Banner giua trang

Phát hiện chiếc giường đá Chúa Jesus đã nằm khi được chôn cất

Đăng lúc: Thứ ba - 01/11/2016 16:53 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Những người làm công tác bảo tồn tại Nhà thờ Mộ Thánh ở Jerusalem khẳng định họ vừa phát hiện ra chiếc giường bằng đá vôi mà Chúa Jesus đã được đặt nằm trên đó để an táng. Tạp chí National Geographic đã có bài viết thông báo về phát hiện chấn động này.
Phát hiện chiếc giường đá Chúa Jesus đã nằm khi được chôn cất
 

Nhóm chuyên gia làm việc tại Nhà thờ Mộ Thánh. (Nguồn: AP)
 
Những người làm công tác bảo tồn tại Nhà thờ Mộ Thánh ở Jerusalem khẳng định họ vừa phát hiện ra chiếc giường bằng đá vôi mà Chúa Jesus đã được đặt nằm trên đó để an táng.
 
Tạp chí National Geographic đã có bài viết thông báo về phát hiện chấn động này. National Geographic cũng đã hợp tác với một nhóm chuyên gia làm việc tại nhà thờ được coi là nơi linh thiêng nhất với những người Thiên Chúa giáo, vì đó là nơi Chúa Jesus bị đóng đinh trên thập tự rồi được chôn cất.
 
Công tác trùng tu tại nhà thờ đã được tiến hành từ mùa Xuân. Tuy nhiên, tuần trước, các nhà khoa học từ Đại học Kỹ thuật Quốc gia Athens đã dẫn đầu một nhóm hàng chục công nhân được phép tiến hành công tác khai quật dài 60 tiếng tại nơi được cho là hầm mộ chôn cất chúa Jesus.
 
Họ đã di dời phiến đá hoa cương nằm trên cửa hầm mộ suốt hàng thế kỷ qua và làm việc không biết mệt mỏi để tìm ra có gì ở phía dưới.
 
"Khi phiến đá hoa cương được di dời vào đêm ngày 26 tháng 10, khảo sát ban đầu chỉ cho thấy một lớp vật chất phủ phía dưới. Tuy nhiên, khi các nhà khoa học tiếp tục công việc của họ trong vòng 60 tiếng tiếp theo, một phiến đá hoa cương khác có khắc hình thập tự giá bên trên đã được phát hiện. Tới tối 28/10 vừa qua, chỉ vài giờ trước khi hầm mộ bị niêm phong lại lần nữa, chiếc giường đá vôi đã được tìm thấy còn nguyên vẹn," National Geographic cho biết.
 
Martin Biddle, một chuyên gia về lịch sử của hầm mộ này, cho biết các học giả sẽ cần nghiên cứu thật cẩn thận các dữ liệu được thu thập khi phát hiện ra chiếc giường và những bức tường hang động nhằm thiết lập mối liên hệ chính thức tới chúa Jesus.
 
"Bề mặt của phiến đá cần được nghiên cứu một cách cẩn trọng nhất để tìm ra dấu vết của những hình vẽ trang trí," Biddle chia sẻ với National Geographic. "Tại sao giám mục Eusebius, sử gia thế kỷ thứ 4, lại xác định hầm mộ này là hầm mộ của Chúa? Ông ấy không nói lý do và chúng ta cũng không biết. Bản thân tôi nghĩ Eusebius không sai - ông ấy là một học giả thông thái - vì thế có lẽ bằng chứng sẽ xuất hiện nếu như có người tìm kiếm chúng.”
 
Nhóm khảo cổ học tới từ Hy Lạp cho biết họ đã thu được khá nhiều tài liệu tại hiện trường khai quật và chắc chắn sẽ tiến hành kiểm tra kỹ càng những thứ họ thu thập được. Họ đã tới khu vực tôn nghiêm này vào tuần trước như một phần trong dự án trùng tu và bảo tồn các kiến trúc cỡ nhỏ có từ thế kỷ 18, trong đó có hầm mộ cổ này.
 
