Banner giua trang

Vì sao Quốc vương Thái Lan được người dân yêu quý hết mực?

Đăng lúc: Thứ năm - 20/10/2016 18:06 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hàng triệu người dân Thái Lan đã khóc như mưa khi được tin Quốc vương qua đời, bởi với họ, nhà vua đáng kính này được xem là biểu tượng cho sự đoàn kết, thống nhất của dân tộc, là trụ cột cho sự ổn định của đất nước trong suốt 70 năm trị vì.
Vì sao Quốc vương Thái Lan được người dân yêu quý hết mực?
 
Những nỗ lực không ngừng nghỉ vì cuộc sống người dân của Quốc vương Bhumibol đã được đền đáp bằng tấm lòng yêu mến của cả dân tộc.
 

Quốc vương Bhumibol Adulyadej năm 1950. Ảnh: CNN
 
Người dân Thái Lan vừa mất đi một biểu tượng được họ tôn trọng và yêu mến nhất, Quốc vương Bhumibol Adulyadej, vị vua trị vì lâu nhất trên thế giới, người vừa qua đời hôm 13/10 ở tuổi 88.
 
Tờ Bangkok Post gọi giây phút Quốc vương Bhumibol trút hơi thở cuối cùng là "khoảng khắc đáng sợ nhất" với tất cả người dân Thái Lan, thời khắc họ không hề mong muốn nhưng cuối cùng cũng phải đối mặt.
 
Hàng triệu người dân Thái Lan đã khóc như mưa khi được tin Quốc vương qua đời, bởi với họ, nhà vua đáng kính này được xem là biểu tượng cho sự đoàn kết, thống nhất của dân tộc, là trụ cột cho sự ổn định của đất nước trong suốt 70 năm trị vì.
 
Trong 7 thập kỷ đó, dân chúng mọi tầng lớp Thái Lan đã chứng kiến ông cống hiến không biết mệt mỏi thời gian, công sức và tiền bạc để giúp đỡ mọi người trên cả nước. Họ cảm thấy biết ơn bởi mỗi khi đất nước lâm vào hoàn cảnh khó khăn, Quốc vương đều ra tay để tháo gỡ những bất đồng tưởng chừng như không thể hóa giải, dẫn dắt mọi người thoát khỏi bế tắc, và gắn kết họ thành một khối.
 
Trải qua những thời kỳ biến động và thay đổi nhanh chóng của lịch sử, Quốc vương Bhumibol trở thành tấm gương cho sự công chính, minh chứng cho lòng yêu thương giữa những xung khắc xã hội, suy thoái đạo đức của con người. Các tờ báo ở Thái Lan trong ngày hôm qua và hôm nay đều đồng loạt đổi sang màu đen trắng để tưởng niệm nhà vua, và nhớ về một thời kỳ quan trọng, nơi hình ảnh của Quốc vương Bhumibol luôn ngự trị trong trái tim người dân nước này.
 
Nhà vua của nhân dân
 
Tờ StraitsTimes của Singapore gọi Quốc vương Bhumibol là "nhà vua của nhân dân" trong một bài viết nhắc lại quá trình trị vì của ông. Theo bài báo này, chính những nỗ lực, cống hiến không ngừng nghỉ của Quốc vương Bhumibol đã giúp ông có được danh hiệu đó.
 
Khi mới từ Mỹ trở về Thái Lan năm 1946 để tiếp quản ngai vàng, ông đã dành rất nhiều thời gian đi khắp đất nước, tiếp xúc gần gũi với mọi tầng lớp nhân dân. Trên chiếc xe Land Rover của mình, ông cùng các kỹ sư, bác sĩ, nhà khoa học nông nghiệp đi hơn 50.000 km mỗi năm, đến tận những vùng xa xôi hẻo lánh nhất của đất nước. Mỗi chuyến đi như vậy, ông và Hoàng hậu đã phân phát hàng chục nghìn tấm chăn, quần áo, đồng phục học sinh cho những khu vực khó khăn.
 
