Banner giua trang

Những câu chuyện về tình người lay động hàng triệu con tim

Đăng lúc: Thứ tư - 17/08/2016 22:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mỗi thứ 5 hàng tuần, bé Brooklyn lại đứng trước cửa nhà để chờ người lấy rác đi qua. Điều khiến cô bé làm như vậy là bởi vì mỗi lần đi ngang qua nhà Brooklyn, ông ta luôn vẫy tay chào và mỉm cười với cô bé.
Những câu chuyện về tình người lay động hàng triệu con tim
 
Câu chuyện về Marco - Cậu thanh niên nghèo đam mê bóng đá
 
Sinh ra trong một gia đình nghèo khó nhưng cậu thanh niên Marco lại luôn mang trong mình ước mơ trở thành cầu thủ bóng đá. Đáng tiếc thay, gia đình không đủ tiền để cậu có thể vào các phòng tập hay mua các dụng cụ hỗ trợ cho việc tâp luyện. Tuy nhiên không vì thế mà Marco từ bỏ ước mơ của mình.

 
 
Cậu đã tự chế ra các thiết bị tập luyện bằng những món đồ bỏ đi mà cậu tìm thấy. Hình ảnh chàng trai này đang tập luyện cùng hai chiếc bánh xe được đưa lên mạng xã hội đã khiến hàng ngàn người khắp thế giới xúc động. Sau đó không lâu, rất nhiều thiết bị tập luyện đã được gửi về cho Marco từ những người hảo tâm với mong muốn Marco sẽ thực hiện được ước mơ của mình.

 
 
Câu chuyện về tinh thần thể thao cao thượng của CĐV nhí
 
Phóng viên của hãng BBC trong mùa Euro vừa qua đã ghi lại được một cảnh quay đắt giá về cậu bé cổ động viên của Bồ Đào Nha- đương kim vô địch giải đấu năm nay, đã ôm chặt lấy một cổ động viên của đội tuyển Pháp để an ủi sau thất bại của đội bóng chủ nhà. Hành động này của cậu bé đã cho thấy một tinh thần fairplay hết sức cao đẹp trong thể thao!

 
 
Món quà bất ngờ dành cho người công nhân nhặt rác
 
Mỗi thứ 5 hàng tuần, bé Brooklyn lại đứng trước cửa nhà để chờ người lấy rác đi qua. Điều khiến cô bé làm như vậy là bởi vì mỗi lần đi ngang qua nhà Brooklyn, ông ta luôn vẫy tay chào và mỉm cười với cô bé. Tình cờ thay, lần sinh nhật năm nay của Brooklyn lại xảy ra vào đúng thứ 5, cô bé nảy ra một ý tưởng độc đáo.

 
 
Brooklyn đã bảo với mẹ rằng: “Con muốn chia sẻ niềm vui của ngày hôm nay với người lấy rác” và tất nhiên mẹ cô bé đã vui vẻ đồng ý. Hôm đó, cứ như thường lệ người đàn ông da màu lấy rác lại đi qua nhà Brooklyn nhưng khác với mọi hôm, cô bé đã chạy tới ôm lấy cổ của người lấy rác và tặng ông ta một chiếc bánh cupcake nhỏ.

 
 
Quá xúc động, người đàn ông đã rơi những giọt nước mắt. Hình ảnh và câu chuyên của Brooklyn đã được mẹ cô bé ghi lại và đăng tải trên mạng xã hội. Câu chuyện về một hành động ấm áp tình người của cô bé còn chưa bước vào lớp 1 này có lẽ đã khiến nhiều người lớn phải ngẫm nghĩ.
 
Cô gái được hàng trăm người không quen biết chúc mừng sinh nhật
 
Một người phụ nữ đã đăng tải bức ảnh này lên Facebook kèm theo dòng trạng thái: “Hãy giúp đỡ chị họ Hallee của tôi, không ai đến dự sinh nhật của cô ấy cả, xin mọi người hãy gửi những tấm thiệp kèm theo những lời chúc thật ý nghĩa để động viên cô ấy” và những gì xảy ra tiếp theo thật ngoài sức mong đợi!

 
 
Hàng trăm tấm thiệp và quà tặng từ khắp nơi trên thế giới đã được gửi về cho Hallee và chắc chắn điều này sẽ là một nguồn động viên lớn cho cô gái vừa bước sang tuổi 18 một mình này.
Tác giả bài viết: Minh Nhật (Theo Bringside)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Từ khóa:

như vậy, mỉm cười

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 82
  • Khách viếng thăm: 78
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 3075
  • Tháng hiện tại: 207788
  • Tổng lượt truy cập: 15876512