Banner giua trang

Người Việt ở Houston sau 4 ngày đương đầu với bão Harvey

Đăng lúc: Thứ ba - 29/08/2017 20:37 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bức ảnh gây xúc động được nhiều người truyền nhau trên mạng xã hội, khi cảnh sát viên Daryl Hudeck của lực lượng SWAT bồng một phụ nữ gốc Việt, chị Catherine Pham và con trai, cháu Aiden 13 tháng tuổi, qua nước lụt đi di tản ở Houston.
Người Việt ở Houston sau 4 ngày đương đầu với bão Harvey

Bức ảnh gây xúc động được nhiều người truyền nhau trên mạng xã hội, khi cảnh sát viên Daryl Hudeck của lực lượng SWAT bồng một phụ nữ gốc Việt, chị Catherine Pham và con trai, cháu Aiden 13 tháng tuổi, qua nước lụt đi di tản ở Houston. (Hình: AP Photo/David J. Phillip)
Lúc 4 giờ chiều (giờ Texas) hôm Thứ Hai, chị Du-Hạ Kim Nguyễn ở thành phố Missouri City, Houston, cho biết, “Nước sau nhà tôi mỗi lúc một dâng lên nhiều. Giờ đang chờ coi sao chứ có muốn di tản cũng không đi đâu được, tại đường phố bị ngập hết rồi. Mấy khu nhà bên cạnh thì đã bị bắt buộc di tản hết.”
 
Đến gần 8 giờ tối (giờ Texas), chị Du-Hạ gửi tiếp cho phóng viên Người Việt bức hình nước lên mênh mông sau nhà chị và nói, “Nếu mưa không ngớt và nước tiếp tục dâng kiểu này là ngày mai tụi tôi phải leo lên nóc nhà luôn!”
 
Chị Nga Rogers, người có cửa tiệm bánh trên đường Westheimer Rd, Houston, kể, “Ở nhà ba ngày nay giống như ở tù, ăn rồi coi TV. Chúng tôi quá là may mắn, tiệm bình yên và nhà cũng bình yên. Chiều Chủ Nhật, hai vợ chồng tôi lái xe chạy một vòng xem thành phố. Lâu lắm rồi, từ hồi còn ở Việt Nam, mới thấy lại một thành phố lớn mà giống như đang như có chiến tranh. Mọi nơi đều đóng cửa. Đây đó một vài tiệm ăn còn đèn, cố gắng kiếm khách chán bánh mì và ‘peanut butter’ như tụi tôi. Có một nhà hàng Việt Nam gần tiệm bánh Pâtisserie Paris Je T’aime hình như kiếm khá khách. Nhưng tụi tôi đang chạy thì nhận message khẩn cấp của thành phố ‘cảnh báo lốc xoáy ở khu vực này, hãy tìm nơi trú ngụ ngay.’ Vậy là ba chân bốn bánh xe chạy về. Nói chung trời sẽ còn mưa nữa và lụt sẽ còn tiếp tục.”
 
Chị Hoa Hoàng, cư dân phía Bắc Houston, cho biết bố mẹ chồng chị thì ở ngay tâm bão, phải đi di tản từ khuya Thứ Bảy, và cho đến tối Thứ Hai vợ chồng chị cũng chưa thể đến khách sạn, nơi ba má chồng chị đang trú ngụ để thăm được, bởi “các con đường đi đến đó đều bị đóng.”
 

Người Houston di tản hôm Chủ Nhật, 27 Tháng Tám, (Hình: Getty Images)
 
Chị Hoa kể, “Ba má chồng tôi đã 86 tuổi. Ngày Thứ Sáu nghe bão đến thì ông bà ở nhà vợ chồng tôi. Ngày Thứ Bảy tưởng bão qua rồi, nhìn trời nước không đến nỗi nào nên ba má tôi muốn về lại nhà ở Meyerland. Nhưng ai ngờ tối Thứ Bảy nước vô rất lẹ, lên rất nhanh, cả 10 feet, chỉ trong vòng có vài ba tiếng đồng hồ thôi, và đến giờ thì chắc đã ngập đến nửa nhà.”
 
Theo lời chị Hoa, tối Thứ Bảy, khi thấy mực nước lên quá cao lúc khoảng 11 giờ đêm, vợ chồng chị đã gọi ngay cho đội cứu hộ nhờ đưa ba má chồng chị đến nơi an toàn.
 
“Nhưng phải 2 tiếng sau thì đội cứu hộ mới đến. Họ mang ba má tôi ra bằng tàu, rồi sau đó có xe đưa đến một địa điểm an toàn. Khi đó, tôi cố gắng liên lạc và đặt được phòng cho ba má tôi ở một khách sạn gần đó. Một người tốt bụng chở ba má tôi đến đó,” chị Hoa cho biết.
 