Nhà vua trẻ tuổi lúc đó luôn quan tâm đến các vấn đề khoa học, kỹ thuật và môi trường, thậm chí là công nghệ gieo mây để làm mưa nhân tạo phục vụ nông dân. Ông thường xuất hiện trong các bức ảnh với dáng vẻ tất bật, cùng một chiếc máy ảnh bỏ túi đeo lủng lẳng quanh cổ.
 
Trong văn phòng của mình ở Bangkok, nhà vua thường xuyên cặm cụi trên những bản vẽ, thiết kế hệ thống thủy lợi, tưới tiêu, và liên lạc với các quan chức chính phủ thông qua một thiết bị vô tuyến.
 
Với những nỗ lực không biết mệt mỏi của mình, Quốc vương Bhumibol nhanh chóng chiếm được cảm tình của đông đảo nhân dân và tạo dựng ảnh hưởng lớn đến các tầng lớp chính trị khác trong xã hội, dù ngai vàng của ông chỉ mang tính biểu tượng, không nắm giữ quyền lực thực sự ở Thái Lan.
 

Quốc vương Bhumibol trong một chuyến thăm người dân. Ảnh: People
 
Trong cuốn sách "Nhà vua không bao giờ cười" xuất bản năm 2006, Paul Handley cho rằng Quốc vương Bhumibol đã khôi phục danh tiếng của Hoàng gia Thái Lan đến một mức độ họ được coi là "lực lượng chính trị hùng hậu nhất" ở đất nước này.
 
Và với "quyền lực lòng dân" đó, Quốc vương Bhumibol đã nhiều lần ra tay cứu vớt dân tộc Thái Lan thoát khỏi tình cảnh hỗn loạn, đổ máu, đặc biệt là trong các cuộc đảo chính do giới quân sự tiến hành.
 
Năm 1973, khi các sinh viên xuống đường phản đối chế độ của nhà độc tài quân sự Thanom Kittikachorn, Quốc vương đã ra lệnh mở cửa cung điện Chitralada ở Bangkok để các sinh viên bị đàn áp vào lánh nạn. Sau đó, ông xuất hiện trên truyền hình, thông báo rằng nhà độc tài đã từ chức, chế độ Thanom kết thúc.
 
Đến năm 1992, quân đội Thái Lan dưới sự chỉ huy của tướng đảo chính Suchinda Kraprayoon, tiếp tục đàn áp, bắn giết người biểu tình do tướng về hưu Chamlong Srimuang dẫn dắt. Vua Bhumibol đã triệu tập cả hai người tới cung điện. Hình ảnh phát sóng trên truyền hình cho thấy hai viên tướng quỳ mọp dưới chân nhà vua đã khiến cả Thái Lan chấn động, và tình trạng bạo lực kết thúc với lời răn của Quốc vương: "Đất nước không thuộc về một hoặc hai người nào cả, nó thuộc về nhân dân. Những kẻ đối đầu nhau sẽ thất bại, và người thất bại cuối cùng chính là đất nước".
 
Hình ảnh đó càng củng cố "quyền lực đạo đức" của nhà vua trong lòng dân chúng, và hình tượng Quốc vương càng thêm ngời sáng như một người chồng, người cha mẫu mực, không hề có bất cứ điều tiếng, bê bối nào.
 

Quốc vương Bhumibol được người dân Thái Lan vô cùng yêu mến. Ảnh: People
 
"Hoàng gia là linh hồn của dân tộc Thái Lan", cựu thủ tướng Kukrit Pramoj từng tuyên bố trong một cuộc phỏng vấn với BBC năm 1979.
 
"Người Thái có tính đoàn kết rất cao, và Quốc vương được coi như thủ lĩnh của cả dân tộc, người cha của một đại gia đình dân tộc Thái Lan. Mọi điều tốt đẹp trong văn hóa Thái Lan đều xuất phát từ nhà vua. Tư cách, lối sống, cách nghĩ và tư tưởng của nhà vua được coi là tinh hoa của dân tộc. Ngay cả đạo Phật cũng được chúng tôi coi là phát ra từ Quốc vương và Hoàng gia", ông Kukrit nói.
Tác giả bài viết: Trí Dũng
Nguồn tin: VnExpress.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 67
  • Khách viếng thăm: 66
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 14035
  • Tháng hiện tại: 404633
  • Tổng lượt truy cập: 17895747