Banner giua trang

Thi Hoa hậu VN: Giải trí hay văn hóa?

Đăng lúc: Thứ bảy - 27/08/2016 15:45 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đêm chung kết cuộc thi Hoa hậu Việt Nam 2016 dự kiến sẽ diễn ra vào ngày 28/08, BBC Tiếng Việt mời nhà thơ Vi Thùy Linh và nhà văn, dịch giả Trang Hạ bình luận về cuộc thi này và các cuộc thi sắc đẹp ở Việt Nam nói chung.
Thi Hoa hậu VN: Giải trí hay văn hóa?
 

Phạm Hồng Thủy Vân trong cuộc thi Miss International 2015 tại Tokyo
 
Đêm chung kết cuộc thi Hoa hậu Việt Nam 2016 dự kiến sẽ diễn ra vào ngày 28/08, BBC Tiếng Việt mời nhà thơ Vi Thùy Linh và nhà văn, dịch giả Trang Hạ bình luận về cuộc thi này và các cuộc thi sắc đẹp ở Việt Nam nói chung.
 
Nhà văn Trang Hạ nói với BBC Tiếng Việt hôm 24/08 từ Hà Nội rằng nên coi các cuộc thi hoa hậu, sắc đẹp là hoạt động giải trí thay vì coi đó là hoạt động văn hóa như cách Việt Nam đang làm hiện nay.
 
"Nếu coi thi hoa hậu là hoạt động giải trí thì sẽ gỡ được rất nhiều gánh nặng tinh thần và mặc cảm của Việt Nam ngày hôm nay về hoa hậu, cũng như gỡ nghĩa vụ không cần thiết đối với người đăng quang."
 
"... Cá nhân Trang Hạ cho rằng không có cô hoa hậu nào đại diện được cho Trang Hạ và 40 triệu phụ nữ Việt Nam khác."
 
"Cô hoa hậu ấy chỉ đại diện cho một mình cô ấy và có thể là cho cuộc thi mà cô đó tham gia bao gồm vài chục ứng viên, hoặc thậm chí là vài trăm, vài ngàn ứng viên đi chăng nữa."
 

Nhà thơ Vi Thùy Linh
 
Tuy nhiên, nhà thơ Vi Thùy Linh, trả lời trong cùng ngày, nói cô "hoàn toàn bác bỏ" ý kiến trên, và cho rằng thi hoa hậu phải được coi là một hoạt động văn hóa.
 
"Hoa hậu thì đầu tiên phải đẹp, nhưng vì là một biểu tượng của phái đẹp một quốc gia và là người được tôn vinh trong cuộc thi nhan sắc cấp quốc gia để từ đó đại diện cho quốc gia đi ra quốc tế thì người đó chắc chắn không chỉ đẹp mà phải có phẩm cách, tri thức, đạo đức."
 
"Bản thân những quy định đó của Việt Nam cũng tương ứng, tiệm cận với khá nhiều cuộc thi hoa hậu truyền thống khác ở châu Âu, châu Mỹ trong việc nghiêm cẩn về hành vi, đạo đức, học vấn, phát ngôn. Thì bản thân những điều đó hoa hậu là một sứ giả của cái đẹp, của văn hóa, bởi vậy nó không thể là cấp độ của một chương trình giải trí."
 
Nhà thơ đã có 20 năm cầm bút giải thích thêm, nhiều khi các chương trình giải trí "đi theo thị hiếu số đông, và không được nâng lên ở mức chuẩn mực nữa."
 
Bất bình đẳng?
 

Nhà văn Trang Hạ
 
Dịch giả Trang Hạ giải thích quan điểm của cô về việc nên coi thi hoa hậu là hoạt động giải trí: "Nhiều nghiên cứu về nữ quyền và phụ nữ đã chỉ ra rằng bản chất của các cuộc thi hoa hậu và người đẹp không phải là tôn vinh vẻ đẹp của người phụ nữ nữ người ta vẫn hay tuyên truyền mà ở góc nào đó họ nhìn nhận người phụ nữ - những thí sinh tham gia, được nhìn nhận như một sex partner [bạn tình]."
 
"Và khi người ta nhìn bằng cái nhìn rất giới tính đó thì cái gì điều khiển người ta? Có thể loại trừ dục vọng, bản năng không? Liệu có thể khẳng định văn hóa là giá trị duy nhất?"
 
"Sau các cuộc thi hoa hậu cũng không có nghĩa là giá trị phụ nữ, nữ quyền lên ngôi. Như Venezuela giữ nhiều ngôi vị hoa hậu ở các cuộc thi nhan sắc đình đám nhất, nhưng đồng tiền và chính trị của họ đã trượt giá thê thảm thế nào trong mắt công chúng?"
 
"Và liệu với 15 cuộc thi người đẹp trong một năm thì liệu họ cứu vãn được những lỗ hổng trong xã hội, kể cả từ văn hóa, kinh tế, hay những bất an xung đột hay không?" nhà văn nói.
 

