Banner giua trang

Thành phố chết chóc bí mật bên dưới Paris hoa lệ

Đăng lúc: Thứ ba - 25/07/2017 22:59 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi Paris trở thành trung tâm của châu Âu, cũng là lúc thành phố này nảy sinh một vấn đề lớn. Vào thế kỷ 17, có quá nhiều người sinh sống và qua đời tại Paris, nghĩa trang lâm vào tình trạng quá tải đến nỗi các thi thể không còn chỗ để chôn chất.
Thành phố chết chóc bí mật bên dưới Paris hoa lệ
 
Đường hầm được lát trần bằng đầu lâu và xương với chiều dài hơn 300 km, nằm bên dưới 'Kinh đô ánh sáng'.
 
Khi Paris trở thành trung tâm của châu Âu, cũng là lúc thành phố này nảy sinh một vấn đề lớn. Vào thế kỷ 17, có quá nhiều người sinh sống và qua đời tại Paris, nghĩa trang lâm vào tình trạng quá tải đến nỗi các thi thể không còn chỗ để chôn chất.

 
 
Những người sống trong khu Les Halles gần Les Innocents - nghĩa trang lâu đời và lớn nhất của thành phố - là những người đầu tiên phàn nàn về mùi khó chịu của xác chết bị phân hủy từ nghĩa trang. Các cửa hàng nước hoa thậm chí còn tuyên bố rằng họ không thể làm ăn kinh doanh vì thứ mùi kinh khủng này. Năm 1763, vua Louis XV đã ban hành lệnh cấm chôn cất trong thủ đô, nhưng do sự phản đối của Giáo hội vì không muốn các nhà thờ bị xáo trộn hoặc bị di chuyển, nên lệnh cấm đã bị bãi bỏ. Louis XVI, người kế nhiệm Louis XV, cũng tuyên bố rằng tất cả các nghĩa trang phải được chuyển ra khỏi Paris. Mãi cho đến năm 1780, một sự chuyển biến mới diễn ra. Năm đó, mùa mưa kéo dài làm một bức tường của Les Innocents sụp đổ, các hài cốt tràn ra khu vực lân cận. Nhu cầu cấp thiết lúc bấy giờ của thành phố là tìm một nơi tốt hơn để mai táng người đã khuất.
 
Và giải pháp cho vấn đề này chính là đưa tử thi vào các đường hầm lâu đời đã tồn tại bên dưới Paris từ thế kỷ 13. Đường hầm chính là giải pháp khả thi, họ bắt đầu di chuyển hài cốt từ các nghĩa trang năm tầng dưới lòng đất vào các mỏ đá cũ của Paris. Các nghĩa trang bắt đầu được giải tỏa vào năm 1786, bắt đầu với Les Innocents. Thành phố này đã phải mất 12 năm để di chuyển tất cả hài cốt của gần 7 triệu người vào các hầm mộ. Một trong số đó có những thi thể được chôn cất từ thời đại Merovingian cách đây hơn 1.200 năm. Bắt đầu từ thời điểm Cách mạng Pháp, người chết được chôn cất trực tiếp trong hầm mộ. Có một số nhân vật nổi tiếng trong lịch sử chọn đây là nơi an nghỉ cuối cùng của họ như Jean-Paul Marat, một trong những chính trị gia có tư tưởng cấp tiến nhất của cuộc cách mạng, Maximilien de Robespierre người có ảnh hưởng trong cả cuộc Cách mạng và Thời kỳ sau đó.

 
 
Ngày nay, một đoạn hầm mộ với độ dài gần 2 km được mở cho du khách đến khám phá. Đường hầm mở cửa từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, từ thứ ba đến chủ nhật và vé vào cửa là 11 USD cho người lớn. Lối vào của hầm mộ nằm ở số 1, đại lộ Henri Rol-Tanguy, quận 14 của Paris. Du khách sẽ mất khoảng 45 phút đi bộ trong khu vực này, có thông tin hướng dẫn chi tiết. Du khách cũng có thể mua hướng dẫn bằng âm thanh, với giá khoảng 4 USD. Bạn hãy nhớ mang theo áo khoác vì trong đường hầm khá lạnh với nhiệt độ khoảng 14 độ C. Có nhiều lối ra vào từ các nơi trong thành phố, nhưng việc tiếp cận những nơi này là bất hợp pháp.
 
