Banner giua trang

Tân giám mục Chartres đi bộ đến nhận nhiệm sở!

Đăng lúc: Chủ nhật - 15/04/2018 22:24 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày chúa nhật 15 tháng 4, cha xứ Philippe Christory sẽ được phong giám mục tại nhà thờ chính tòa Chartres, cha đã đi bộ năm ngày từ Paris đến tân nhiệm sở, cha đi qua vùng Versailles và Rambouillet.
Tân giám mục Chartres đi bộ đến nhận nhiệm sở!
 

Đức tân giám mục Philippe Christory đi bộ từ Paris đến Chartres để nhận nhiệm sở:
“Đi bộ để đến nhiệm sở sẽ thay đổi tất cả cái nhìn!”
 
Ngày chúa nhật 15 tháng 4, cha xứ Philippe Christory sẽ được phong giám mục tại nhà thờ chính tòa Chartres, cha đã đi bộ năm ngày từ Paris đến tân nhiệm sở, cha đi qua vùng Versailles và Rambouillet. 
 
Vì sao cha quyết định đi bộ đến Chartres?
 
Giám mục Philippe Christory: Một vài ngày sau khi được tin tôi sẽ được bổ nhiệm làm giám mục ở Chartres, một cặp vợ chồng bạn của tôi ở  Bordeaux gợi ý tôi nên đi bộ về nhận nhiệm sở. Điều này cũng là cách đơn giản và cụ thể giúp tôi có một cách biệt giữa đời sống trước đây (tôi à cha xứ ở Paris từ hơn hai mươi năm nay) và đời sống mới trong chức vụ giám mục đang chờ tôi ở Chartres. Khi đến đây, không những tôi thay đổi nơi chốn mà còn thay đổi cách tiếp cận mục vụ, vì làm giám mục thì khác với làm cha xứ. Tôi phải chấp nhận mình không phải là con người cũ…
 
Năm ngày đi đường cũng là một cách để thoát ra cảnh sôi động của những ngày trước lễ phong giám mục của tôi ở nhà thờ chính tòa Chartres chúa nhật tuần này. Tôi được cha Sébastien Robert, quản trị viên địa phận giúp tôi tổ chức tất cả buổi lễ này.
 
Và thế là từ giáo xứ Chúa Ba Ngôi ở Paris, tôi lên đường lúc 4 giờ chiều ngày chúa nhật 8 tháng 4, sau khi dâng lễ tạ ơn và có bữa ăn từ giã. Tôi đi 20 cây số mỗi ngày, như thế cũng hợp cho sức khỏe của tôi (cha 60 tuổi). Tối chúa nhật tôi ngủ ở Versailles (Yvelines), tối thứ hai ở Chevreuse, tối thứ ba ở Rambouillet; tối hôm nay thứ tư tôi đến Gallardon (Eure-et-Loir), tại đây có một buổi canh thức cầu nguyện và tối thứ năm tôi sẽ ngủ ở Chartres. Từ khi lên đường, tôi có một vài người bạn linh mục và giáo dân đi theo tôi. Kể từ chiều thứ năm, các người ở địa phận Chartres sẽ đến với nhóm chúng tôi, tôi chưa biết có bao nhiêu người… 
 
Trong năm ngày đi đường, cha cầu nguyện như thế nào?
 
Tôi cố gắng nhận ra cái gì đang xảy ra trong lòng mình. Sự kiện chúa nhật này sẽ có khoảng ba mươi giám mục có mặt trong buổi lễ phong giám mục nói lên tầm quan trọng của sứ mạng mà Đức Giáo hoàng giao phó cho tôi. Bây giờ tôi chưa ý thức hết tầm quan trọng, dù khi đã được chỉ định làm giám mục, tôi đã đến Lộ Đức trong lần Đại hội khoáng đại của hội đồng giám mục họp ở đây từ ngày 20 đến 23 tháng 3 – 2018.

Với những người tôi gặp, tôi đều hỏi họ hy vọng gì ở một giám mục, tất cả đều trả lời: “Xin giám mục gần với linh mục và với giáo dân”. Giám mục phải khuyến khích, phải mang một cái nhìn làm sáng tỏ toàn bộ giáo phận. Giám mục cũng phải quan tâm đến sự hiệp thông giữa các linh mục, với các người khác trong giáo phận, và với Giáo hội, bởi vì tất cả Đều có cùng sứ mạng loan báo Nước Trời.
 
Tôi chọn câu khẩu hiệu giám mục: “Tôi đến để cho chiên được sống và sống dồi dào” (Ga 10, 10). Còn về huy hiệu giám mục, vì tôi phải chọn một, tôi chọn ba hình ảnh tượng trưng: Trái tim Chúa Giêsu (nhắc lại trung tâm Paray-le-Monial và cộng đoàn Emmanuel mà tôi thuộc về); Sao Mai (tên của Đức Mẹ); một nhánh lúa mì (là bánh hằng sống của Thánh Thể và các cánh đồng lúa mì ở Beauce). 
 
Người dân ở Eure-et-Loir phản ứng như thế nào khi thấy giám mục của mình đi bộ đến đây?
 
Tôi nhận rất nhiều lời khuyến khích của họ. Chung chung họ thấy đây là một dấu hiệu nhiệt tình, đơn sơ mà đối với họ là tích cực: một giám mục là để đi tới! Và việc đi bộ để khám phá giáo phận của mình sẽ làm thay đổi tất cả! Khi đi đến Chartres bằng xe lửa như tôi vẫn thường đi, thì mình chẳng thấy gì ngoài các nhà ga ngoại ô, buồn bã, xám xịt. Trong khi đi bộ, thì mình thấy cảnh đồng quê thật tuyệt vời, làng mạc hài hòa và có nhiều nhà thờ rất đẹp. Vùng này thật sự đẹp và tôi chỉ biết ca ngợi Chúa.


Claire Lesegretain (la-croix.com) - Marta An Nguyễn dịch
 












 
Tác giả bài viết: Marta An Nguyễn dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 41
  • Hôm nay: 6406
  • Tháng hiện tại: 258988
  • Tổng lượt truy cập: 24617877