Banner giua trang

Bờ biển Nha Trang 10 năm trước và bây giờ

Đăng lúc: Thứ năm - 05/05/2016 16:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nếu như 10 năm trước, bờ biển Nha Trang thông thoáng thì giờ đây hàng loạt cao ốc, khách sạn cao tầng mọc lên dày đặc, tạo nên bức tường thành chắn gió, che khuất tầm nhìn.
Bờ biển Nha Trang 10 năm trước và bây giờ
 
Nếu như 10 năm trước, bờ biển Nha Trang thông thoáng thì giờ đây hàng loạt cao ốc, khách sạn cao tầng mọc lên dày đặc, tạo nên bức tường thành chắn gió, che khuất tầm nhìn.

Hơn 10 năm trước, dọc theo tuyến đường Trần Phú (TP Nha Trang, tỉnh Khánh Hòa) chỉ có hai khách sạn thấp tầng, số còn lại là biệt thự, nhà ba gian mở hướng thông thoáng ra rừng dương, hàng dừa tỏa bóng mát dọc ven biển.
 
Vài năm gần đây, tỉnh Khánh Hòa cho phép xây hàng loạt cao ốc, khách sạn cao hàng chục tầng san sát nhau phía Tây đường Trần Phú, TP Nha Trang.
 
10 năm trước, công viên Phù Đổng nối liền với bãi biển Nha Trang tạo không gian mở hài hòa với thiên nhiên. Người dân ở các khu dân cư bên trong có thể đón gió mát từ biển mà không có công trình nào che chắn. Ảnh: Quang Ngọc.
 
Hiện nay, công viên Phù Đổng với nhiều khách sạn cao tầng mọc lên. Tỉnh Khánh Hòa còn cấp phép cho nhà đầu tư lấy đất công viên xây nhà hàng, quán bar che chắn tầm nhìn ra biển.
 
Nhà đầu tư còn xây nhiều công trình ngầm trên đất công viên Phù Đổng. Ông Phạm Văn Chi- nguyên Chủ tịch UBND tỉnh Khánh Hòa cho hay, 20 năm trước, trong quy hoạch của Khánh Hòa không có các dự án nhà hàng, công trình ngầm ở bãi biển Nha Trang. Năm 1996, Tỉnh ủy Khánh Hòa nêu rõ quan điểm là không xây công trình kiên cố và quá quá cao ở phía Đông đường Trần Phú. Bãi biển Nha Trang được bảo tồn theo Luật Di sản, làm công viên phục vụ công cộng và phát triển du lịch.
 
Hơn 10 năm trước, đường Trần Phú, TP Nha Trang hiếm có nhà cao tầng bên bờ biển. Nghệ sĩ nhiếp ảnh Văn Thành Châu thổ lộ, bờ biển Nha Trang vốn được biết đến qua không gian xanh hài hòa, cảnh sắc thiên nhiên ban tặng hiếm nơi nào có được. Việc cho xây ồ ạt nhiều cao ốc, khách sạn dọc đường Trần Phú đã đánh mất vẻ đẹp thiên nhiên hoang sơ của vịnh Nha Trang.
 

Vịnh Nha Trang nhìn về phía Nam đường Trần Phú nhiều năm trước.
 
Hiện tại, quãng bờ biển dài bên đường Trần Phú bị khu resort Ana Mandara che hết tầm nhìn.
 

Bãi biển choáng ngợp trước nhiều cao ốc, khách sạn cao tầng.
 

Phong cảnh đường Trần Phú nhìn về hướng Bắc.
 
Công trình khách sạn, khu căn hộ cao cấp Mường Thanh xây sát biển. Tỉnh Khánh Hòa cấp giấy chứng nhận đầu tư cho dự án này đến 48 tầng (vượt cho phép 8 tầng), phá vỡ cảnh quan vịnh Nha Trang.
 