Trước khi bước vào tháp chôn, có một không gian ngầm được sử dụng tổ chức triển lãm theo chủ đề (triển lãm năm 2014 đề cập đến lịch sử địa chất của Paris khi còn là một vùng biển cổ đại). Khi du khách vào trong tháp, họ sẽ đi qua một lối đi có dòng chữ đầy ám ảnh: "Arrête, c'est ici l'empire de la mort!" (Dừng lại! đây là đế chế của sự chết chóc!). Bên trong tháp là hài cốt được gom lại từ những nghĩa trang khác. Một số được sắp xếp gọn gàng dọc theo hành lang, một số khác sắp xếp theo hình mẫu như thánh giá và các hình ảnh khác. Du khách cũng có thể nhìn thấy các tác phẩm điêu khắc trong hành lang Port-Mahon do một thợ mỏ và cựu chiến binh của quân đội Louis XV tạo ta trước khi hài cốt được đưa vào. Tác phẩm điêu khắc chính là mô hình pháo đài của Port-Mahon, một thị trấn đảo lớn. Khu vực này cũng được cho là nơi người Anh giam giữ tác giả mô hình pháo đài tên là Décure trong Cuộc chiến tranh bảy năm.

 
Tác giả bài viết: Esther
Nguồn tin: ngoisao.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2018 

- Faith helps us grasp the meaning of life: God is with us and loves us infinitely.
Đức tin giúp chúng ta hiểu được ý nghĩa cuộc sống: Thiên Chúa ở với chúng ta và yêu thương chúng ta vô cùng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2018 

- True peace is a gift of God that springs from healed and reconciled hearts and reaches out to embrace the entire world.
Hòa bình đích thực là ân huệ của Thiên Chúa; nó nảy sinh từ những trái tim lành lặn và hòa giải, mở ra ôm trọn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2018 

- The love of Christ, welcomed with an open heart, changes us, transforms us, and makes us able to love.
Tình yêu của Đức Kitô, được đón nhận với trái tim rộng mở, làm thay đổi chúng ta, biến đổi chúng ta, khiến chúng ta có khả năng yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/8/2018 

- To pray is the first missionary task of every Christian. It is also the most effective.
Cầu nguyện là công việc truyền giáo đầu tiên của mọi Kitô hữu. Đó là công việc hữu hiệu nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2018 

- If the Lord has gifted you with riches, it is in order to do lots of good things for others in His name.
Nếu Chúa ban cho bạn nhiều của cải, đó là để bạn nhân danh Ngài làm nhiều điều tốt cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2018 

- Dear Mothers, be like Saint Monica and never give up. Pray unceasingly for your children.
Các bà mẹ thân mến, hãy noi gương thánh Monica và đừng bao giờ bỏ cuộc. Hãy không ngừng cầu nguyện cho con cái mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2018 

- May God’s blessing come down upon all your families, so that they may be places of love and forgiveness.
Nguyện xin Thiên Chúa chúc phúc cho tất cả gia đình các bạn, ngõ hầu những nơi đó thành nơi ngự trị của tình yêu và tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2018 

- I ask our Blessed Mother to intercede for the healing of the survivors of abuse and to confirm every member of our Christian family in the resolve never again to permit these situations to occur.
Tôi cầu xin Đức Mẹ Cầu Bàu chữa lành tất cả những ai đã từng bị lạm dụng dưới mọi hình thức và củng cố quyết tâm của mọi thành viên gia đình Kitô giáo không bao giờ để các tình trạng đó tái diễn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/8/2018 

- The #Family is an icon of God: the bond between a man and a woman generates life and commUNI0N.
#Gia đình là hình tượng của Thiên Chúa: giao ước giữa một người nam và một người nữ tạo ra sự sống và sự hiệp nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/8/2018 

- The #Family is the cradle of life and the school of love and acceptance. It is a window thrown open to the mystery of God.
#Gia đình là cái nôi của sự sống, là trường học yêu thương và đón nhận. Đó là cánh cửa mở ra với huyền nhiệm của Thiên Chúa.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 41
  • Hôm nay: 9697
  • Tháng hiện tại: 220273
  • Tổng lượt truy cập: 24231595