Banner giua trang

Phận đời giữa phố Tây - Những bé con nhọc nhằn mưu sinh giữa đêm

Đăng lúc: Thứ ba - 17/10/2017 06:54 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mỗi tối, nhất là vào cuối tuần, phố đi bộ Bùi Viện lại trở nên nhộn nhịp hơn bao giờ hết. Nhưng giữa bao con người đổi giấc ngủ cho cuộc vui thâu đêm suốt sáng, tôi lại thắt lòng trông thấy những đứa trẻ đổi cả tuổi thơ mình để mưu sinh.
Phận đời giữa phố Tây - Những bé con nhọc nhằn mưu sinh giữa đêm
 

Cô bé Ngọc Lam lang thang cùng mẹ bán từng vỉ kẹo kiếm tiền
 
Phố Tây lên đèn huyên náo cũng là lúc nhiều đứa trẻ bắt đầu len lỏi mưu sinh. Dưới ánh sáng rực rỡ của sự xa hoa là những gương mặt trẻ thơ nhọc nhằn.
 
Mỗi tối, nhất là vào cuối tuần, phố đi bộ Bùi Viện lại trở nên nhộn nhịp hơn bao giờ hết. Nhưng giữa bao con người đổi giấc ngủ cho cuộc vui thâu đêm suốt sáng, tôi lại thắt lòng trông thấy những đứa trẻ đổi cả tuổi thơ mình để mưu sinh.
 
Vật vờ theo mẹ mưu sinh
 
Những người dân phố Tây hẳn sẽ thường xuyên thấy một bé gái nhỏ xíu bước đi cùng mẹ len qua giữa dòng người đông đúc. Hễ mẹ chỉ vào quán nào là cô bé lại ôm chân khách ở bàn đó để bán kẹo cao su. Cô bé tên Huỳnh Ngọc Lam, chỉ vừa lên 6 tuổi.
 
Hỏi thăm cô Thành, mẹ Ngọc Lam, mới biết cô bé bị chậm phát triển, đã từng gửi vào nhà trẻ nhưng mà người ta không dám nhận. Ngày xưa gia đình cô Thành ở Nhà Bè, rồi cha mẹ mất, chồng theo vợ khác. Anh trai cô nghe lời vợ đuổi mấy mẹ con cô ra khỏi nhà. Giờ chỉ biết ăn bờ ngủ bụi ngoài đường, đêm đêm lại lang thang ở phố Tây kiếm sống.
 
Nhìn Ngọc Lam nhỏ thó lon ton trong các hàng quán, tôi không khỏi chạnh lòng. Người ta thương tình cho em tiền, chứ cũng ít ai lấy kẹo. Nghe lời mẹ, hễ ai cho dù chỉ vài nghìn, cô bé cũng đều gật đầu kèm theo tiếng cảm ơn lí nhí.
 
Tuổi thơ rong ruổi
 
Nếu cô bé Ngọc Lam có thể không được đến trường, thì Nguyễn Minh Trí (14 tuổi) lại từng học đến lớp 2 nhưng rồi phải bỏ ngang vì nhà không đủ tiền trang trải…
 
Cha Trí làm nghề bán kẹo kéo, thu nhập bấp bênh. Còn mẹ em bệnh nên chỉ ở nhà làm việc lặt vặt. Nhà Trí có đến 4 anh em. Đứa thì theo xe kẹo của cha rong ruổi khắp các nẻo đường Sài Gòn. Đứa thì tự lê la đi bán rong phụ cha được phần nào hay phần ấy.
 
Mỗi ngày Trí tự rang hạt dẻ rồi đi bán. Đã mấy năm nay, đêm nào cậu bé cũng đạp xe từ tận Q.7 sang Bùi Viện Q.1. Có khi hết hàng sớm, có khi phải bán đến tận 2 - 3 giờ sáng, cũng có đêm bị bảo vệ tịch thu hết phải lủi thủi về tay không.
 
