Banner giua trang

Những câu chuyện về tình người lay động hàng triệu con tim

Đăng lúc: Thứ năm - 18/08/2016 09:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mỗi thứ 5 hàng tuần, bé Brooklyn lại đứng trước cửa nhà để chờ người lấy rác đi qua. Điều khiến cô bé làm như vậy là bởi vì mỗi lần đi ngang qua nhà Brooklyn, ông ta luôn vẫy tay chào và mỉm cười với cô bé.
Những câu chuyện về tình người lay động hàng triệu con tim
 
Câu chuyện về Marco - Cậu thanh niên nghèo đam mê bóng đá
 
Sinh ra trong một gia đình nghèo khó nhưng cậu thanh niên Marco lại luôn mang trong mình ước mơ trở thành cầu thủ bóng đá. Đáng tiếc thay, gia đình không đủ tiền để cậu có thể vào các phòng tập hay mua các dụng cụ hỗ trợ cho việc tâp luyện. Tuy nhiên không vì thế mà Marco từ bỏ ước mơ của mình.

 
 
Cậu đã tự chế ra các thiết bị tập luyện bằng những món đồ bỏ đi mà cậu tìm thấy. Hình ảnh chàng trai này đang tập luyện cùng hai chiếc bánh xe được đưa lên mạng xã hội đã khiến hàng ngàn người khắp thế giới xúc động. Sau đó không lâu, rất nhiều thiết bị tập luyện đã được gửi về cho Marco từ những người hảo tâm với mong muốn Marco sẽ thực hiện được ước mơ của mình.

 
 
Câu chuyện về tinh thần thể thao cao thượng của CĐV nhí
 
Phóng viên của hãng BBC trong mùa Euro vừa qua đã ghi lại được một cảnh quay đắt giá về cậu bé cổ động viên của Bồ Đào Nha- đương kim vô địch giải đấu năm nay, đã ôm chặt lấy một cổ động viên của đội tuyển Pháp để an ủi sau thất bại của đội bóng chủ nhà. Hành động này của cậu bé đã cho thấy một tinh thần fairplay hết sức cao đẹp trong thể thao!

 
 
Món quà bất ngờ dành cho người công nhân nhặt rác
 
Mỗi thứ 5 hàng tuần, bé Brooklyn lại đứng trước cửa nhà để chờ người lấy rác đi qua. Điều khiến cô bé làm như vậy là bởi vì mỗi lần đi ngang qua nhà Brooklyn, ông ta luôn vẫy tay chào và mỉm cười với cô bé. Tình cờ thay, lần sinh nhật năm nay của Brooklyn lại xảy ra vào đúng thứ 5, cô bé nảy ra một ý tưởng độc đáo.

 
 
Brooklyn đã bảo với mẹ rằng: “Con muốn chia sẻ niềm vui của ngày hôm nay với người lấy rác” và tất nhiên mẹ cô bé đã vui vẻ đồng ý. Hôm đó, cứ như thường lệ người đàn ông da màu lấy rác lại đi qua nhà Brooklyn nhưng khác với mọi hôm, cô bé đã chạy tới ôm lấy cổ của người lấy rác và tặng ông ta một chiếc bánh cupcake nhỏ.

 
 
Quá xúc động, người đàn ông đã rơi những giọt nước mắt. Hình ảnh và câu chuyên của Brooklyn đã được mẹ cô bé ghi lại và đăng tải trên mạng xã hội. Câu chuyện về một hành động ấm áp tình người của cô bé còn chưa bước vào lớp 1 này có lẽ đã khiến nhiều người lớn phải ngẫm nghĩ.
 
Cô gái được hàng trăm người không quen biết chúc mừng sinh nhật
 
Một người phụ nữ đã đăng tải bức ảnh này lên Facebook kèm theo dòng trạng thái: “Hãy giúp đỡ chị họ Hallee của tôi, không ai đến dự sinh nhật của cô ấy cả, xin mọi người hãy gửi những tấm thiệp kèm theo những lời chúc thật ý nghĩa để động viên cô ấy” và những gì xảy ra tiếp theo thật ngoài sức mong đợi!

 
 
Hàng trăm tấm thiệp và quà tặng từ khắp nơi trên thế giới đã được gửi về cho Hallee và chắc chắn điều này sẽ là một nguồn động viên lớn cho cô gái vừa bước sang tuổi 18 một mình này.
Tác giả bài viết: Minh Nhật (Theo Bringside)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Từ khóa:

như vậy, mỉm cười

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 33
  • Hôm nay: 9828
  • Tháng hiện tại: 313407
  • Tổng lượt truy cập: 16883921