Banner giua trang

Phát hiện chiếc giường đá Chúa Jesus đã nằm khi được chôn cất

Đăng lúc: Thứ ba - 01/11/2016 16:53 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Những người làm công tác bảo tồn tại Nhà thờ Mộ Thánh ở Jerusalem khẳng định họ vừa phát hiện ra chiếc giường bằng đá vôi mà Chúa Jesus đã được đặt nằm trên đó để an táng. Tạp chí National Geographic đã có bài viết thông báo về phát hiện chấn động này.
Phát hiện chiếc giường đá Chúa Jesus đã nằm khi được chôn cất
 

Nhóm chuyên gia làm việc tại Nhà thờ Mộ Thánh. (Nguồn: AP)
 
Những người làm công tác bảo tồn tại Nhà thờ Mộ Thánh ở Jerusalem khẳng định họ vừa phát hiện ra chiếc giường bằng đá vôi mà Chúa Jesus đã được đặt nằm trên đó để an táng.
 
Tạp chí National Geographic đã có bài viết thông báo về phát hiện chấn động này. National Geographic cũng đã hợp tác với một nhóm chuyên gia làm việc tại nhà thờ được coi là nơi linh thiêng nhất với những người Thiên Chúa giáo, vì đó là nơi Chúa Jesus bị đóng đinh trên thập tự rồi được chôn cất.
 
Công tác trùng tu tại nhà thờ đã được tiến hành từ mùa Xuân. Tuy nhiên, tuần trước, các nhà khoa học từ Đại học Kỹ thuật Quốc gia Athens đã dẫn đầu một nhóm hàng chục công nhân được phép tiến hành công tác khai quật dài 60 tiếng tại nơi được cho là hầm mộ chôn cất chúa Jesus.
 
Họ đã di dời phiến đá hoa cương nằm trên cửa hầm mộ suốt hàng thế kỷ qua và làm việc không biết mệt mỏi để tìm ra có gì ở phía dưới.
 
"Khi phiến đá hoa cương được di dời vào đêm ngày 26 tháng 10, khảo sát ban đầu chỉ cho thấy một lớp vật chất phủ phía dưới. Tuy nhiên, khi các nhà khoa học tiếp tục công việc của họ trong vòng 60 tiếng tiếp theo, một phiến đá hoa cương khác có khắc hình thập tự giá bên trên đã được phát hiện. Tới tối 28/10 vừa qua, chỉ vài giờ trước khi hầm mộ bị niêm phong lại lần nữa, chiếc giường đá vôi đã được tìm thấy còn nguyên vẹn," National Geographic cho biết.
 
Martin Biddle, một chuyên gia về lịch sử của hầm mộ này, cho biết các học giả sẽ cần nghiên cứu thật cẩn thận các dữ liệu được thu thập khi phát hiện ra chiếc giường và những bức tường hang động nhằm thiết lập mối liên hệ chính thức tới chúa Jesus.
 
"Bề mặt của phiến đá cần được nghiên cứu một cách cẩn trọng nhất để tìm ra dấu vết của những hình vẽ trang trí," Biddle chia sẻ với National Geographic. "Tại sao giám mục Eusebius, sử gia thế kỷ thứ 4, lại xác định hầm mộ này là hầm mộ của Chúa? Ông ấy không nói lý do và chúng ta cũng không biết. Bản thân tôi nghĩ Eusebius không sai - ông ấy là một học giả thông thái - vì thế có lẽ bằng chứng sẽ xuất hiện nếu như có người tìm kiếm chúng.”
 
Nhóm khảo cổ học tới từ Hy Lạp cho biết họ đã thu được khá nhiều tài liệu tại hiện trường khai quật và chắc chắn sẽ tiến hành kiểm tra kỹ càng những thứ họ thu thập được. Họ đã tới khu vực tôn nghiêm này vào tuần trước như một phần trong dự án trùng tu và bảo tồn các kiến trúc cỡ nhỏ có từ thế kỷ 18, trong đó có hầm mộ cổ này.
 
