Banner giua trang

Những câu chuyện về tình người lay động hàng triệu con tim

Đăng lúc: Thứ tư - 17/08/2016 22:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mỗi thứ 5 hàng tuần, bé Brooklyn lại đứng trước cửa nhà để chờ người lấy rác đi qua. Điều khiến cô bé làm như vậy là bởi vì mỗi lần đi ngang qua nhà Brooklyn, ông ta luôn vẫy tay chào và mỉm cười với cô bé.
Những câu chuyện về tình người lay động hàng triệu con tim
 
Câu chuyện về Marco - Cậu thanh niên nghèo đam mê bóng đá
 
Sinh ra trong một gia đình nghèo khó nhưng cậu thanh niên Marco lại luôn mang trong mình ước mơ trở thành cầu thủ bóng đá. Đáng tiếc thay, gia đình không đủ tiền để cậu có thể vào các phòng tập hay mua các dụng cụ hỗ trợ cho việc tâp luyện. Tuy nhiên không vì thế mà Marco từ bỏ ước mơ của mình.

 
 
Cậu đã tự chế ra các thiết bị tập luyện bằng những món đồ bỏ đi mà cậu tìm thấy. Hình ảnh chàng trai này đang tập luyện cùng hai chiếc bánh xe được đưa lên mạng xã hội đã khiến hàng ngàn người khắp thế giới xúc động. Sau đó không lâu, rất nhiều thiết bị tập luyện đã được gửi về cho Marco từ những người hảo tâm với mong muốn Marco sẽ thực hiện được ước mơ của mình.

 
 
Câu chuyện về tinh thần thể thao cao thượng của CĐV nhí
 
Phóng viên của hãng BBC trong mùa Euro vừa qua đã ghi lại được một cảnh quay đắt giá về cậu bé cổ động viên của Bồ Đào Nha- đương kim vô địch giải đấu năm nay, đã ôm chặt lấy một cổ động viên của đội tuyển Pháp để an ủi sau thất bại của đội bóng chủ nhà. Hành động này của cậu bé đã cho thấy một tinh thần fairplay hết sức cao đẹp trong thể thao!

 
 
Món quà bất ngờ dành cho người công nhân nhặt rác
 
Mỗi thứ 5 hàng tuần, bé Brooklyn lại đứng trước cửa nhà để chờ người lấy rác đi qua. Điều khiến cô bé làm như vậy là bởi vì mỗi lần đi ngang qua nhà Brooklyn, ông ta luôn vẫy tay chào và mỉm cười với cô bé. Tình cờ thay, lần sinh nhật năm nay của Brooklyn lại xảy ra vào đúng thứ 5, cô bé nảy ra một ý tưởng độc đáo.

 
 
Brooklyn đã bảo với mẹ rằng: “Con muốn chia sẻ niềm vui của ngày hôm nay với người lấy rác” và tất nhiên mẹ cô bé đã vui vẻ đồng ý. Hôm đó, cứ như thường lệ người đàn ông da màu lấy rác lại đi qua nhà Brooklyn nhưng khác với mọi hôm, cô bé đã chạy tới ôm lấy cổ của người lấy rác và tặng ông ta một chiếc bánh cupcake nhỏ.

 
 
Quá xúc động, người đàn ông đã rơi những giọt nước mắt. Hình ảnh và câu chuyên của Brooklyn đã được mẹ cô bé ghi lại và đăng tải trên mạng xã hội. Câu chuyện về một hành động ấm áp tình người của cô bé còn chưa bước vào lớp 1 này có lẽ đã khiến nhiều người lớn phải ngẫm nghĩ.
 
Cô gái được hàng trăm người không quen biết chúc mừng sinh nhật
 
Một người phụ nữ đã đăng tải bức ảnh này lên Facebook kèm theo dòng trạng thái: “Hãy giúp đỡ chị họ Hallee của tôi, không ai đến dự sinh nhật của cô ấy cả, xin mọi người hãy gửi những tấm thiệp kèm theo những lời chúc thật ý nghĩa để động viên cô ấy” và những gì xảy ra tiếp theo thật ngoài sức mong đợi!

 
 
Hàng trăm tấm thiệp và quà tặng từ khắp nơi trên thế giới đã được gửi về cho Hallee và chắc chắn điều này sẽ là một nguồn động viên lớn cho cô gái vừa bước sang tuổi 18 một mình này.
Tác giả bài viết: Minh Nhật (Theo Bringside)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Từ khóa:

như vậy, mỉm cười

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 100
  • Hôm nay: 14997
  • Tháng hiện tại: 373139
  • Tổng lượt truy cập: 17864253