Banner giua trang

Người dân Tokyo tử tế khi nhặt gần 740 tỉ trả lại người đánh rơi

Đăng lúc: Thứ năm - 16/03/2017 21:38 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nếu có một cuộc bình chọn, người dân Tokyo có lẽ sẽ được xếp vào hàng top về độ trung thực và tử tế vì năm ngoái (2016), họ đã giao nộp cho nhà chức trách số tiền nhặt được có giá trị 3,67 tỉ yen (gần 740 tỉ đồng VN).
Người dân Tokyo tử tế khi nhặt gần 740 tỉ trả lại người đánh rơi
 
Nếu có một cuộc bình chọn, người dân Tokyo có lẽ sẽ được xếp vào hàng top về độ trung thực và tử tế vì năm ngoái (2016), họ đã giao nộp cho nhà chức trách số tiền nhặt được có giá trị 3,67 tỉ yen (gần 740 tỉ đồng VN).
 
Việc trẻ em Nhật Bản nhặt được đồng xu 10 yen (2.000 đồng VN) và đem đến đồn cảnh sát nộp không phải là chuyện hiếm.
 

ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Hãng tin Bloomberg ngày 15.3 đưa tin Sở cảnh sát thủ đô Tokyo cho biết năm ngoái, người dân Tokyo đã giao nộp số tiền mặt nhặt được tổng cộng 3,67 tỉ yen. ¾ số tiền này sau đó được những chủ sở hữu hợp pháp đến nhận lại.
 
Việc trả lại tiền hoặc tài sản nhặt được là một đức tính được đánh giá cao của người dân Nhật. Có khoảng 103 ngàn tỉ yen tiền mặt , tương đương 19% GPP của Nhật, được lưu thông tại nước này vào năm 2015. Người dân Nhật thích giữ tiền mặt vì đây là cách lưu giữ tài sản ít rủi ro. Nhật đang nỗ lực kiềm chế đà giảm phát kéo dài hơn một thấp kỷ qua và tiền mặt có thể xem là khoản đầu tư có lợi nhuận vì đồng tiền chỉ mất giá khi lạm phát tăng cao.
 

Lượng tiền người dân Tokyo nhặt được và giao nộp cho cảnh sát qua từng năm.
ẢNH: BLOOMBERG
 
Tỷ lệ tội phạm ở Nhật rất thấp và người dân nơi đây hầu như không lo sợ bị cướp. Tại Tokyo, một trong những thành phố đông dân nhất thế giới, việc khách hàng để một chiếc iPhone trên ghế trong quán cà phê để “giữ chỗ” trong khi đến quầy thu ngân để gọi đồ uống là chuyện bình thường. Ngay cả khi khách hàng để quên những vật dụng cá nhân không đáng giá, chủ các quán cà phê hay các nhà hàng sẽ cất giữ chúng và trả lại nếu khách hàng quay trở lại lần sau.
 
Một số người cho rằng người dân Nhật có đức tính tốt này là nhờ được giáo dục đạo đức và văn hóa ngay từ lúc còn ngồi trên ghế nhà trường.
 
“Các trường học ở Nhật có các khóa học về đạo đức và nhân cách. Học sinh sẽ học cách tưởng tượng ra cảm giác của người bị bị mất đồ và tiền bạc. Vì vậy, việc trẻ nhỏ nhặt được đồng xu 10 yen (2.000 đồng VN) và đem đến đồn cảnh sát nộp không phải là chuyện hiếm”, Toshinari Nishioka, một cựu cảnh sát và nay là giáo sư ở Đại học Nghiên cứu quốc tế Kansai (Nhật), cho biết.
 
Luật của Nhật cũng quy định bất cứ ai nhặt được tiền phải giao nộp cho cảnh sát và họ sẽ được nhận thưởng từ 5-20% số tiền nhặt được khi người chủ sở hữu hợp pháp đến nhận lại số tiền bị mất. Trong trường hợp không có ai đến cơ quan cảnh sát để nhận lại số tiền bị mất trong vòng 3 tháng, người nhặt được tiền sẽ được hưởng tất cả.
Tác giả bài viết: Ngự Bình
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/5/2018 

- Love of God and love of neighbour should be the two cornerstones of our lives.
Tình yêu Chúa và tình yêu tha nhân là hai viên đá góc của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/5/2018 

- Today we are united in prayer with our Catholic brothers and sisters in China, on the Feast of Our Lady Help of Christians of Sheshan.
Hôm nay chúng ta cùng hiệp lời cầu nguyện cho anh chị em Công giáo ở Trung Quốc, nhân ngày lễ kính Đức Bà Phù Hộ Các Giáo Hữu ở Sheshan.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 79
  • Khách viếng thăm: 52
  • Máy chủ tìm kiếm: 27
  • Hôm nay: 19503
  • Tháng hiện tại: 428887
  • Tổng lượt truy cập: 22909208