Banner giua trang

Lịch sử thăng trầm của ngọn đồi thánh giá

Đăng lúc: Thứ sáu - 22/04/2016 21:08 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trải qua những biến cố thăng trầm trong lịch sử, ngọn đồi Thánh giá ở Lithuania vẫn đứng vững như biểu tượng cho tình yêu, hòa bình và sự hy sinh cao cả của người dân nơi đây.
Lịch sử thăng trầm của ngọn đồi thánh giá
 
Trải qua những biến cố thăng trầm trong lịch sử, ngọn đồi Thánh giá ở Lithuania vẫn đứng vững như biểu tượng cho tình yêu, hòa bình và sự hy sinh cao cả của người dân nơi đây.

Ngọn đồi Thánh giá trước kia được biết đến với tên gọi Domantai, cách thành phố công nghiệp Siauliai (Lithuania)12 km, là điểm hành hương ưa thích của nhiều du khách. Họ đến đặt cây thánh giá lên đồi với ước mong gặp nhiều may mắn trong cuộc sống. Ước tính có ít nhất 200.000 cây thánh giá với đủ loại kích thước và tràng hạt bao quanh đây. Ảnh: Expectmorh.
 
Những cây thánh giá đầu tiên xuất hiện cách đây 185 năm do thân nhân của những người thiệt mạng trong cuộc nổi dậy vào năm 1831. Khoảng 10.000 đến 20.000 người đã chết trong cuộc chiến và người thân của họ quyết định đặt một cây thánh giá lên đồi nếu không tìm thấy thi thể, như lời cầu nguyện cho những linh hồn được yên nghỉ. Ảnh: Ryan.
 
Từ đó đến năm 1975, nơi này nhiều lần bị phá hủy nhưng những cây thánh giá vẫn không ngừng mọc lên, biểu hiện cho sức mạnh của nhân dân Lithuania trong cuộc đấu tranh chống lại quân xâm lược. Ảnh: Diego Delso.
 
Đức Giáo Hoàng John Paul II đến thăm đồi Thánh giá vào năm 1993. Hàng chục nghìn người đã tụ tập dưới chân đồi khi ông dừng chân cầu nguyên tại đây. Lúc ấy, ông nói với những người có mặt: “Cảm ơn các bạn, Lithuania, vì một ngọn đồi Thánh giá chứng minh cho châu Âu và toàn thế giới biết đức tin chân chính của người dân trên mảnh đất này”. Ảnh: Thomas Stegh.
 
Đồi Thánh giá và Lithuania đã trải một chuỗi những bi kịch. Suốt thời gian chiến tranh thế giới thứ 2, 33% dân số Lithuania đã phải bỏ mạng. một triệu người Lithuania bị trục xuất, hành quyết, giam giữ hoặc bị chết trong các vụ giết người của phe đối lập. Ảnh: Dezidor.
 
Phải đến năm 1985, ngọn đồi mới thật sự được bình yên và nhờ thế danh tiếng của nó lan khắp thế giới. Ảnh: Tim Pritlove.
 
Du khách hành hương về đây đặt cây thánh giá của chính mình làm gia tăng nhanh chóng số lượng thánh giá. Ngọn đồi trở thành nơi người ta tìm kiếm sự bình yên, củng cố cho đức tin và cầu mong nhận được nhiều may mắn. Ảnh: Ian Briton.
 
Ngày nay, Domantai là điểm đến linh thiêng dành cho người mộ đạo từ khắp nơi trên thế giới. Ảnh: Yeowatzup.

Tác giả bài viết: Hải Thu
Nguồn tin: dulich.vnexpress.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 92
  • Khách viếng thăm: 88
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 3524
  • Tháng hiện tại: 179816
  • Tổng lượt truy cập: 15848540