Banner giua trang

Tự học trên mạng, nam sinh Quy Nhơn giành học bổng 6 tỷ đại học Mỹ

Đăng lúc: Chủ nhật - 09/04/2017 20:40 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sinh ra và lớn lên ở Quy Nhơn, Bình Định, bắt đầu “săn” học bổng khá muộn, nhưng kết quả mà Lâm Quang Nhật nhận được lại vô cùng ấn tượng. Đó là suất học bổng toàn phần trị giá hơn 6 tỷ đồng của ĐH Chicago, Mỹ ...
Tự học trên mạng, nam sinh Quy Nhơn giành học bổng 6 tỷ đại học Mỹ
 
Sinh ra và lớn lên ở Quy Nhơn, Bình Định, bắt đầu “săn” học bổng khá muộn, nhưng kết quả mà Lâm Quang Nhật nhận được lại vô cùng ấn tượng. Đó là suất học bổng toàn phần trị giá hơn 6 tỷ đồng của ĐH Chicago, Mỹ - ngôi trường nơi GS Ngô Bảo Châu đang giảng dạy.
 

Lâm Quang Nhật - cậu học trò Quy Nhơn - vừa giành suất học bổng toàn phần của ĐH Chicago
 
Nhật cho biết, em bắt đầu biết đến SAT và các trường đại học vào 6 tháng trước khi nộp đơn. “Theo em, cách học hiệu quả nhất là lên mạng học. Thực chất thì em học New SAT chỉ trong vòng 1 tháng thôi, và đều là tự học cả. Nguồn học chính của em là trên trang khanacademy.com”.
 
Bằng sự nỗ lực không ngừng, kết quả mà Nhật nhận về là: New SAT I: 1470/1600; SAT II (Vật lý: 800/800; Toán 2: 800/800), IELTS: 8.0.
 
Ngoài điểm thi chuẩn hóa xuất sắc, nam sinh Bình Định còn đạt được những thành tích ấn tượng khác ở trường: Giải Ba quốc gia môn tiếng Anh, giải Ba Olympic Tài năng tiếng Anh toàn quốc, giải Nhất IOE (Olympic tiếng Anh trên mạng), giải Bạc cuộc thi tiếng Anh toàn miền Nam 30/4...
 
Về hoạt động ngoại khóa, Nhật cho biết em không tham gia nhiều, mà chỉ làm những thứ thực sự có ý nghĩa với mình. “Em từng đi làm tình nguyện ở một trung tâm Vật lý lớn ở Quy Nhơn, và đã có may mắn được làm thông dịch viên cho bài nói của một nhà vật lý người Pháp”.
 
“Em cũng tham gia câu lạc bộ nói tiếng Anh Model United Nations của trường. Còn lại là làm và chơi những sở thích cá nhân của em như: bóng rổ, guitar, piano, rubik, bắn pool, chơi các loại bài poker, đọc tiểu thuyết tiếng Anh, lập trình...
 

Thư trúng truyển ĐH Chicago của Lâm Quang Nhật
 
Theo Nhật, việc tìm hiểu thông tin trong quá trình nộp đơn rất quan trọng. “Nên chọn những trường đại học mà mình thực sự thích và cảm thấy phù hợp thay vì chạy đua theo danh tiếng. Và cần phải tìm hiểu thật kĩ và phải thật “yêu” ngôi trường của mình”.
 
“Việc thể hiện tính cách của bản thân với ban tuyển sinh là rất quan trọng, bởi vì có hàng ngàn thí sinh có điểm SAT và những hoạt động ngoại khóa giống mình. Chiến thuật của em là luôn giữ tự tin và chân thật” – Nhật chia sẻ.
 
Với Chicago, cậu cho rằng ngôi trường này tập trung vào con người và tính cách của mỗi cá nhân cũng như sự khác biệt trong cách tư duy.
 
Tiêu đề bài luận mà Nhật gửi cho ĐH Chicago chỉ có vỏn vẹn 2 chữ “Find x” (Tìm x). “Em đã viết về những giấc mơ từ nhỏ của bản thân và hành trình đi tìm x, cũng như khám phá bản thân từ những giấc mơ đó. Quá trình tìm ý tưởng cho các bài luận theo em rất là thú vị. Thú thật là em đã có một thời gian khá căng thẳng nhưng cũng rất tuyệt khi viết những bài luận này”.
 

Bức thư viết tay của một thành viên trong ban tuyển sinh và món quà của ĐH Chicago gửi tặng Nhật sau đó
 
Nói về những khó khăn trong quá trình chuẩn bị nộp hồ sơ, Nhật cho biết, Quy Nhơn không có các trung tâm tư vấn du học, cũng không có những trại sinh viên hay hoạt động ngoại khóa nên việc tìm hiểu về các trường đại học rất khó khăn. Trường cấp 3 của em cũng không có bộ phận tuyển sinh nên việc rút học bạ đều phải tự làm, rất vất vả.
 
“Em mong trong tương lai những bạn có hoàn cảnh khó khăn ở Quy Nhơn hay ở miền Trung nói chung sẽ có những cơ hội tiếp xúc nhiều hơn với các cơ hội đi du học”.
 
Ngoài những khó khăn về địa lý, hoàn cảnh gia đình Nhật còn có một chút đặc biệt. “Ba em mất năm em học lớp 3. Một mình mẹ em nuôi hai anh em ăn học rất vất vả và chật vật. Từ khi em có bố thứ hai cách đây 3 năm, cuộc sống gia đình đã bớt khó khăn hơn. Ba mẹ là người luôn nhắc nhở và động viên mỗi khi em căng thẳng hay chểnh mảng. Gia đình luôn là chỗ dựa tinh thần cho em”.
 

Nhật chụp cùng gia đình trong một chuyến du lịch
 
Ngay sau khi nhận tin báo đỗ một số trường của Mỹ, bố mẹ em cũng quyết định cho cậu con trai sang Mỹ học nốt nửa năm cuối cùng của lớp 12. “Một phần là để chuẩn bị cho cú sốc văn hóa khi vào đại học, một phần là để làm quen với thời tiết giá lạnh ở Chicago” – Nhật nói. Hiện Nhật đang học ở trường trung học Shorewood thuộc tiểu bang Wisconsin.
 
Dự định của Nhật là học ngành Vật lý, chuyên về lý thuyết tương đối và lượng tử của ĐH Chicago.
 
Chia sẻ kinh nghiệm với các bạn có ý định du học, Nhật khuyên nên chuẩn bị tinh thần từ sớm, tham khảo ý kiến của cha mẹ và những người đi trước để khỏi mắc sai lầm không đáng có.
 
“Và điều quan trọng nên nhớ là việc nộp đơn du học không phải là một cuộc đua giữa bạn và những người khác, mà nó là cuộc chơi giữa bạn và ngôi trường mà bạn chọn. Đó là một cuộc chiến với chính bản thân mình”.
Tác giả bài viết: Nguyễn Thảo
Nguồn tin: VietNamNet
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 81
  • Khách viếng thăm: 80
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 17934
  • Tháng hiện tại: 355019
  • Tổng lượt truy cập: 16925533