Banner giua trang

Sáu nhân vật tôn giáo giảng trong buổi lễ nhậm chức của Donald Trump

Đăng lúc: Thứ sáu - 20/01/2017 07:25 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Một quốc gia dưới uy quyền của Chúa”. Trong một đất nước đậm màu sắc tôn giáo như nước Mỹ thì lễ nhậm chức tổng thống được đặt dưới dầu thánh, cầu nguyện và đặt tay thề trên Thánh Kinh là chuyện không có gì phải ngạc nhiên.
Sáu nhân vật tôn giáo giảng trong buổi lễ nhậm chức của Donald Trump
 
Sáu nhân vật tôn giáo được mời đến cầu nguyện và giảng trong buỗi lễ nhậm chức của ông Donald Trump ngày 20 tháng 1-2017 sắp tới. Sáu nhân vật này biểu hiện cho tính thực tiển, chiến lược chính trị và nhạy cảm cá nhân của tân tổng thống Mỹ.
 

Đức Hồng y Timothy Dolan
 
“Một quốc gia dưới uy quyền của Chúa”. Trong một đất nước đậm màu sắc tôn giáo như nước Mỹ thì lễ nhậm chức tổng thống được đặt dưới dầu thánh, cầu nguyện và đặt tay thề trên Thánh Kinh là chuyện không có gì phải ngạc nhiên. Tuy thế, nghi thức này cũng mới có gần đây. Năm 1937, tổng thống Franklin Roosevelt mời một mục sư Anh giáo đọc một bài giảng, tiếp theo sau là lời cầu nguyện của một linh mục công giáo. Từ đó truyền thống này được các tổng thống tiếp tục duy trì tùy theo khuynh hướng tôn giáo của từng tổng thống.
 
Bài giảng rất được mong chờ vì nó mang đường hướng thiêng liêng của tân tổng thống và cũng để giải hòa quốc gia qua lời cầu nguyện. Trong ý muốn hòa giải này, năm 2009, trong buỗi lễ nhậm chức của mình, tổng thống Barack Obama đã mời mục sư giáo pháp báptít Rick Warren đến đọc bài giảng. Là giám đốc của “nhà thờ khổng lồ”  Saddleback Church ở bang California, người bảo thủ, chống phá thai và hôn nhân đồng tính, mục sư Warren là hiện thân của một “nước Mỹ khác”, nước Mỹ không bầu cho đảng dân chủ.
 
Trong buỗi lễ nhậm chức 20 tháng 1 sắp tới, Donald Trump đã chọn sáu nhân vật tôn giáo, một nhóm các nhân vật rao giảng lớn chưa từng thấy. Hai đọc lời “cầu khấn: mục sư giáo phái Hiện xuống Tây Ban Nha Samuel Rodriguez, bà Paula White “rao giảng trên truyền hình của giáo phái phúc âm”. Bốn nhân vật khác đọc lời cầu nguyện: Hồng y Tổng Giám mục công giáo giáo phận New York Timothy Dolan, giáo sĩ Marvin Hier, mục sư giáo phái báptít Franklin Graham và mục sư giáo phái phúc âm đen Wayne Timothy Jackson.
 
Các truyền thống
 
Đức Hồng y Tổng Giám mục giáo phận New York Timothy Dolan, người xuất hiện nhiều trên lãnh vực truyền thông sẽ là nhà lãnh đạo công giáo đầu tiên, từ sau ngày nhậm chức năm 1985 của tổng thống Ronald Reagan, được mời đến trong buỗi lễ nhậm chức tổng thống. Nổi tiếng với lời nhạo báng trong thời gian tranh cử, ngài đã chỉ trích các quan điểm về di dân của tổng thống Donald Trump. Sau khi tổng thống Trump được bầu chọn, ngài cũng kêu gọi các tín hữu công giáo nên dè dặt và hy vọng tân chính quyền sẽ bảo vệ sự sống chưa được sinh ra.
 
Còn về sự hiện diện của mục sư Franklin Graham thì không có gì là ngạc nhiên. Mục sư là con của mục sư giáo phái báptít lừng danh Billy Graham, người được cả thế giới biết đến và năm nay 98 tuổi; ông cũng như cha mình rất gần với các người theo đảng Cộng hòa. Thân sinh của mục sư đã tham dự vào các buỗi lễ nhậm chức của các tổng thống Mỹ như: Richard Nixon, năm 1969, George Bush cha, năm 1989, Bill Clinton năm 1993 và năm 1997. Mục sư Franklin đã đọc lời cầu khấn cho tổng thống George Bush con năm 2001.
 
