Banner giua trang

Người xây ký túc xá 40 tỷ đồng miễn phí cho sinh viên

Đăng lúc: Thứ bảy - 16/04/2016 06:21 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trước khi mất, ông Bên - người bỏ 40 tỷ đồng xây nơi ở miễn phí cho sinh viên - lập Ban tang lễ cho mình và dành không ít tiền tiếp tục tặng học bổng cho trẻ nghèo ham học.
Người xây ký túc xá 40 tỷ đồng miễn phí cho sinh viên
 
Trước khi mất, ông Bên - người bỏ 40 tỷ đồng xây nơi ở miễn phí cho sinh viên - lập Ban tang lễ cho mình và dành không ít tiền tiếp tục tặng học bổng cho trẻ nghèo ham học.
 

Ông Phạm Văn Bên. Ảnh: Gia đình cung cấp
 
Một ngày sau khi ông Phạm Văn Bên (67 tuổi, ngụ Đồng Tháp) được an táng, sáng 14/4, công trình ký túc xá miễn phí cho sinh viên tại Đại học Nông Lâm TP HCM (quận Thủ Đức) đã vang rền tiếng máy móc. Bà Nguyễn Thị Bao - Trưởng ban quản lý Ký túc xá - đốc thúc nhà thầu đẩy nhanh tiến độ để hoàn thành công trình đúng ngày 9/6, kịp đón các tân sinh viên nghèo ở, theo ước nguyện của ông Bên.
 
Bà lão 71 tuổi nói vẫn nhớ như in ngày 12/12/2012, trong một cuộc hàn huyên bên quán cà phê ở Sa Đéc, ông Bên đã chia sẻ ý tưởng xây ký túc xá này và đề nghị bà làm quản lý.
 
Ban đầu ông tính xây một viện dưỡng lão cho người già neo đơn, song sau nhiều đêm suy nghĩ, ông quyết định dành 40 tỷ đồng làm chỗ ở cho sinh viên nghèo. Ông bảo, quá khứ nghèo khó thời thơ ấu khiến ông hiểu hơn ai hết gánh nặng cơm áo, gạo tiền nên khi có điều kiện, ông muốn làm một việc ý nghĩa nâng đỡ các em sinh viên nghèo khó.
 
Khi có ý tưởng, ông đã gác công việc của một chủ doanh nghiệp để tìm kiếm lô đất thích hợp xây dựng ký túc xá. May mắn đến với ông khi Đại học Nông Lâm TP HCM ủng hộ nhiệt tình, trích một quỹ đất tại quận Thủ Đức dành cho công trình ký túc xá Cỏ May.
 
Theo dự án được duyệt, ký túc xá có 54 phòng ở, 3 phòng tự học cùng hội trường sinh hoạt chung cho 432 sinh viên.
 

Bà Nguyễn Thị Bao (trái) làm việc với nhà thầu thi công ký túc xá miễn phí cho sinh viên. Ảnh: Mạnh Tùng
 
"Ông Bên là người tử tế. Tôi cảm nhận sự tử tế từ ngày đầu gặp ông ấy cách đây 27 năm", bà Bao nói.
 
Hồi đó, bà là cán bộ ngân hàng lần đầu tiếp xúc với doanh nghiệp của ông Bên khi vẫn còn là một cơ sở sản xuất. "Dù rất khó khăn và cần vay tiền ngân hàng, song ông ấy gây ấn tượng với tôi bởi vẻ từ tốn, chân tình, thuyết phục. Cơ duyên này đã khiến tôi và ông từ chỗ là đối tác trở thành bạn bè rồi thành chị em thân thiết gần ba chục năm qua", bà lão kể.
 
Bà cho biết thêm, sinh thời ông Bên dặn sau này tuyệt đối không nhận bất cứ khoản tài trợ nào của sinh viên từng ở ký túc xá miễn phí này. Nếu các em muốn được cưu mang thế hệ đàn em nghèo khó, hãy chung tay để làm những việc ý nghĩa, chẳng hạn tạo ra một ký túc xá khác.
 
Nói về cha, anh Phạm Minh Thiện cho hay, nhiều năm qua ông Bên có thói quen cuối mỗi tháng lại ra ngân hàng để chuyển tiền học bổng cho gần 20 sinh viên khắp mọi nơi được ông trợ cấp. Chỉ khi nào quá bận, ông mới để đến đầu tháng chuyển tiền bởi ông bảo “mình không gấp nhưng mấy đứa nó gấp lắm”. Gửi tiền xong, ông lại hì hụi nhắn tin cho từng em “Chú Bên vừa gửi tiền học bổng cho cháu rồi”, dù phần lớn ông chưa gặp người nào.
 
Anh Thiện đề nghị ba chuyển công việc này cho nhân viên kế toán để gửi tiền nhanh, đỡ mất thời gian nhưng ông không chịu. "Tôi hiểu đó là niềm vui của ông", anh Thiện nói.
 
Con trai út của ông Bên nói rất tự hào về cha vì ông là người vẹn toàn, chu đáo với mọi người. Trước khi qua đời vài ngày, ông thành lập ban tang lễ cho chính mình để gia đình đón tiếp chu đáo khách viếng thăm. Bao gồm: ông thông gia làm trưởng ban và thành viên là những cộng sự của ông Bên ở doanh nghiệp Cỏ May. Những ngày cuối đời, dù sức khỏe đã cạn kiệt nhưng ông vẫn tự đi trông coi việc xây kim tỉnh cho mình.
 
Ông Bên cũng muốn những năm tiếp theo doanh nghiệp của ông sẽ dành 15 tỷ đồng để đóng học, chi phí ăn uống, học tiếng Anh, tin học… cho toàn bộ sinh viên được chọn vào ở ký túc xá trong suốt thời gian học. "Gia đình chúng tôi sẽ tiếp tục tâm nguyện của ba", anh Thiện khẳng định.
 

Ký túc xá Cỏ May đang được xây dựng. Ảnh: Mạnh Tùng
 
Ngày ông Bên mất, một người bạn là Bí thư Tỉnh ủy ở miền Tây, đang công tác ngoài Hà Nội, chưa thể về thăm nên viết bức thư gửi cho gia đình ông Bên. Nói về những đóng góp của ông khi giúp đỡ sinh viên nghèo, Bí thư Tỉnh uỷ viết: "Mấy ai trong đời làm được những chuyện như vậy? Chắc là có, nhưng chắc là hiếm lắm! Thực hiện được ước mơ cháy bỏng cả cuộc đời mình bằng tấm lòng thiện nguyện, trong sáng, chắc Anh đã trải qua nhiều đêm trăn trở, dằn vặt giữa cái riêng và cái chung, giữa gia đình và xã hội, giữa hiện tại và tương lai”.
 
Trong thư, ông này cũng bày tỏ sự kính trọng khi gọi ông Bên là “Người Thầy không bục giảng”.
 
Trao đổi với VnExpress, Tiến sĩ Trần Đình Lý - Trưởng phòng Đào tạo (Đại học Nông Lâm TP HCM) - đặc biệt ấn tượng về tấm lòng đôn hậu của ông Bên trong những lần tiếp xúc.
 
"Mong ước được tận mắt chứng kiến 432 sinh viên được ăn ở, học hành miễn phí của bác Bên đã không thành. Bác đã mất nhưng trái tim giàu lòng nhân ái của bác vẫn ở lại…", ông Lý nói.
Tác giả bài viết: Mạnh Tùng
Nguồn tin: VnExpress.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 105
  • Hôm nay: 1893
  • Tháng hiện tại: 337644
  • Tổng lượt truy cập: 16908158