Theo quy hoạch chung TP Nha Trang được Thủ tướng phê duyệt năm 2012, chiều cao xây dựng tối đa nâng lên tới 40 tầng, mật độ xây dựng khoảng 40%. Sau khi rà soát, đầu năm 2016, TP Nha Trang phát hiện đến 13 dự án cao ốc vượt 40 tầng phải đình chỉ, xử lý theo quy định.
 
Ông Nguyễn Văn Lộc- nguyên Giám đốc Sở Xây dựng Khánh Hòa cho hay, hiện nay dọc bãi biển Nha Trang có nhiều công trình che chắn tầm nhìn ra biển, như khu resort Ana Madara, Sailing Club, Louisianna, E-land Four Season... khiến người dân bức xúc. Tạp chí National Geographic (Mỹ) từng xếp hạng bãi biển Nha Trang là bãi biển tồi nhất trong năm 2010, do cảnh quan thiên nhiên nhanh chóng bị hủy hoại vì xây công trình ven biển ồ ạt.   "Đây là mối lo lớn. Nếu chúng ta không dừng lại và khắc phục thì cảnh quan thiên nhiên vịnh Nha Trang sẽ bị phá vỡ, mất dần giá trị di sản", ông Lộc nói.

Tác giả bài viết: Thành Châu - Minh Hoàng
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2018 

- Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
Đức tin giúp chúng ta hiểu được ý nghĩa cuộc sống: Thiên Chúa ở với chúng ta và yêu thương chúng ta vô cùng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2018 

- True peace is a gift of God that springs from healed and reconciled hearts and reaches out to embrace the entire world.
Hòa bình đích thực là ân huệ của Thiên Chúa; nó nảy sinh từ những trái tim lành lặn và hòa giải, mở ra ôm trọn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2018 

- The love of Christ, welcomed with an open heart, changes us, transforms us, and makes us able to love.
Tình yêu của Đức Kitô, được đón nhận với trái tim rộng mở, làm thay đổi chúng ta, biến đổi chúng ta, khiến chúng ta có khả năng yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/8/2018 

- To pray is the first missionary task of every Christian. It is also the most effective.
Cầu nguyện là công việc truyền giáo đầu tiên của mọi Kitô hữu. Đó là công việc hữu hiệu nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2018 

- If the Lord has gifted you with riches, it is in order to do lots of good things for others in His name.
Nếu Chúa ban cho bạn nhiều của cải, đó là để bạn nhân danh Ngài làm nhiều điều tốt cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2018 

- Dear Mothers, be like Saint Monica and never give up. Pray unceasingly for your children.
Các bà mẹ thân mến, hãy noi gương thánh Monica và đừng bao giờ bỏ cuộc. Hãy không ngừng cầu nguyện cho con cái mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2018 

- May God’s blessing come down upon all your families, so that they may be places of love and forgiveness.
Nguyện xin Thiên Chúa chúc phúc cho tất cả gia đình các bạn, ngõ hầu những nơi đó thành nơi ngự trị của tình yêu và tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2018 

- I ask our Blessed Mother to intercede for the healing of the survivors of abuse and to confirm every member of our Christian family in the resolve never again to permit these situations to occur.
Tôi cầu xin Đức Mẹ Cầu Bàu chữa lành tất cả những ai đã từng bị lạm dụng dưới mọi hình thức và củng cố quyết tâm của mọi thành viên gia đình Kitô giáo không bao giờ để các tình trạng đó tái diễn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/8/2018 

- The #Family is an icon of God: the bond between a man and a woman generates life and commUNI0N.
#Gia đình là hình tượng của Thiên Chúa: giao ước giữa một người nam và một người nữ tạo ra sự sống và sự hiệp nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/8/2018 

- The #Family is the cradle of life and the school of love and acceptance. It is a window thrown open to the mystery of God.
#Gia đình là cái nôi của sự sống, là trường học yêu thương và đón nhận. Đó là cánh cửa mở ra với huyền nhiệm của Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 46
  • Khách viếng thăm: 45
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 15860
  • Tháng hiện tại: 252151
  • Tổng lượt truy cập: 24263473