Banner giua trang

Tổng thống Donald Trump? Chuyện khó xảy ra

Đăng lúc: Thứ bảy - 21/05/2016 16:40 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Việc Trump giành được quyền đề cử tạo ra cơn địa chấn rung động đảng Cộng Hòa cũng như thách thức mọi tiền lệ. Liệu có thể nào Trump sẽ mang đến sự bức bối hơn nữa bằng một chiến thắng trong cuộc bầu cử vào tháng 11 tới đây?
Tổng thống Donald Trump? Chuyện khó xảy ra
 

Donald Trump phát biểu ngày 26/2 tại Texas (Ảnh: Tom Pennington/Getty Images)
 
Trở thành ứng viên tranh cử đại diện đảng Cộng Hòa đã nằm trong tầm với của tỷ phú Donald Trump. Nhưng cơ hội trở thành tổng thống thì sao?
 
Chiến thắng quyết định của Trump tại tiểu bang Indiana vào đầu tháng 5 đã khiến hai đối thủ cuối cùng của ông thất bại nặng nề. Mọi hy vọng của đảng Cộng Hòa đã chấm dứt khi Ted Cruz và John Kasich lần lượt rớt khỏi cuộc đua vào ngày 3 và 4/5. Trump sẽ trở thành ứng viên của đảng Cộng Hòa tranh cử tổng thống trong năm 2016.
 
Việc Trump giành được quyền đề cử tạo ra cơn địa chấn rung động đảng Cộng Hòa cũng như thách thức mọi tiền lệ. Liệu có thể nào Trump sẽ mang đến sự bức bối hơn nữa bằng một chiến thắng trong cuộc bầu cử vào tháng 11 tới đây?
 
Nếu lịch sử, dữ liệu thăm dò và nhân khẩu học phải dự đoán kết quả, thì câu trả lời là không. Bằng chứng cho thấy Trump hẳn sẽ phải nhận một thất bại nặng nề trong cuộc bầu cử cuối cùng.
 
Nhiều bài học từ nhân khẩu học năm 2012
 

Ted Cruz bỏ cuộc. (Ảnh: Joe Raedle/2016 Getty Images)
 
Cuộc bầu cử tổng thống năm 2012 là một ví dụ tốt tạo tiền đề phân tích cuộc đua tổng thống năm 2016.
 
Để đắc cử tổng thống, một ứng cử viên cần 270 phiếu đại cử tri. Năm 2012, Barack Obama đánh bại Mitt Romney với cách biệt khá thoải mái: 332 so với 206 phiếu của Mitt Romney. Trên đầu phiếu phổ thông, Obama đánh bại Romney với tỷ lệ 51-47%, tức hơn nhau khoảng năm triệu phiếu. Chiến thắng của Obama phản ánh một xu hướng tồn tại khá lâu, xu hướng mà trong đó, đảng Dân Chủ giành thắng lợi trên mặt trận phiếu phổ thông trong 5 trên tổng số 6 cuộc bầu cử tổng thống vừa qua.
 
Donald Trump cho rằng ông có thể đảo ngược xu hướng này, bằng cách làm hài lòng những cử tri da trắng bất mãn, nhưng kết quả năm 2012 lại cho thấy tại sao cách này không mấy hiệu quả. Trong sự nhộn nhạo gây ra bởi bàn tay cố ý kích động chia rẽ của Trump, có một thực tế rõ ràng rằng ứng viên đảng Cộng Hòa vốn đã giành sẵn được sự ủng hộ của phần lớn cử tri da trắng. Ví dụ, năm 2012, Romney giành được đến 20 điểm nhờ cử tri da trắng, nhưng ông vẫn thất bại.
 
Nguyên do là vì Obama có được sự ủng hộ của cử tri thiểu số. Ông đã giành được phiếu từ 93% cử tri người Mỹ gốc Phi, 71% cử tri người Mỹ La-tinh và 73% từ cử tri Châu Á.
 
Nhân khẩu học cử tri năm 2016 lại càng không có lợi cho đảng Cộng Hòa. Cử tri da màu chiếm 28% tổng cử tri vào năm 2012, nhưng năm 2016 có đến 38% người Mỹ thuộc nhóm thiểu số, điều này có nghĩa tỷ lệ phiếu tiềm năng của các nhóm này đã đạt ngưỡng rất cao.
 
Chiến dịch phân cực của Trump có vẻ chắc chắn sẽ làm mất số phiếu từ cử tri thiểu số, đặc biệt là người Mỹ La-tinh. Vị tỷ phú New York không ngừng đưa ra những lời kêu gọi mang tính mị dân hướng tới định kiến, cố chấp và sợ hãi, ngoài ra còn tuyên bố rằng Mexico đang đưa “những tên tội phạm, kẻ bán ma túy” và “kẻ hãm hiếp” tràn vào Mỹ.
 
