Banner giua trang

Ông Trump sẽ nhậm chức Tổng thống Mỹ như thế nào?

Đăng lúc: Chủ nhật - 15/01/2017 07:33 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Một tuần nữa, nước Mỹ sẽ chính thức có Tổng thống mới. Lễ nhậm chức Tổng thống Mỹ là sự kiện quan trọng, nhưng sẽ diễn ra thế nào với ông Trump? ABC News dẫn lời Tổng thống Obama cho biết Tổng thống đắc cử Donald Trump muốn...
Ông Trump sẽ nhậm chức Tổng thống Mỹ như thế nào?
 
Một tuần nữa, nước Mỹ sẽ chính thức có Tổng thống mới. Lễ nhậm chức Tổng thống Mỹ là sự kiện quan trọng, nhưng sẽ diễn ra thế nào với ông Trump?
 

Khung cảnh lễ nhậm chức Tổng thống Mỹ tại Đồi Capitol.
 
Ngày 10/1, ABC News dẫn lời Tổng thống Obama cho biết Tổng thống đắc cử Donald Trump muốn buổi lễ tập trung “vào khung cảnh, vào con người” thay vì vào chính ông. Donald Trump không muốn có nhiều người nổi tiếng vây quanh ông, không muốn một buổi lễ ồn ào, mà muốn những “nhịp điệu nên thơ”.
 
Dù vậy, trong các phần nghi lễ chính thức, ông Trump sẽ thực hiện theo truyền thống. Theo báo Telegraph, dưới đây là các nghi lễ chính:
 
Trước ngày nhậm chức
 
Ngày 19/1, Tổng thống đắc cử Donald Trump và cấp phó Mike Pence sẽ đặt vòng hoa tại Đài Tưởng niệm quốc gia Arlington. Sau đó một buổi hòa nhạc có chủ đề “Làm nước Mỹ vĩ đại trở lại” sẽ diễn ra ở Nhà tưởng niệm Lincoln.
 
Lễ tuyên thệ
 
Vào lúc 11h30 trưa ngày 20/1 (giờ Mỹ), Donald Trump sẽ đọc lời tuyên thệ nhậm chức Tổng thống Mỹ thứ 45. Tòa án Tối cao Mỹ sẽ chủ trì lễ tuyên thệ trước Đồi Capitol (tòa nhà Quốc hội).
 
Dự kiến lời tuyên thệ sẽ là:
 
Tôi, Donald Trump, long trọng tuyên thệ rằng tôi sẽ trung thành thực thi công việc Tổng thống, và sẽ làm mọi việc trong khả năng tốt nhất của mình để gìn giữ, bảo vệ Hiến pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Xin Chúa giúp đỡ!”.
 
Ông Trump nhiều khả năng sẽ tuyên thệ trên kinh thánh. Trước đó, Phó tổng thống đắc cử Mike Pence, cũng sẽ đọc lời tuyên thệ.

 
 
Trước giờ tuyên thệ một tiếng sẽ có biểu diễn âm nhạc chào mừng.
 
Diễn văn nhậm chức
 
Sau khi tuyên thệ, ông Trump sẽ đọc diễn văn nhậm chức. Cách đây 8 năm, diễn văn nhậm chức của ông Obama kéo dài 20 phút.

 
 
Tiễn biệt ông Obama và gia đình
 
Sau khi tham dự lễ nhậm chức, tổng thống mãn nhiệm thường rời đi nhanh gọn, có thể bằng trực thăng hoặc ô tô. Ông Obama và gia đình sẽ quay về thành phố Chicago.
 
Tiệc trưa và Diễu hành
 
Sau đó, ông Trump sẽ tham dự bữa trưa của Nghị viện và chứng kiến lễ diễu hành. Đoàn diễu hành sẽ đi theo Đại lộ Pennsylvania, từ Đồi Capitol (Quốc hội) đến Nhà Trắng (Chính phủ).
 
Ông Trump dự kiến cắt ngắn thời gian diễu hành bằng một nửa so với lễ nhậm chức của ông Obama.
 
Lễ cầu nguyện vào ngày hôm sau
 
Ngày 21/1, Nhà thờ Washington sẽ tổ chức lễ cầu nguyện cho Tổng thống mới. Đây là truyền thống có từ năm 1933.
 
Một số thông tin khác
 
Thành phần tham dự
 
Danh sách 1.600 vị khách quan trọng sẽ bao gồm Tổng thống mãn nhiệm Barack Obama, Chủ tịch hạ viện, các cựu tổng thống, các phái đoàn ngoại giao, các thành viên nội các và những người được bổ nhiệm, các nghị sĩ, các thống đốc và tổng tham mưu trưởng quân đội.
 
Cựu Tổng thống Jimmy Carter, cựu Tổng thống George W. Bush và cựu Tổng thống Bill Clinton dự kiến tham dự lễ nhậm chức của ông Trump. Bà Hillary Clinton cũng tham dự kiện.
 
Bàn giao tại Nhà Trắng
 
Tổng thống Obama cho biết đã ông mời Donald Trump và phu nhân uống trà, cà phê tại Nhà Trắng vào buổi sáng 20/1. Sau đó hai ông sẽ cùng nhau đến đồi Capitol để tham dự lễ nhậm chức.
 
Trong ngày 20/1, khi lễ nhậm chức đang diễn ra thì bộ máy nhân sự của ông Obama sẽ thu dọn để rời khỏi văn phòng.
Tác giả bài viết: Dương Minh
Nguồn tin: www.daikynguyenvn.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 57
  • Hôm nay: 162
  • Tháng hiện tại: 421747
  • Tổng lượt truy cập: 17912861