Sự hiện diện của giáo sĩ Marvin Heir cũng không có gì ngạc nhiên. giáo sĩ là nhà sáng lập Trung tâm Simon Wisenthal và “Viện bảo tàng Khoan dung” ở Los Angeles, giáo sĩ chính thống “trung dung” này rất gần với cô Ivanka Trump, con gái của tổng thống đã cải qua do thái giáo năm 2009, trước khi làm đám cưới với thương gia Jared Kushner.
 
Các tông đồ của “thịnh vượng”
 
Hai vị lãnh đạo tôn giáo khác gây chú ý và bị chỉ trích là bà Paula White, “rao giảng trên truyền hình của giáo phái phúc âm” ở Apopka, bang Florida và Wayne Timothy Jackson, mục sư một giáo xứ phúc âm đen ở Détroit, bang Michigan nơi Donald Trump đã đến trong khi đi tranh cử. Hai mục sư rao giảng này nổi tiếng rao giảng “Tin Mừng của sự Thịnh vượng” (Prosperity Gospel). Tín điều này là một loạt tin tưởng bảo đảm với tín hữu, họ sẽ được giàu có về mặt vật chất nếu họ cầu nguyện và cho một số lớn tiền vào việc thờ phượng. Rất được phổ biến ở các môi trường nghèo, tín điều này được các người rao giảng không được đào tạo bao nhiêu chủ trương, họ bị đa số các thần học gia tinh lành phái phúc âm lên án. Mục sư Russel Moore, chủ tịch ủy ban luân lý và tự do tôn giáo của tổ chức Southern Baptist Convention, giáo phái báptít rất lớn của Mỹ đã công bố trên trang Twitter rằng “bà Paula White là lang băm lường gạt, mang tiếng dị giáo trong giáo hội chính thống dù thuộc chi bộ nào”.
 
Trong khi tranh cử, Donald Trump được sự ủng hộ của các mục sư thuộc phái “Tin Mừng của sự Thịnh vượng”, thu hút tầng lớp người Mỹ da trắng bình dân, những người dè chừng tầng lớp ưu tú của giáo phái tin lành. Bà Paula White, lập gia đình ba lần, tháng bảy vừa qua, bà xác nhận trên nhật báo kitô Christian Post, bà là người thân cận với Donald Trump và đã đem ông về với đức tin kitô giáo. Dù đúng hay sai, không ai nghi ngờ tân tổng thống thoải mái với tinh thần “thịnh vượng” không xa lạ gì với tư tưởng của mục sư  Norman Vincent Peale, thuộc phái calvin mà ông từng quen biết trong thời trẻ ở New York. Năm 1952, mục sư này đã viết quyển Sức mạnh của suy nghĩ tích cực, hứa hẹn thành công kể cả về mặt vật chất cho tín hữu nào chủ trương lạc quan.
 
Vị khách mời để hòa giải?
 
Cuối cùng mục sư Samuel Rodriguez là vị khách tôn giáo cuối cùng được mời trong buỗi lễ nhậm chức này. Là người Portoricana và thuộc phái hiện xuống, mục sư điều khiển phong trào giáo phái phúc âm nói tiếng Tây Ban Nha lớn nhất nước Mỹ. Năm 2013, mục sư được biết khi ông tham dự vào buổi kêu gọi “Tôi là người nước ngoài”: rất nhiều mục sư giáo phái phúc âm lần lượt đọc lời phán xét cuối cùng trong Phúc Âm Thánh Máthêu trong một vidéo để cảnh báo dư luận quần chúng về nhân phẩm của người di dân.
 
Nếu mục sư Samuel Rodriguez có mặt trong buỗi lễ nhậm chức, thì ông là biểu tượng cho bàn tay đưa ra của Donald Trump với nước Mỹ đã bầu cho ông và họ lo ngại đường lối chính trị của ông đối với người di dân.



Mục sư Wayne Timothy Jackson
 

Mục sư Samuel Rodriguez
 

Giáo sĩ Marvin Hier
 

Mục sư Paula White
 
Evangelist Franklin Graham speaks during a mass prayer rally on Boston Common, Tuesday, Aug. 30, 2016, in Boston as part of a tour to urge evangelicals to vote. Franklin Graham, the son of famed evangelist Billy Graham, is holding a 50-state “Decision America” tour. (AP Photo/Elise Amendola)
 
Mục sư Franklin Graham
Pierre Jova (famillechretienne.fr) - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 70
  • Khách viếng thăm: 66
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 2094
  • Tháng hiện tại: 316822
  • Tổng lượt truy cập: 16887336