Banner giua trang

Phát hiện chiếc giường đá Chúa Jesus đã nằm khi được chôn cất

Đăng lúc: Thứ ba - 01/11/2016 16:53 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Những người làm công tác bảo tồn tại Nhà thờ Mộ Thánh ở Jerusalem khẳng định họ vừa phát hiện ra chiếc giường bằng đá vôi mà Chúa Jesus đã được đặt nằm trên đó để an táng. Tạp chí National Geographic đã có bài viết thông báo về phát hiện chấn động này.
Phát hiện chiếc giường đá Chúa Jesus đã nằm khi được chôn cất
 

Nhóm chuyên gia làm việc tại Nhà thờ Mộ Thánh. (Nguồn: AP)
 
Những người làm công tác bảo tồn tại Nhà thờ Mộ Thánh ở Jerusalem khẳng định họ vừa phát hiện ra chiếc giường bằng đá vôi mà Chúa Jesus đã được đặt nằm trên đó để an táng.
 
Tạp chí National Geographic đã có bài viết thông báo về phát hiện chấn động này. National Geographic cũng đã hợp tác với một nhóm chuyên gia làm việc tại nhà thờ được coi là nơi linh thiêng nhất với những người Thiên Chúa giáo, vì đó là nơi Chúa Jesus bị đóng đinh trên thập tự rồi được chôn cất.
 
Công tác trùng tu tại nhà thờ đã được tiến hành từ mùa Xuân. Tuy nhiên, tuần trước, các nhà khoa học từ Đại học Kỹ thuật Quốc gia Athens đã dẫn đầu một nhóm hàng chục công nhân được phép tiến hành công tác khai quật dài 60 tiếng tại nơi được cho là hầm mộ chôn cất chúa Jesus.
 
Họ đã di dời phiến đá hoa cương nằm trên cửa hầm mộ suốt hàng thế kỷ qua và làm việc không biết mệt mỏi để tìm ra có gì ở phía dưới.
 
"Khi phiến đá hoa cương được di dời vào đêm ngày 26 tháng 10, khảo sát ban đầu chỉ cho thấy một lớp vật chất phủ phía dưới. Tuy nhiên, khi các nhà khoa học tiếp tục công việc của họ trong vòng 60 tiếng tiếp theo, một phiến đá hoa cương khác có khắc hình thập tự giá bên trên đã được phát hiện. Tới tối 28/10 vừa qua, chỉ vài giờ trước khi hầm mộ bị niêm phong lại lần nữa, chiếc giường đá vôi đã được tìm thấy còn nguyên vẹn," National Geographic cho biết.
 
Martin Biddle, một chuyên gia về lịch sử của hầm mộ này, cho biết các học giả sẽ cần nghiên cứu thật cẩn thận các dữ liệu được thu thập khi phát hiện ra chiếc giường và những bức tường hang động nhằm thiết lập mối liên hệ chính thức tới chúa Jesus.
 
"Bề mặt của phiến đá cần được nghiên cứu một cách cẩn trọng nhất để tìm ra dấu vết của những hình vẽ trang trí," Biddle chia sẻ với National Geographic. "Tại sao giám mục Eusebius, sử gia thế kỷ thứ 4, lại xác định hầm mộ này là hầm mộ của Chúa? Ông ấy không nói lý do và chúng ta cũng không biết. Bản thân tôi nghĩ Eusebius không sai - ông ấy là một học giả thông thái - vì thế có lẽ bằng chứng sẽ xuất hiện nếu như có người tìm kiếm chúng.”
 
Nhóm khảo cổ học tới từ Hy Lạp cho biết họ đã thu được khá nhiều tài liệu tại hiện trường khai quật và chắc chắn sẽ tiến hành kiểm tra kỹ càng những thứ họ thu thập được. Họ đã tới khu vực tôn nghiêm này vào tuần trước như một phần trong dự án trùng tu và bảo tồn các kiến trúc cỡ nhỏ có từ thế kỷ 18, trong đó có hầm mộ cổ này.
 
Từ lâu, các nhà sử học đã tin rằng những tàn tích ban đầu của hầm mộ đã bị phá hủy sau hàng trăm năm. Nhà thờ ban đầu nằm trên địa điểm chôn cất chúa Jesus đã bị phá hủy vào năm 1009, gần một thế kỷ trước khi cuộc Thập tự chinh thứ nhất được tiến hành năm 1099. 
 
