiếm. Chúa nói với những ai đang tìm kiếm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2018 

- We are called to listen to what the Spirit tells us. The Holy Spirit is always something new.
Chúng ta được mời gọi lắng nghe Chúa Thánh Thần nói với chúng ta. Chúa Thánh Thần luôn là điều mới mẻ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2018 

- Saint Paul gives us very practical advice about preserving unity: “Bear with one another in love”.
Thánh Phaolô cho chúng ta lời khuyên rất thực tiễn để duy trì sự hiệp nhất: “Hãy chịu đựng nhau trong đức ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2018 

- It would be wonderful if, every day, at some moment, we could say: “Lord, let me know you and let me know myself”.
Thật đẹp nếu trong khoảnh khắc nào đó của từng ngày sống, chúng ta có thể nói: “Lạy Chúa xin cho con biết Chúa và xin cho con biết con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/10/2018 

- The company of the saints helps us to recognize that God never abandons us, so that we can live and bear witness to hope on this earth.
Xin cộng đoàn các thánh giúp chúng ta hiểu rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, để chúng ta có thể sống và làm chứng niềm hy vọng giữa trần thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Tin Mới

Bài giảng của Đức Thánh Cha nhân Ngày Thế Giới Người Nghèo lần thứ II 18/11/2018
Black Friday là ngày gì mà khiến nhiều người phát cuồng?
12 câu châm ngôn thâm thúy của người Nhật
Miền Bắc Việt Nam: Giáo hội sống lại
Thông báo - Tòa Thánh bổ nhiệm Tân Tổng Giám Mục cho Tổng Giáo Phận Hà Nội
Trang video: Đại Hội Giới Trẻ Giáo Tỉnh Miền Bắc lần thứ XVI năm 2018
Sứ điệp Đức Thánh Cha Ngày Thế giới người nghèo lần II
Lễ các Thánh Tử đạo Việt Nam. Cuộc bách hại đạo hôm nay
5 thứ làm hại tim, phổi, thận, gan, mật nhiều nhất
Chủ đề của Sứ điệp Ngày Hoà bình Thế giới lần thứ 52 (năm 2019)
'Nghệ thuật đảo ngược' nhìn đời bằng con mắt lạc quan
Cáo phó: Cụ bà Maria Lê Thị Hiệp đã được Chúa gọi về
Thâm nhập đường dây sản xuất 'thuốc làm từ thịt người' của Trung Quốc đang gây chấn động dư luận
Triết lý giáo dục: Nhân bản – Dân tộc – Khai phóng. Lược sử hệ thống giáo dục tại Việt Nam trước năm 1975
Chúa nhật 32 TN B. Làm việc nhỏ với một tình yêu lớn
Trà gừng tốt cho sức khỏe ra sao?
Đây là lý do tại sao Nhật Bản không giống với bất kỳ quốc gia nào
Tiền có cánh, đất có chân và những thứ đúng quy trình!
ĐTC Phanxicô: Hôn nhân là một cuộc hành trình đi từ “tôi” đến “chúng ta”
“Thư thất điều” của nhà cách mạng Phan Châu Trinh gởi vua Khải Định
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 46
  • Hôm nay: 18933
  • Tháng hiện tại: 210824
  • Tổng lượt truy cập: 24939098