Từ lâu, các nhà sử học đã tin rằng những tàn tích ban đầu của hầm mộ đã bị phá hủy sau hàng trăm năm. Nhà thờ ban đầu nằm trên địa điểm chôn cất chúa Jesus đã bị phá hủy vào năm 1009, gần một thế kỷ trước khi cuộc Thập tự chinh thứ nhất được tiến hành năm 1099. 
 
Nhà nước Hồi giáo Fatimid ở Ai Cập khi đó đã lệnh cho chính quyền tại Ramle phá hủy nhà thờ, và một câu chuyện Thiên Chúa giáo có xuất xứ từ Antioch có viết rằng người Arab “đã tìm cách xóa bỏ Nhà thờ Mộ Thánh, khiến mọi dấu vết còn lại biến mất hoặc bị phá hủy.”
 
Tuy nhiên, điều mà các nhà khảo cổ học thấy ngạc nhiên là những tàn tích còn lại trong hầm vẫn không bị ảnh hưởng gì.
 

Phiến đá mà nhóm chuyên gia tìm thấy. (Nguồn: Times of Israel)
 
Hãng tin AP cho biết sau khi di dời phiến đá hoa cương trên cùng vào hôm thứ 6, các nhà khảo cổ đã tìm thấy một phiến đá thứ hai, màu xám và có hình một cây thập giá được khắc bên trên, được cho là có từ thế kỷ 12. Sau khi di dời phiến đá hoa cương màu xám này, họ đã tìm thấy một phần của vách tường hang động.
 
"Đây là tảng đá thiêng đã được tôn thờ hàng thế kỷ nhưng tới nay mới được tận mắt nhìn thấy," Antonia Moropoulou, trưởng khoa bảo tồn và trùng tu dự án chia sẻ.
 
“Tôi cảm thấy thật tuyệt vời. Hai đầu gối tôi đang hơi run lên bởi tôi không kỳ vọng điều này sẽ xảy ra," Fredric Hiebert, nhà khảo cổ học thường trực của National Geographic chia sẻ. 
 
"Chưa thể nói chắc chắn 100% nhưng có vẻ như đây là bằng chứng rõ ràng cho thấy vị trí của lăng mộ chưa hề thay đổi - điều đã khiến các nhà khoa học và sử học đã băn khoăn suốt nhiều thập kỷ qua."
 

Lối vào Nhà thờ Mộ Thánh. (Nguồn: Times of Israel)
 
National Geographic cũng lưu ý rằng mặc dù không thể chắc chắn rằng hầm mộ này là nơi chôn cất chúa Jesus nhưng việc khám phá ra ít nhất 6 hầm mộ đá khác quanh nhà thờ cho thấy nơi đây là một nghĩa trang Do Thái trong nửa cuối giai đoạn Đền thờ thứ hai - khoảng thời gian mà Chúa Jesus từng sống.
 
Dan Bahat, nguyên là nhà khảo cổ của thành phố Jerusalem cho biết: “Chúng tôi chưa hoàn toàn chắc chắn Nhà thờ Mộ Thánh là nơi chôn cất Chúa Jesus, nhưng chúng tôi chắc chắn không có nơi nào khác có thể đưa ra một bằng chứng có sức nặng như thế và chúng tôi thực sự không có lý do gì để nghi ngờ tính chân thực của nơi này."
 
Nhóm trùng tu đã lắp một cửa sổ để quan sát một phần khu vực mà các nhà khoa học đã khai quật nhằm giúp du khách thấy được hang động đá vôi này.
 
Tác giả bài viết: Mai Nguyễn
Nguồn tin: www.vietnamplus.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 41
  • Khách viếng thăm: 37
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 6069
  • Tháng hiện tại: 275204
  • Tổng lượt truy cập: 16500241