Trông thân hình phốp pháp của Trí, tôi đùa rằng em ăn nhiều quá ai mà nuôi nổi. Em lém lỉnh xoa bụng: “Dạ đúng rồi! Lúc nào em cũng đói. Ai cho gì em cũng ăn! Cha em hay nói mày ăn riết chắc sập nhà!”. Em còn nói em muốn làm bác sĩ để chữa bệnh cho mẹ và mọi người.
 
Vô tư là thế, nhưng khi tôi hỏi có muốn đi học lại không, mặt em buồn xo rồi em lắc đầu bảo: “dạ không, vì muốn cũng không có được đi…”. Cậu bạn Lê Hoàng Phúc (15 tuổi) đi cùng Trí tiếp lời “vô trường tụi nó chê tụi em nghèo…”. Phúc cũng bán hạt dẻ ở phố Tây, em học đến lớp 9, nhưng rồi cũng vì cái nghèo mà đành nghỉ học mưu sinh.
 

Học đến lớp 9, Phúc ngậm ngùi nghỉ học mưu sinh
 

Cậu bé gầy gò buồn thiu kể: “Chúng nó nói tụi em nghèo…”
 
Tôi lặng người hỏi, các em mơ ước điều gì. Các em trả lời mong bán được thật nhiều hạt dẻ. Chỉ nói lên mơ ước nhỏ nhoi vậy thôi mà ánh mắt các em ánh lên niềm vui sướng khó tả.
 

Ước mong hằng đêm của những đứa trẻ chỉ là bán được thật nhiều hạt dẻ
 
“Mẹ con nói ba đi đâu rồi, không có về…”
 
Trên tay cầm bọc kẹo cao su ít ỏi, Nguyễn Minh Hoàng (10 tuổi) lanh lẹ rảo bước chào mời trên phố Tây. Đáng quý là dù khách có mua hay không, em đều lễ phép gật đầu cảm ơn rồi mới rời đi.
 
Mỗi vỉ kẹo có giá 20 nghìn, mỗi đêm em bán được không đến 10 vỉ. “Mẹ con canh giờ rước con về để hôm sau con đi học sớm, rồi mẹ quay lại đây xiếc kiếm tiền…”, Hoàng nói.
 

Cậu bé lanh lợi lấy lòng khách Tây
 
Hoàng đã vào đến lớp 4, em bảo mê học lắm nhưng mà xin mẹ đi bán thêm, vì biết mẹ thiếu tiền. Khi tôi hỏi về ba em, em lắc đầu: “Mẹ con nói ba đi đâu rồi, không có về…”. Tôi nghẹn lòng khi mường tượng được điều mẹ em đang né tránh.
 

Thấy mẹ vất vả nên tự Hoàng xin đi bán hàng rong
 
Đi chung với Hoàng là cậu anh họ Trần Văn Thuận chỉ mới 9 tuổi, trông em có vẻ ngây ngô đáng thương. Em chậm chạp kể với tôi lúc trước, ngày nào em bán không hết là về cha dượng đánh, thậm chí không cho em ăn. Giờ mẹ gửi em ở với dì, chính là mẹ của Hoàng. Thuận nói dì vừa cho em vô học lớp 1. “Đi học nhiều bạn bè vui lắm”, em hào hứng kể. Cả hai đứa trẻ gầy gò khoe với tôi là chúng mê võ! Ở trường có một thầy dạy võ miễn phí.
 
Cuối cùng thì, suy nghĩ thường trực nhất ở các em vẫn là bán được thật nhiều hàng để có cái ăn và phụ giúp mẹ… Giữa con phố không bao giờ ngủ, tôi thắt lòng tự hỏi: Liệu có tương lai tươi sáng nào sẽ mở ra cho những thân phận trẻ thơ này không?...
Tác giả bài viết: Hoài Nhân
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 111
  • Hôm nay: 6796
  • Tháng hiện tại: 309066
  • Tổng lượt truy cập: 21114264