Banner giua trang

Sự vô cảm đáng sợ

Đăng lúc: Thứ sáu - 02/09/2016 21:57 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngại mặc quần áo cũ đến trường trong khi nhiều bạn bè có quần áo mới, cháu K.S. (lớp 6 Trường THCS Trần Phú, Ia Dêr, Ia Grai, Gia Lai) đã trốn người thân treo cổ tự tử.
Sự vô cảm đáng sợ
 
Em Sôn chết vì không có một bộ quần áo mới với giá chỉ 130.000 đồng. Đấy là số tiền mà bố mẹ em vừa vay mượn để may quần áo mới cho em kịp tới trường. Vậy mà, đau xót thay, em đã vội ra đi khi đời đang chớm nụ.
 

Minh họa: Ngọc Diệp
 
Cậu bé Ksor Sôn (11 tuổi, ngụ làng Breng 3) huyện Ia Grai, Gia Lai tự vẫn vì không có quần áo mới đi học.. Nó bị khuất lấp giữa bao tin khác nóng hổi hơn, giật gân hơn; giữa một cuộc thi sắc đẹp ồn ào đang khiến dư luận xì xào vừa diễn ra vừa qua.
 
Hay là cái chết của em chưa đủ độ "hot" để đánh thức lương tâm của mọi người.
 
Chúng ta đã nói quá nhiều về đạo đức.
 
Chúng ta cũng có quá nhiều những câu khẩu hiệu, kiểu như "Trẻ em hôm nay thế giới ngày mai", "Hãy dành tất cả những gì tốt nhất cho trẻ em"…
 
Bài học đạo đức thì khô khốc còn khẩu hiệu thì… sáo rỗng!
 
Hãy nghe ông Ngô Khôn Tuấn - Phó Trưởng phòng Lao động - Thương bình và Xã hội huyện Ia Grai nói: "Trước đây trường hợp trẻ em chết đuối nước nằm trong diện hỗ trợ chết trong thiên tai, tai nạn nhưng em Sôn không nằm trong diện hỗ trợ này". Và ông khẳng định: "Nếu có muốn hỗ trợ thì cũng phải theo quy định của nhà nước. Nếu như không nằm trong diện quy định thì cũng không thể làm được. Ví dụ như đối tượng hỗ trợ đột xuất theo Nghị định 136, chết đột xuất, rủi ro thiên tai mới có trong chủ trương của nhà nước. Trên địa bàn có mấy ngàn hộ nghèo, hộ nào cũng có người chết thì làm sao mà hỗ trợ hết".
 
Cái gọi là "qui trình" ấy lâu nay trở thành bửu bối để các vị bao biện cho sự vô trách nhiệm hay những việc làm sai trái của mình. Và chính nó cũng là sợi dây vô hình "trói" tư tưởng và hành động của các vị để rồi vô cảm trước những khốn khó của người dân.
 
Sự vô cảm lên đến tột đỉnh khi ở cơ quan công quyền có một số công chức vô cũng quan liêu, xa dân, suốt ngày ngồi trong phòng máy lạnh chờ báo cáo đến rồi gửi báo cáo đi, còn làm gì, xử lí ra sao không biết: "Xã không báo cáo, đến khi chuyện xảy ra rồi họ mới báo cáo... nên cũng chỉ biết nhận thông báo vậy rồi báo lên lãnh đạo huyện để chờ phương án xử lý chứ không biết làm sao", ông Tuấn nói.
 
Làm sao có thể chấp nhận cách hành xử như thế của một vị lãnh đạo phòng Lao động - Thương bình và Xã hội trước vụ việc thuộc lĩnh vực mình phụ trách? Hóa ra bấy lâu nay các vị chỉ biết "nằm ngửa chờ sung" để rồi lương bổng và mọi đặc quyền đặc lợi từ tiền thuế mồ hôi nước mắt của dân, cứ vô tư "tận hưởng" - chữ dùng của tân hoa hậu vừa mới đăng quang?
 
Em Sôn chết vì không có một bộ quần áo mới với giá chỉ 130.000 đồng. Đấy là số tiền mà bố mẹ em vừa vay mượn để may quần áo mới cho em kịp tới trường. Vậy mà, đau xót thay, em đã vội ra đi khi đời đang chớm nụ.
 
Sao không là tai nạn giao thông hay đuối nước để gia đình em được nhận tiền hỗ trợ theo đúng "qui định"? nghe mà héo ruột, thắt tim.
 
