Banner giua trang

Thành phố chết chóc bí mật bên dưới Paris hoa lệ

Đăng lúc: Thứ tư - 26/07/2017 09:59 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi Paris trở thành trung tâm của châu Âu, cũng là lúc thành phố này nảy sinh một vấn đề lớn. Vào thế kỷ 17, có quá nhiều người sinh sống và qua đời tại Paris, nghĩa trang lâm vào tình trạng quá tải đến nỗi các thi thể không còn chỗ để chôn chất.
Thành phố chết chóc bí mật bên dưới Paris hoa lệ
 
Đường hầm được lát trần bằng đầu lâu và xương với chiều dài hơn 300 km, nằm bên dưới 'Kinh đô ánh sáng'.
 
Khi Paris trở thành trung tâm của châu Âu, cũng là lúc thành phố này nảy sinh một vấn đề lớn. Vào thế kỷ 17, có quá nhiều người sinh sống và qua đời tại Paris, nghĩa trang lâm vào tình trạng quá tải đến nỗi các thi thể không còn chỗ để chôn chất.

 
 
Những người sống trong khu Les Halles gần Les Innocents - nghĩa trang lâu đời và lớn nhất của thành phố - là những người đầu tiên phàn nàn về mùi khó chịu của xác chết bị phân hủy từ nghĩa trang. Các cửa hàng nước hoa thậm chí còn tuyên bố rằng họ không thể làm ăn kinh doanh vì thứ mùi kinh khủng này. Năm 1763, vua Louis XV đã ban hành lệnh cấm chôn cất trong thủ đô, nhưng do sự phản đối của Giáo hội vì không muốn các nhà thờ bị xáo trộn hoặc bị di chuyển, nên lệnh cấm đã bị bãi bỏ. Louis XVI, người kế nhiệm Louis XV, cũng tuyên bố rằng tất cả các nghĩa trang phải được chuyển ra khỏi Paris. Mãi cho đến năm 1780, một sự chuyển biến mới diễn ra. Năm đó, mùa mưa kéo dài làm một bức tường của Les Innocents sụp đổ, các hài cốt tràn ra khu vực lân cận. Nhu cầu cấp thiết lúc bấy giờ của thành phố là tìm một nơi tốt hơn để mai táng người đã khuất.
 
Và giải pháp cho vấn đề này chính là đưa tử thi vào các đường hầm lâu đời đã tồn tại bên dưới Paris từ thế kỷ 13. Đường hầm chính là giải pháp khả thi, họ bắt đầu di chuyển hài cốt từ các nghĩa trang năm tầng dưới lòng đất vào các mỏ đá cũ của Paris. Các nghĩa trang bắt đầu được giải tỏa vào năm 1786, bắt đầu với Les Innocents. Thành phố này đã phải mất 12 năm để di chuyển tất cả hài cốt của gần 7 triệu người vào các hầm mộ. Một trong số đó có những thi thể được chôn cất từ thời đại Merovingian cách đây hơn 1.200 năm. Bắt đầu từ thời điểm Cách mạng Pháp, người chết được chôn cất trực tiếp trong hầm mộ. Có một số nhân vật nổi tiếng trong lịch sử chọn đây là nơi an nghỉ cuối cùng của họ như Jean-Paul Marat, một trong những chính trị gia có tư tưởng cấp tiến nhất của cuộc cách mạng, Maximilien de Robespierre người có ảnh hưởng trong cả cuộc Cách mạng và Thời kỳ sau đó.

 
 
Ngày nay, một đoạn hầm mộ với độ dài gần 2 km được mở cho du khách đến khám phá. Đường hầm mở cửa từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, từ thứ ba đến chủ nhật và vé vào cửa là 11 USD cho người lớn. Lối vào của hầm mộ nằm ở số 1, đại lộ Henri Rol-Tanguy, quận 14 của Paris. Du khách sẽ mất khoảng 45 phút đi bộ trong khu vực này, có thông tin hướng dẫn chi tiết. Du khách cũng có thể mua hướng dẫn bằng âm thanh, với giá khoảng 4 USD. Bạn hãy nhớ mang theo áo khoác vì trong đường hầm khá lạnh với nhiệt độ khoảng 14 độ C. Có nhiều lối ra vào từ các nơi trong thành phố, nhưng việc tiếp cận những nơi này là bất hợp pháp.
 
Trước khi bước vào tháp chôn, có một không gian ngầm được sử dụng tổ chức triển lãm theo chủ đề (triển lãm năm 2014 đề cập đến lịch sử địa chất của Paris khi còn là một vùng biển cổ đại). Khi du khách vào trong tháp, họ sẽ đi qua một lối đi có dòng chữ đầy ám ảnh: "Arrête, c'est ici l'empire de la mort!" (Dừng lại! đây là đế chế của sự chết chóc!). Bên trong tháp là hài cốt được gom lại từ những nghĩa trang khác. Một số được sắp xếp gọn gàng dọc theo hành lang, một số khác sắp xếp theo hình mẫu như thánh giá và các hình ảnh khác. Du khách cũng có thể nhìn thấy các tác phẩm điêu khắc trong hành lang Port-Mahon do một thợ mỏ và cựu chiến binh của quân đội Louis XV tạo ta trước khi hài cốt được đưa vào. Tác phẩm điêu khắc chính là mô hình pháo đài của Port-Mahon, một thị trấn đảo lớn. Khu vực này cũng được cho là nơi người Anh giam giữ tác giả mô hình pháo đài tên là Décure trong Cuộc chiến tranh bảy năm.

 
Tác giả bài viết: Esther
Nguồn tin: ngoisao.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.

Tin Mới

10 đột phá y học thế giới năm 2018
Hình ảnh Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski Đại Diện Tòa Thánh và Đức Thánh Cha thăm giáo phận Nha Trang
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Đạo mang lại phương dược cứu đời
Đôi dòng tường thuận Hội Ngộ lớp Mẹ Vô Nhiễm (HT67) năm 2018
Sứ điệp ĐTC nhân dịp 70 năm Tuyên Ngôn Nhân Quyền
Danh sách các tu sĩ linh mục mục vụ tại các bệnh viện thuộc TGP SÀI GÒN
Tuyển tập thánh ca Giáng Sinh. Lm Bạch Vân
ĐTC Phanxicô: Học cầu nguyện từ Chúa Giêsu
ĐTC Phanxicô: Tình yêu hôn nhân không chỉ kéo dài bao lâu đôi bạn còn xuôi thuận
Chúc mừng ngày Vu quy Ánh Nhi F1/HT71
Chiếc bình nứt
3 từ tiếng Việt chính thức được công nhận trong từ điển tiếng Anh Oxford
Bức ảnh đại tá Mỹ đứng dưới mưa tầm tã chào 1 đám tang xa lạ, và bài học đáng suy ngẫm
Xin yêu thương và chia sẻ Tình Xuân 2019
Chúa nhật 2 Mùa Vọng B. Dọn đường cho Chúa đến
Sai lầm chết người trong xử trí, điều trị đột quỵ
Xứ mộng mơ tuyệt đẹp dưới ống kính nhiếp ảnh gia Huế
Giật mình và lo lắng về giáo dục nước nhà
Hội Legio Mariae của Giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN tại Denver, Colorado mừng lễ bổn mạng Đức Mẹ Vô Nhiễm
Ngày 3/12: CCS Huế viếng từ đường Đức Cố HY Thuận
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 33
  • Hôm nay: 5238
  • Tháng hiện tại: 221941
  • Tổng lượt truy cập: 25304979