Nhà nước Hồi giáo Fatimid ở Ai Cập khi đó đã lệnh cho chính quyền tại Ramle phá hủy nhà thờ, và một câu chuyện Thiên Chúa giáo có xuất xứ từ Antioch có viết rằng người Arab “đã tìm cách xóa bỏ Nhà thờ Mộ Thánh, khiến mọi dấu vết còn lại biến mất hoặc bị phá hủy.”
 
Tuy nhiên, điều mà các nhà khảo cổ học thấy ngạc nhiên là những tàn tích còn lại trong hầm vẫn không bị ảnh hưởng gì.
 

Phiến đá mà nhóm chuyên gia tìm thấy. (Nguồn: Times of Israel)
 
Hãng tin AP cho biết sau khi di dời phiến đá hoa cương trên cùng vào hôm thứ 6, các nhà khảo cổ đã tìm thấy một phiến đá thứ hai, màu xám và có hình một cây thập giá được khắc bên trên, được cho là có từ thế kỷ 12. Sau khi di dời phiến đá hoa cương màu xám này, họ đã tìm thấy một phần của vách tường hang động.
 
"Đây là tảng đá thiêng đã được tôn thờ hàng thế kỷ nhưng tới nay mới được tận mắt nhìn thấy," Antonia Moropoulou, trưởng khoa bảo tồn và trùng tu dự án chia sẻ.
 
“Tôi cảm thấy thật tuyệt vời. Hai đầu gối tôi đang hơi run lên bởi tôi không kỳ vọng điều này sẽ xảy ra," Fredric Hiebert, nhà khảo cổ học thường trực của National Geographic chia sẻ. 
 
"Chưa thể nói chắc chắn 100% nhưng có vẻ như đây là bằng chứng rõ ràng cho thấy vị trí của lăng mộ chưa hề thay đổi - điều đã khiến các nhà khoa học và sử học đã băn khoăn suốt nhiều thập kỷ qua."
 

Lối vào Nhà thờ Mộ Thánh. (Nguồn: Times of Israel)
 
National Geographic cũng lưu ý rằng mặc dù không thể chắc chắn rằng hầm mộ này là nơi chôn cất chúa Jesus nhưng việc khám phá ra ít nhất 6 hầm mộ đá khác quanh nhà thờ cho thấy nơi đây là một nghĩa trang Do Thái trong nửa cuối giai đoạn Đền thờ thứ hai - khoảng thời gian mà Chúa Jesus từng sống.
 
Dan Bahat, nguyên là nhà khảo cổ của thành phố Jerusalem cho biết: “Chúng tôi chưa hoàn toàn chắc chắn Nhà thờ Mộ Thánh là nơi chôn cất Chúa Jesus, nhưng chúng tôi chắc chắn không có nơi nào khác có thể đưa ra một bằng chứng có sức nặng như thế và chúng tôi thực sự không có lý do gì để nghi ngờ tính chân thực của nơi này."
 
Nhóm trùng tu đã lắp một cửa sổ để quan sát một phần khu vực mà các nhà khoa học đã khai quật nhằm giúp du khách thấy được hang động đá vôi này.
 
Tác giả bài viết: Mai Nguyễn
Nguồn tin: www.vietnamplus.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- The presence of Jesus can be communicated through our lives and the language of gratuitous and concrete love.
Sự hiện diện của Đức Giêsu có thể được truyền đạt qua đời sống chúng ta và qua ngôn ngữ của tình yêu nhưng không và cụ thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- May the Lord today grant us to set out together as pilgrims of commUNI0N and messengers of peace.
Ngày hôm nay, nguyện xin Chúa cho chúng ta cùng nhau trở thành những người hành hương của tình hiệp thông và những sứ giả của hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/04/2017 

- We are called to walk together, in the conviction that the future also depends on the encounter of religions and cultures.
Chúng ta được mời gọi cùng chung nhịp bước, trong niềm xác tín rằng tương lai cũng phụ thuộc vào sự gặp gỡ giữa các tôn giáo và các nền văn hóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.

Tin Mới

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 106
  • Hôm nay: 5151
  • Tháng hiện tại: 380935
  • Tổng lượt truy cập: 16951449