130.000 đồng bộ quần áo của em có sánh nổi 3.200 tỉ thất thoát do ông Trịnh Xuân Thanh gây ra? Liệu có bé như cái nhà máy giấy 3000 tỉ đắp chiếu bấy lâu nay giờ xin bán sắt vụn ở Long An cùng hàng trăm, hàng ngàn công trình tiền tỉ khác chưa làm xong đã hoang phế?
 
Càng nghĩ càng thương xót cho những thân phận nghèo như bé Sôn, sinh ra đời chưa bao giờ có cho riêng mình bộ quần áo mới vì toàn phải mặc lại từ hai người anh bởi gia cảnh quá nghèo. Và biết bao những em bé khác mùa tựu trường sắp đến cũng đang phải đối mặt với cảnh thiếu thốn quần áo, dày dép, sách vở…? Biết bao trẻ vùng cao chân trần tới lớp, chập chờn giấc mơ cơm có thịt theo tháng năm?
 
Lỗi là ở đâu? Có phải từ sự vô cảm của xã hội, từ sự vô trách nhiệm của một số ít quan chức nêu trên, cái tâm thì nhỏ, lại được giao trọng trách chăm lo đời sống nhân dân?
 
Thật may, dân mình biết đùm bọc sẻ chia. Để giúp vợ chồng anh Phơ lo đám tang cho con trai, dân làng đóng góp mỗi người 100.000 đồng. Ông Ksor H’Leo, trưởng làng Breng 3, xã Ia Der nói: "Đây là truyền thống có từ nhiều năm nay của dân làng. Cứ gia đình nào có người chết thì các hộ gia đình người góp tiền, người góp heo để cùng làm đám tang, xây mộ cho người đã qua đời. Mình phải yêu thương, đoàn kết lấy nhau chứ".
 
"Mình phải yêu thương, đoàn kết lấy nhau chứ". Đấy là đạo lí ở đời của nhân dân, giản dị như cơm ăn nước uống hằng ngày. Đâu cần hô to khẩu hiệu, chẳng phải thuyết lí dài dòng.
 
Đạo lí ấy thấm vào máu thịt mỗi người dân nước Việt tự ngàn đời nay - "bầu ơi thương lấy bí cùng". Vậy mà một số vị quan chức như trên sao dễ quên điều đó?
 
Nguyễn Duy Xuân
 
Nguồn tham khảo:
http://phunuonline.com.vn/xa-hoi/tin-tuc/be-tu-tu-vi-khong-co-quan-ao-moi-di-hoc-gia-dinh-khong-thuoc-dien-duoc-ho-tro-81703/

Học sinh lớp 6 tự vẫn thương tâm vì không có quần áo mới tới trường
 
Ngại mặc quần áo cũ đến trường trong khi nhiều bạn bè có quần áo mới, cháu K.S. (lớp 6 Trường THCS Trần Phú, Ia Dêr, Ia Grai, Gia Lai) đã trốn người thân treo cổ tự tử.
 
Chiều ngày 23/8, ông Ksor H’Leo- Trưởng thôn Breng 3 (Ia Dêr) - cho biết, nguyên nhân khiến cháu K.S. tự tử là do không có quần áo mới đi học chứ không liên quan gì đến các thầy cô trong trường.
 
Thân nhân cháu S. kể, gia đình đã đặt may cho cháu 1 bộ quần áo mới để chuẩn bị bước vào năm học mới. Sáng thứ 2 (22/8), quần áo chưa may xong nên S. vẫn phải mặc quần áo cũ. Cháu S. buổi sáng vẫn đi học bình thường nhưng lại không hề đến trường.
 
Sau đó, người dân phát hiện thi thể cháu trong tư thế treo cổ ở gần nhà. Bên cạnh là chiếc xe đạp, sách vở và trên cổ còn quàng khăn đỏ.
 

Gia đình đang tổ chức mai táng cho cháu S. tại khu nhà mồ của làng
 
Gia đình và nhà trường khẳng định, trước khi xảy ra sự việc đau lòng trên, không ai la rầy hay đánh đập gì cháu S. Có thể cháu S. ngại mặc quần áo cũ đến trường nên đã làm điều dại dột.
 
Ông H’Leo cho biết thêm, gia đình cháu S. có 3 anh chị em. Cháu S. được đánh giá là học sinh ngoan hiền, học lực khá.
 
Thiên Thư
http://dantri.com.vn/xa-hoi/hoc-sinh-lop-6-tu-van-thuong-tam-vi-khong-co-quan-ao-moi-toi-truong-20160824073544209.htm

Tác giả bài viết: Nguyễn Duy Xuân
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 68
  • Khách viếng thăm: 42
  • Máy chủ tìm kiếm: 26
  • Hôm nay: 7782
  • Tháng hiện tại: 230453
  • Tổng lượt truy cập: 16194580