Từ lâu, các nhà sử học đã tin rằng những tàn tích ban đầu của hầm mộ đã bị phá hủy sau hàng trăm năm. Nhà thờ ban đầu nằm trên địa điểm chôn cất chúa Jesus đã bị phá hủy vào năm 1009, gần một thế kỷ trước khi cuộc Thập tự chinh thứ nhất được tiến hành năm 1099. 
 
Nhà nước Hồi giáo Fatimid ở Ai Cập khi đó đã lệnh cho chính quyền tại Ramle phá hủy nhà thờ, và một câu chuyện Thiên Chúa giáo có xuất xứ từ Antioch có viết rằng người Arab “đã tìm cách xóa bỏ Nhà thờ Mộ Thánh, khiến mọi dấu vết còn lại biến mất hoặc bị phá hủy.”
 
Tuy nhiên, điều mà các nhà khảo cổ học thấy ngạc nhiên là những tàn tích còn lại trong hầm vẫn không bị ảnh hưởng gì.
 

Phiến đá mà nhóm chuyên gia tìm thấy. (Nguồn: Times of Israel)
 
Hãng tin AP cho biết sau khi di dời phiến đá hoa cương trên cùng vào hôm thứ 6, các nhà khảo cổ đã tìm thấy một phiến đá thứ hai, màu xám và có hình một cây thập giá được khắc bên trên, được cho là có từ thế kỷ 12. Sau khi di dời phiến đá hoa cương màu xám này, họ đã tìm thấy một phần của vách tường hang động.
 
"Đây là tảng đá thiêng đã được tôn thờ hàng thế kỷ nhưng tới nay mới được tận mắt nhìn thấy," Antonia Moropoulou, trưởng khoa bảo tồn và trùng tu dự án chia sẻ.
 
“Tôi cảm thấy thật tuyệt vời. Hai đầu gối tôi đang hơi run lên bởi tôi không kỳ vọng điều này sẽ xảy ra," Fredric Hiebert, nhà khảo cổ học thường trực của National Geographic chia sẻ. 
 
"Chưa thể nói chắc chắn 100% nhưng có vẻ như đây là bằng chứng rõ ràng cho thấy vị trí của lăng mộ chưa hề thay đổi - điều đã khiến các nhà khoa học và sử học đã băn khoăn suốt nhiều thập kỷ qua."
 

Lối vào Nhà thờ Mộ Thánh. (Nguồn: Times of Israel)
 
National Geographic cũng lưu ý rằng mặc dù không thể chắc chắn rằng hầm mộ này là nơi chôn cất chúa Jesus nhưng việc khám phá ra ít nhất 6 hầm mộ đá khác quanh nhà thờ cho thấy nơi đây là một nghĩa trang Do Thái trong nửa cuối giai đoạn Đền thờ thứ hai - khoảng thời gian mà Chúa Jesus từng sống.
 
Dan Bahat, nguyên là nhà khảo cổ của thành phố Jerusalem cho biết: “Chúng tôi chưa hoàn toàn chắc chắn Nhà thờ Mộ Thánh là nơi chôn cất Chúa Jesus, nhưng chúng tôi chắc chắn không có nơi nào khác có thể đưa ra một bằng chứng có sức nặng như thế và chúng tôi thực sự không có lý do gì để nghi ngờ tính chân thực của nơi này."
 
Nhóm trùng tu đã lắp một cửa sổ để quan sát một phần khu vực mà các nhà khoa học đã khai quật nhằm giúp du khách thấy được hang động đá vôi này.
 
Tác giả bài viết: Mai Nguyễn
Nguồn tin: www.vietnamplus.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2017 

- God looks with love upon every one of us.
Ánh mắt yêu thương của Thiên Chúa nhìn xuống mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 105
  • Khách viếng thăm: 96
  • Máy chủ tìm kiếm: 9
  • Hôm nay: 16597
  • Tháng hiện tại: 472006
  • Tổng lượt truy cập: 17963120