Nếu kế hoạch của Trump là để hàng triệu người Mỹ La-tinh bỏ phiếu chống lại ông, thì kế hoạch đó chắc chắn đã mang lại hiệu quả. Mặc dù còn đến còn sáu tháng nữa mới đến cuộc tổng tuyển cử, nhưng “hiệu ứng Trump” đã làm gia tăng số lượng cử tri Mỹ La-tinh đăng ký. Con số này nhiều đến mức được dự đoán sẽ có nhiều hơn hai triệu cử tri Mỹ La-tinh bầu cử trong năm nay so với năm 2012. Hơn nữa, sự gia tăng này đang xảy ra tại các bang trọng yếu, như Florida, Nevada, Colorado và Texas.
 
Đảng Cộng Hòa ít nhất phải có thể cạnh tranh trong giới cử tri thiểu số để có cơ hội vào được Nhà Trắng. George W. Bush, ứng viên cuối cùng của đảng Cộng Hòa vào ghế tổng thống, đã giành được 40% số phiếu của cử tri Mỹ La-tinh, đủ để chiến thắng sát sao so với John Kerry hồi năm 2004. Vì quan điểm chống di dân trong đảng viên Cộng Hòa thuộc quốc hội đã tăng lên, nên sự ủng hộ của người Mỹ La-tinh đã giảm xuống còn 27% vào năm 2012, một sơ hở “chết người” trong khiến chiến dịch tranh cử của Romney.
 
Bài học nhân khẩu học của năm 2012 rất rõ ràng. Trong một quốc gia đa chủng tộc, Trump có rất ít hy vọng chiến thắng khi 84% cử tri da màu sẽ không bỏ phiếu cho ông.
 
Vấn đề giới tính
 
Chiến dịch của Trump còn phải đối mặt với khó khăn tương tự xét theo phân bổ giới tính cử tri. Theo khảo sát của Gallup, 70% phụ nữ không ủng hộ Trump.
 
Phụ nữ chiếm 53% tổng cử tri năm 2012, là nhóm nhân khẩu lớn nhất. Cử tri nữ đã mang đến sự khác biệt cho Obama. Mặc dù Romney giành được 8 điểm từ cử tri nam, nhưng Obama lại giành được đến 10 điểm từ cử tri nữ.
 
Vấn đề với phụ nữ của Trump lớn hơn của Romney rất nhiều. nhiều cuộc thăm dò mới nhất cho thấy bà Hillary Clinton có thể đánh bại Trump bằng 40 điểm thu được từ cử tri nữ, một tỷ lệ đáng kinh ngạc chưa từng có tiền lệ trong lịch sử chính trị Mỹ. Sự chênh lệch về giới tính bằng một nửa con số đó thôi đã có thể giúp Clinton tiếp quản Nhà trắng trong một thắng lợi vẻ vang. Nó cũng sẽ mang tới thất bại nặng nề cho đảng Cộng Hòa trong cuộc đua giành ghế trong Quốc hội.
 
Để có được cơ hội, do đó, Trump phải có bước chuyển mình đáng kể đối với cử tri nữ. Nhưng ông không hế có được khởi đầu thuận lợi. Tuần trước Trump đã tuyên bố nếu Hillary Clinton là đàn ông, bà sẽ không “nhận được 5% phiếu bầu.” Bình luận trên đã khiến vợ của Chris Christie, người lúc đó đứng ngay sau lưng Trump, trợn tròn mắt cùng thái độ khó chịu ra mặt.
 
Vấn đề giới tính vẫn sẽ nằm ở vị trí đầu tiên và trung tâm của cuộc tổng tuyển cử mùa thu. Trong cuộc tổng bầu cử, chắc chắn chiến dịch của bà Clinton sẽ không quên liên tục nhắc nhở cử tri rằng Trump có lịch sử xúc phạm thô thiển tới phụ nữ và phân biệt giới tính như thế nào.
 
Bản đồ bầu cử
 
Bỏ qua vấn đề lớn với phụ nữ và dân tộc thiểu số, Trump hy vọng bằng cách nào đó thay đổi bản đồ bầu cử bằng chiến thắng tại các bang xanh (các bang ủng hộ đảng Dân Chủ) như New York, Pennsylvania và Michigan. Trong một phát biểu gần đây, Trump hứa hẹn, “Tôi sẽ thắng tại New York trước Hillary Clinton.”
 

