Banner giua trang

Nguyễn Mai Trung Tuấn: Hôm nay là thứ tư

Đăng lúc: Thứ sáu - 04/03/2016 06:51 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Có 40 thanh thiếu niên chẳng phải là bạn bè cùng trường lớp hay biết rõ về vụ án của Tuấn đã được triệu tập đến để lấp đầy các chỗ ngồi trong hội trường xét xử.
Nguyễn Mai Trung Tuấn: Hôm nay là thứ tư
 

Nói lời sau cùng tại tòa, Nguyễn Mai Trung Tuấn xin được đi học lại - Ảnh: An Long
 
Người ta nói có hai nơi mà con người ngại đến nhất là bệnh viện và toà án bởi nếu họ không lo lắng, muộn phiền về sức khỏe thì cũng phải vô phúc mới chứng kiến bao nỗi niềm buồn vui kiện tụng. Thật sự là chuyện không đành đoạn.
 
Vậy mà một dòng tin từ các luật sư trong vụ án em Nguyễn Mai Trung Tuấn đã đập vào mắt tôi hết sức lạ lùng. Có 40 thanh thiếu niên chẳng phải là bạn bè cùng trường lớp hay biết rõ về vụ án của Tuấn đã được triệu tập đến để lấp đầy các chỗ ngồi trong hội trường xét xử.
 
Hôm nay là thứ tư, như mọi ngày, lẽ ra tất cả các em đều phải đang bận bịu với chuyện sách vở ở trường hơn là chờ đợi lắng nghe một phán quyết của toà với những điều luật mơ hồ và xa vời so với thế giới của các em.
 
Hôm nay là thứ tư, như mọi ngày, lẽ ra tất cả các em đều đang hồn nhiên và tinh nghịch với các trò nhất quỷ, nhì ma hơn là khoác lên mình những bộ mặt nghiêm trang để mục sở thị không khí lạnh lẽo nơi pháp đình.
 
Nhưng bởi hôm nay là thứ tư, một người bạn cùng lứa với các em đã chẳng được đến trường mà phải hầu toà với tư cách bị cáo trong một vụ án gây dư luận trái chiều trong suốt thời gian qua mà ông Đinh Văn Quế, nguyên chánh toà hình sự TAND tối cao phải cảm thán với những người đồng nghiệp của mình "Đừng cố chấp với em Nguyễn Mai Trung Tuấn nữa".
 
Chẳng ai đưa một đứa trẻ chưa đủ 16 tuổi khi phạm tội trong một trường hợp không cần thiết phải áp dụng hình phạt tù ra để răn đe hậu thế, cũng như chẳng có sự công khai nào lại chỉ nửa vời khi đa số người dân thường lại không được trực tiếp dự khán mà lại thế các em -những đứa trẻ non choẹt mù mờ về vụ án vào ngồi chứng kiến đầy chủ đích.
 
Tôi tự hỏi trong suốt quãng thời gian ngồi đó, khi các em không có chút thông tin nào về vụ án thì bao nhiêu em có thể bày tỏ sự xót thương dành cho người bạn của mình hay chỉ dành cho cậu ấy cái nhìn khinh miệt khi trót "nhúng chàm"?
 
Nhưng tôi cam đoan rằng tất cả các em đều đang sợ hãi như cách những người lái phiên toà mong đợi. Họ triệu tập các em đến để chứng kiến cậu bạn cùng lứa mình đã phải trả giá như thế nào khi dám chống công quyền.
 
Điều gì sẽ neo lại trong tâm hồn các em khi tinh thần thượng tôn pháp luật được dạy dỗ bằng một trường hợp cực đoan không điển hình, trong một khuôn khổ thiếu vắng vai trò sư phạm và sự trừng phạt được đẩy thành cứu cánh?
 
Cuối cùng thì bản án cũng đã được tuyên, các em, những áo trắng thay vì đến trường mà lại bị hồi đến tòa đều lục đục ra về sau khi hoàn thành vai diễn của mình là những nhân chứng sống bị thị uy cho một phiên toà lạ lùng nhất trong lịch sử.
 
Tôi chỉ mong rằng sau tất cả, điều đọng lại ở các em là sự nghi vấn bình thường một vụ án mà nạn nhân bị tạt axit thì kẻ thủ ác sẽ bị lên án ghê gớm vì hành vi tàn bạo của mình, nhưng vì cớ gì mà thủ phạm trong vụ án này lại khiến người ta phải khóc xót thương cho em ấy. Thật là điều chưa có tiền lệ.
 
Tôi chỉ mong rằng, tất cả các em đều nhớ hôm nay là thứ tư, "chúng ta phải biết sống chung với nhau như anh em hoặc tiêu tan như những kẻ ngốc" như Martin Luther King đã nói.
 
Vân Anh Nguyễn
------------------------------

Tác giả bài viết: Vân Anh Nguyễn
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 111
  • Khách viếng thăm: 110
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 863
  • Tháng hiện tại: 177155
  • Tổng lượt truy cập: 15845879