Edymar Martine, hoa hậu Venezuela trong cuộc thi Miss International ở Tokyo năm 2015
 
Cũng lấy ví dụ về Venezuela, nhưng để chứng minh quan điểm ngược lại, nhà thơ Vi Thùy Linh cho rằng, nhan sắc là một loại "nguyên khí quốc gia", "như Venezuela là đất nước nhiều hoa hậu mà người dân đang khốn đốn vì thiếu nhu yếu phẩm hàng ngày, thì người ta vẫn nhớ đến nó một thời là một vương quốc của sắc đẹp, và đấy cũng là một niềm tự hào chứ sao".
 
Trả lời câu hỏi của BBC Tiếng Việt về một số quan điểm nữ quyền cho rằng các cuộc thi sắc đẹp hạ thấp phụ nữ và bất bình đẳng giới, nhà thơ Vi Thùy Linh nói những ý kiến đó là "cực đoan và đầy cay nghiệt".
 
"Bình đẳng ở đây không phải là 50/50. Bình đẳng ở đây là sự tôn trọng về nhân quyền. Phải nhìn nhận trong khía cạnh rất nhân văn, chứ không phải bình đẳng là phải chia việc."
 
"... Người đẹp đi trên sân khấu để mọi người thưởng lãm cái đẹp đó. Tại sao không nhìn khía cạnh thưởng lãm mà lại coi đó là xác thịt, giống cái, thân thể đang phô bày hay khêu gợi tình dục? Tại sao lại nghĩ thô thiển như vậy?"
 
"Những cuộc thi sắc đẹp vẫn cho người ta hy vọng, sự kết nối văn hóa, biểu tương về nhan sắc chủng tộc của các châu lục hội tụ, các dòng văn hóa và khán giả được thưởng lãm."
 
"Cái đẹp thuần khiết và nguyên bản cần được tôn vinh trong thế giới nhiều nhiễu loạn và lệch chuẩn này," nhà thơ Vi Thùy Linh nói.
 
'Kinh doanh vương miện'

 
 
Nhà văn Trang Hạ cho biết, là một người đã học thạc sỹ về truyền thông và nghiên cứu các đề tài về phụ nữ, cô thấy ở Việt Nam "đã hình thành thứ gọi là nền kinh tế hoa hậu", mà cô đánh giá là điều "vô cùng bất ổn trong xã hội".
 
Cô cũng chia sẻ, việc cấp phép tràn lan cho các cuộc thi sắc đẹp, hay kinh doanh hoa hậu, "hay quá nhiều hoa hậu không chịu xuống ngôi, vẫn tự xưng là hoa hậu dù đã 20 năm trôi qua, tất cả những thứ đó nó phản ánh việc hoa hậu là một món hàng.
 
"... Chính việc các lò đào tạo hoa hậu, các thí sinh được gọi là ‘gà nhà’ mang đi thi đấu trong các cuộc thi nhan sắc liên tục chính là biểu hiện rõ ràng nhất của nền kinh tế hoa hậu, nơi mà vương miện có sinh lời."
 

Thi Hoa hậu Việt Nam năm 2010
 
Ở điểm này dường như hai nữ tác giả cùng chung quan điểm, khi nhà thơ Vi Thùy Linh cũng đánh giá các cuộc thi nhan sắc, hay giới "show biz" [kinh doanh chương trình truyền hình, giải trí] ở Việt Nam đã bị kém đi về chất lượng.
 
"Trong khoảng hơn một thập niên qua thì tôi thấy rằng giới show biz nói riêng ở Việt Nam cũng như các cuộc thi nhan sắc, người mẫu, hay những gì liên quan đến danh tính và danh tính bề nổi đang bị nhàm và rẻ đi bởi chính nội hàm của nó, nội dung câu chuyện của những chương trình ấy."
 
"Nó rẻ đi bởi những scandal, bởi sự tự phong, sự dễ dãi, những giá trị đảo lộn, những rởm và giả."
 
Nhà thơ nói thêm, việc có quá nhiều cuộc thi cũng cho thấy một xã hội thực dụng, "trong đó nhiều tham vọng và mưu cầu thực dụng. Háo danh và tham vọng vật chất được giải quyết nhanh nhờ nổi tiếng".
 
"Ở Việt Nam bây giờ có nhiều người không làm nghề gì cụ thể, không được đào tạo chính thức mà rất chăm đi các cuộc thi dù chỉ để lên hình và bị loại."
 
"Tôi thất vọng khi có rất ít em trẻ, thế hệ 9X và sau này, khát khao học vấn, khát khao dùng vương miện và giá trị của chiếc vương miện ấy để cống hiến cho cộng đồng mà họ mưu cầu cho cá nhân nhiều hơn."

Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 57
  • Khách viếng thăm: 55
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 4811
  • Tháng hiện tại: 297884
  • Tổng lượt truy cập: 16522921