Tỉ lệ ủng hộ đảng Dân Chủ (xanh) và đảng Cộng Hoà (đỏ) của các bang ở Mỹ từ năm 2000-2012
(Ảnh: centerforpolitics.org)
 
Nhưng tổng số phiếu bầu thô lại phản ánh điều ngược lại. Clinton đã giành được số phiếu áp đảo so với Trump trong cuộc bầu cử sơ bộ tại các bang xanh. Ví dụ, trong cuộc bầu cử sơ bộ ngày 19 tháng 4 tại New York, Trump giành chiến thắng trong nội bộ đảng Cộng Hòa với 524.000 phiếu bầu, trong khi Clinton giành thắng lợi trong nội bộ đảng Dân Chủ đến hơn một triệu phiếu. Điều tương tự xảy ra tại Illinois, nơi Clinton giành được hơn một triệu phiếu trong  đảng Dân Chủ còn Trump giành 556.000 phiếu trong đảng Cộng Hòa. Clinton cũng giành được nhiều phiếu hơn Trump tại các tiểu bang xanh khác như Michigan, Massachusetts và Pennsylvania.
 
Nhưng Trump có thể thay đổi cán cân ở các bang đỏ – bằng cách chịu mất vài bang đó vào tay Clinton. Ở một số tiểu bang cũ của Liên minh miền Nam, bà Clinton giành được nhiều phiếu hơn trong cuộc bầu cử sơ bộ của đảng Dân Chủ so với số phiếu Trump giành được trong bầu cử sơ bộ của đảng Cộng Hòa. Ví dụ, bà Clinton giành được nhiều phiếu hơn Trump ở Florida, Bắc Carolina, Georgia, Nam Carolina, Arkansas, Virginia, Louisiana và Texas.
 
Obama giành được phiếu bầu từ Bắc Carolina vào năm 2008 và Virginia, Florida trong cả hai năm 2008 và 2012. Với Trump là đối thủ, bà Clinton có khả năng giành chiến thắng cả ba bang vào năm 2016 và có lẽ thêm một số bang khác ở miền Nam.
 
Và đừng quên bang Utah. Một trong những bang bảo thủ nhất Hoa Kỳ, Utah đã không bỏ phiếu cho đảng Dân Chủ trong cuộc bầu cử tổng thống suốt 50 năm qua. Nhưng những lời xúc phạm của Trump không mang lại ấn tượng tốt tại một tiểu bang có đến 62% dân số theo đạo Mặc Môn (Mormon – Giáo hội các Thánh hữu Ngày sau của Chúa Giê-su Kitô). Thật vậy, nhiều cuộc thăm dò ban đầu cho thấy bà Clinton vượt qua Trump ở Utah. Bất kỳ thành viên đảng Cộng Hòa nào nếu không giành chiến thắng ở Utah gần như sẽ không có cơ hội vào Nhà Trắng.
 
Sự bi quan của đảng Cộng Hòa
 
Không chỉ thành viên đảng Dân Chủ và các chuyên gia chính trị cho rằng Trump là thảm họa cho đảng Cộng Hòa, cả những thành viên chủ chốt của đảng Cộng Hòa và những người ủng hộ thân tín đều tin rằng Trump sẽ thất bại thảm hại vào mùa thu. Karl Rove, đơn cử, đã cảnh báo rằng Trump sẽ khiến đảng Cộng Hòa mất ghế vào Nhà Trắng, Thượng viện, và nhiều ghế trong Hạ viện.
 
Để hiểu được mức độ bi quan của đảng Cộng Hòa, không cần tìm đâu xa, chỉ cần nhìn vào ứng viên tranh cử phó tổng thống tiềm năng do Trump chọn. Các nhà lãnh đạo đảng Cộng Hòa thường giành cơ hội trở thành phó tổng thống, nay lại đang lánh xa khỏi Trump. Thượng nghị sĩ Lindsey Graham ở Nam Carolina nói đùa, làm phó cho Trump “giống như mua một vé trên tàu Titanic.”
 
Nhiều chính trị gia đảng Cộng Hòa thậm chí không tham dự hội nghị đảng, trong đó có John McCain, Jeb Bush, Kelly Ayotte, Charlie Baker và Mark Kirk. Ngay cả Charles và David Koch, nhà tài trợ hào phóng cho đảng Cộng Hòa nhiều năm qua, cũng cho thấy họ có ý định không tham dự hội nghị Cleveland.
 
Điểm mấu chốt là các nhà lãnh đạo đảng Cộng Hòa có tầm nhìn không muốn dính líu gì đến Trump. Họ biết tên “Trump” có khả năng sẽ giống như Goldwater, McGovern và Mondale, trở thành những tên tuổi gắn liền với thất bại thảm hại trong bầu cử tổng thống.
 
Tác giả: Anthony J. Gaughan, phó giáo sư ngành luật, đại học Drake
Ánh Sao biên dịch
 

Nguồn tin: www.daikynguyenvn.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Khách viếng thăm: 60
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 6946
  • Tháng hiện tại: 186729
  • Tổng lượt truy cập: 16150856