Chị kể thêm, “Cũng trong tối Thứ Bảy, sau khi gọi đội cứu hộ xong, ông xã tôi không yên tâm nên lái xe cố gắng đi đến nhà ba má để coi có vô được không, nhưng không thể nào vô được khu nhà đó. Ảnh đi từ 12 giờ đêm Thứ Bảy mà đến gần 7 giờ sáng Chủ Nhật mới về được tới nhà. Ảnh cũng cố gắng để lái xe đến gặp ba má tôi ở chỗ trung tâm cứu hộ nhưng đường quá tệ, nên không còn cách gì khác là quay về.”
 
“Houston đang bị nặng lắm. Đây là cơn bão khủng khiếp nhất ở Houston. Tôi muốn giúp đỡ những người đang ở các ‘shelter’ như mang thức ăn đến cho họ nhưng không làm sao làm được vì tất cả các con đường đều đóng hết,” chị Hoa nói.
 
Chị còn kể thêm, “Tôi có một người bạn ở khu Lake Cypress, ở nhà sàn cao hơn mặt đất 12 feet. Năm 2001, trận bão Allison đến thì nước chỉ dâng lên 4 feet so với mặt đất. Nhưng lần này nhà sàn của bạn tôi đã bị ngập, tức nước lên gấp 3 lần cơn bão Allison.”
 
“Bạn tôi gọi đội cứu hộ từ khoảng 12 giờ trưa Chủ Nhật mà không có số nào trả lời hết, tất cả các số gọi khẩn cấp đều quá tải. Cho đến khoảng 5 giờ chiều Thứ Hai mới có người đến đưa họ ra khỏi vùng lụt đó,” chị Hoa cho biết.
 
Anh Bình Nguyễn ở thành phố Cypress về hướng North-West của Houston cho biết, “Chỗ nhà tôi thì ok. Sáng nay tôi có đi chợ HEB. Thực ra thực phẩm dự trữ ở nhà vẫn còn ăn được cả tháng, nhưng muốn đi mua bánh mì và trứng cho hai ông bà già hàng xóm người Mỹ, họ mới mổ nên không đi được. Hơn nữa tôi cũng muốn đi ra đường xem cho biết với người ta”
 
Theo anh Bình, “Chợ mở sớm và đóng sớm. Sữa trứng hết sạch trơn, chẳng còn gì, nhưng người ta sắp hàng đi chợ rất đông nên bảo vệ phải đứng canh chờ cứ 5 người ở trong ra thì lại cho 5 người ở ngoài vô để không tạo nên cảnh giành giật mua sắm.”
 
Cũng tại chợ này, anh Bình đã chứng kiến một “cảnh tượng khó coi.” Anh kể, “Khi tôi đang xếp hàng gần đến cửa thì thấy có hai vợ chồng người Việt khoảng trên dưới 60. Họ không xếp hàng mà muốn đi vô trong chợ. Bảo vệ ngăn họ lại thì họ nói họ vào trong đó kiếm người con gái. Thế là bảo vệ cho họ vô tìm.”
 
“Lát sau đến lượt tôi vào chợ, đi lòng vòng thì thấy hai ông bà đó cũng đang đẩy xe đi mua hàng. Thế nhưng, khi họ đứng xếp hàng trả tiền thì người bảo vệ bước đến lấy hàng hóa lại và yêu cầu họ đi ra. Người Việt mình có tính ‘khôn lõi’ kiểu đó. Kỳ thiệt,” anh Bình nhận xét.
 

Cơ quan Hồng Thập Tự thiết lập trung tâm tiếp đón người di tản ở
George R. Brown Convention Center (Hình: Getty Images)
 
Điều mà anh Bình, chị Du-Hạ, chị Hoa cũng như nhiều người đang lo lắng là các đập chuẩn bị xả lũ và nước lại sẽ dâng cao.
 
Giới hữu trách vào sáng sớm ngày Thứ Hai xả thêm nước từ các hồ chứa trong khu vực Houston, vốn đang dâng tràn do mưa trút xuống từ bão Harvey, nhằm bảo vệ trung tâm thành phố không bị thêm tổn hại do nước lụt, nhưng có thể sẽ tạo nguy hiểm cho hàng ngàn căn nhà ở khu vực ngoại ô.
 
Giám đốc Cơ Quan Điều Hành Thiên Tai Liên Bang (FEMA), ông Brock Long, cho hay trong cuộc họp báo hôm Thứ Hai rằng có khoảng 50 quận ở Texas nay bị lụt và cũng liên tục có mưa lớn ở vùng Tây Nam Louisiana.
 
Cơ quan Hồng Thập Tự thiết lập trung tâm tiếp đón người di tản ở George R. Brown Convention Center. Đến trưa ngày Thứ Hai, nơi có thể chứa tới 5,000 người này đã nhận khoảng hơn 2,600 và dự trù sẽ còn hàng ngàn người khác kéo tới.
Tác giả bài viết: Ngọc Lan
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 79
  • Hôm nay: 14324
  • Tháng hiện tại: 266786
  • Tổng lượt truy cập: 21071984