Banner giua trang

Người dân Tokyo tử tế khi nhặt gần 740 tỉ trả lại người đánh rơi

Đăng lúc: Thứ năm - 16/03/2017 21:38 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nếu có một cuộc bình chọn, người dân Tokyo có lẽ sẽ được xếp vào hàng top về độ trung thực và tử tế vì năm ngoái (2016), họ đã giao nộp cho nhà chức trách số tiền nhặt được có giá trị 3,67 tỉ yen (gần 740 tỉ đồng VN).
Người dân Tokyo tử tế khi nhặt gần 740 tỉ trả lại người đánh rơi
 
Nếu có một cuộc bình chọn, người dân Tokyo có lẽ sẽ được xếp vào hàng top về độ trung thực và tử tế vì năm ngoái (2016), họ đã giao nộp cho nhà chức trách số tiền nhặt được có giá trị 3,67 tỉ yen (gần 740 tỉ đồng VN).
 
Việc trẻ em Nhật Bản nhặt được đồng xu 10 yen (2.000 đồng VN) và đem đến đồn cảnh sát nộp không phải là chuyện hiếm.
 

ẢNH: SHUTTERSTOCK
 
Hãng tin Bloomberg ngày 15.3 đưa tin Sở cảnh sát thủ đô Tokyo cho biết năm ngoái, người dân Tokyo đã giao nộp số tiền mặt nhặt được tổng cộng 3,67 tỉ yen. ¾ số tiền này sau đó được những chủ sở hữu hợp pháp đến nhận lại.
 
Việc trả lại tiền hoặc tài sản nhặt được là một đức tính được đánh giá cao của người dân Nhật. Có khoảng 103 ngàn tỉ yen tiền mặt , tương đương 19% GPP của Nhật, được lưu thông tại nước này vào năm 2015. Người dân Nhật thích giữ tiền mặt vì đây là cách lưu giữ tài sản ít rủi ro. Nhật đang nỗ lực kiềm chế đà giảm phát kéo dài hơn một thấp kỷ qua và tiền mặt có thể xem là khoản đầu tư có lợi nhuận vì đồng tiền chỉ mất giá khi lạm phát tăng cao.
 

Lượng tiền người dân Tokyo nhặt được và giao nộp cho cảnh sát qua từng năm.
ẢNH: BLOOMBERG
 
Tỷ lệ tội phạm ở Nhật rất thấp và người dân nơi đây hầu như không lo sợ bị cướp. Tại Tokyo, một trong những thành phố đông dân nhất thế giới, việc khách hàng để một chiếc iPhone trên ghế trong quán cà phê để “giữ chỗ” trong khi đến quầy thu ngân để gọi đồ uống là chuyện bình thường. Ngay cả khi khách hàng để quên những vật dụng cá nhân không đáng giá, chủ các quán cà phê hay các nhà hàng sẽ cất giữ chúng và trả lại nếu khách hàng quay trở lại lần sau.
 
Một số người cho rằng người dân Nhật có đức tính tốt này là nhờ được giáo dục đạo đức và văn hóa ngay từ lúc còn ngồi trên ghế nhà trường.
 
“Các trường học ở Nhật có các khóa học về đạo đức và nhân cách. Học sinh sẽ học cách tưởng tượng ra cảm giác của người bị bị mất đồ và tiền bạc. Vì vậy, việc trẻ nhỏ nhặt được đồng xu 10 yen (2.000 đồng VN) và đem đến đồn cảnh sát nộp không phải là chuyện hiếm”, Toshinari Nishioka, một cựu cảnh sát và nay là giáo sư ở Đại học Nghiên cứu quốc tế Kansai (Nhật), cho biết.
 
Luật của Nhật cũng quy định bất cứ ai nhặt được tiền phải giao nộp cho cảnh sát và họ sẽ được nhận thưởng từ 5-20% số tiền nhặt được khi người chủ sở hữu hợp pháp đến nhận lại số tiền bị mất. Trong trường hợp không có ai đến cơ quan cảnh sát để nhận lại số tiền bị mất trong vòng 3 tháng, người nhặt được tiền sẽ được hưởng tất cả.
Tác giả bài viết: Ngự Bình
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 42
  • Hôm nay: 1787
  • Tháng hiện tại: 182386
  • Tổng lượt truy cập: 24541275