Banner giua trang

Người Việt ở Houston sau 4 ngày đương đầu với bão Harvey

Đăng lúc: Thứ tư - 30/08/2017 07:37 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bức ảnh gây xúc động được nhiều người truyền nhau trên mạng xã hội, khi cảnh sát viên Daryl Hudeck của lực lượng SWAT bồng một phụ nữ gốc Việt, chị Catherine Pham và con trai, cháu Aiden 13 tháng tuổi, qua nước lụt đi di tản ở Houston.
Người Việt ở Houston sau 4 ngày đương đầu với bão Harvey

Bức ảnh gây xúc động được nhiều người truyền nhau trên mạng xã hội, khi cảnh sát viên Daryl Hudeck của lực lượng SWAT bồng một phụ nữ gốc Việt, chị Catherine Pham và con trai, cháu Aiden 13 tháng tuổi, qua nước lụt đi di tản ở Houston. (Hình: AP Photo/David J. Phillip)
Lúc 4 giờ chiều (giờ Texas) hôm Thứ Hai, chị Du-Hạ Kim Nguyễn ở thành phố Missouri City, Houston, cho biết, “Nước sau nhà tôi mỗi lúc một dâng lên nhiều. Giờ đang chờ coi sao chứ có muốn di tản cũng không đi đâu được, tại đường phố bị ngập hết rồi. Mấy khu nhà bên cạnh thì đã bị bắt buộc di tản hết.”
 
Đến gần 8 giờ tối (giờ Texas), chị Du-Hạ gửi tiếp cho phóng viên Người Việt bức hình nước lên mênh mông sau nhà chị và nói, “Nếu mưa không ngớt và nước tiếp tục dâng kiểu này là ngày mai tụi tôi phải leo lên nóc nhà luôn!”
 
Chị Nga Rogers, người có cửa tiệm bánh trên đường Westheimer Rd, Houston, kể, “Ở nhà ba ngày nay giống như ở tù, ăn rồi coi TV. Chúng tôi quá là may mắn, tiệm bình yên và nhà cũng bình yên. Chiều Chủ Nhật, hai vợ chồng tôi lái xe chạy một vòng xem thành phố. Lâu lắm rồi, từ hồi còn ở Việt Nam, mới thấy lại một thành phố lớn mà giống như đang như có chiến tranh. Mọi nơi đều đóng cửa. Đây đó một vài tiệm ăn còn đèn, cố gắng kiếm khách chán bánh mì và ‘peanut butter’ như tụi tôi. Có một nhà hàng Việt Nam gần tiệm bánh Pâtisserie Paris Je T’aime hình như kiếm khá khách. Nhưng tụi tôi đang chạy thì nhận message khẩn cấp của thành phố ‘cảnh báo lốc xoáy ở khu vực này, hãy tìm nơi trú ngụ ngay.’ Vậy là ba chân bốn bánh xe chạy về. Nói chung trời sẽ còn mưa nữa và lụt sẽ còn tiếp tục.”
 
Chị Hoa Hoàng, cư dân phía Bắc Houston, cho biết bố mẹ chồng chị thì ở ngay tâm bão, phải đi di tản từ khuya Thứ Bảy, và cho đến tối Thứ Hai vợ chồng chị cũng chưa thể đến khách sạn, nơi ba má chồng chị đang trú ngụ để thăm được, bởi “các con đường đi đến đó đều bị đóng.”
 

Người Houston di tản hôm Chủ Nhật, 27 Tháng Tám, (Hình: Getty Images)
 
Chị Hoa kể, “Ba má chồng tôi đã 86 tuổi. Ngày Thứ Sáu nghe bão đến thì ông bà ở nhà vợ chồng tôi. Ngày Thứ Bảy tưởng bão qua rồi, nhìn trời nước không đến nỗi nào nên ba má tôi muốn về lại nhà ở Meyerland. Nhưng ai ngờ tối Thứ Bảy nước vô rất lẹ, lên rất nhanh, cả 10 feet, chỉ trong vòng có vài ba tiếng đồng hồ thôi, và đến giờ thì chắc đã ngập đến nửa nhà.”
 
Theo lời chị Hoa, tối Thứ Bảy, khi thấy mực nước lên quá cao lúc khoảng 11 giờ đêm, vợ chồng chị đã gọi ngay cho đội cứu hộ nhờ đưa ba má chồng chị đến nơi an toàn.
 
“Nhưng phải 2 tiếng sau thì đội cứu hộ mới đến. Họ mang ba má tôi ra bằng tàu, rồi sau đó có xe đưa đến một địa điểm an toàn. Khi đó, tôi cố gắng liên lạc và đặt được phòng cho ba má tôi ở một khách sạn gần đó. Một người tốt bụng chở ba má tôi đến đó,” chị Hoa cho biết.
 
Chị kể thêm, “Cũng trong tối Thứ Bảy, sau khi gọi đội cứu hộ xong, ông xã tôi không yên tâm nên lái xe cố gắng đi đến nhà ba má để coi có vô được không, nhưng không thể nào vô được khu nhà đó. Ảnh đi từ 12 giờ đêm Thứ Bảy mà đến gần 7 giờ sáng Chủ Nhật mới về được tới nhà. Ảnh cũng cố gắng để lái xe đến gặp ba má tôi ở chỗ trung tâm cứu hộ nhưng đường quá tệ, nên không còn cách gì khác là quay về.”
 
“Houston đang bị nặng lắm. Đây là cơn bão khủng khiếp nhất ở Houston. Tôi muốn giúp đỡ những người đang ở các ‘shelter’ như mang thức ăn đến cho họ nhưng không làm sao làm được vì tất cả các con đường đều đóng hết,” chị Hoa nói.
 
Chị còn kể thêm, “Tôi có một người bạn ở khu Lake Cypress, ở nhà sàn cao hơn mặt đất 12 feet. Năm 2001, trận bão Allison đến thì nước chỉ dâng lên 4 feet so với mặt đất. Nhưng lần này nhà sàn của bạn tôi đã bị ngập, tức nước lên gấp 3 lần cơn bão Allison.”
 
“Bạn tôi gọi đội cứu hộ từ khoảng 12 giờ trưa Chủ Nhật mà không có số nào trả lời hết, tất cả các số gọi khẩn cấp đều quá tải. Cho đến khoảng 5 giờ chiều Thứ Hai mới có người đến đưa họ ra khỏi vùng lụt đó,” chị Hoa cho biết.
 
Anh Bình Nguyễn ở thành phố Cypress về hướng North-West của Houston cho biết, “Chỗ nhà tôi thì ok. Sáng nay tôi có đi chợ HEB. Thực ra thực phẩm dự trữ ở nhà vẫn còn ăn được cả tháng, nhưng muốn đi mua bánh mì và trứng cho hai ông bà già hàng xóm người Mỹ, họ mới mổ nên không đi được. Hơn nữa tôi cũng muốn đi ra đường xem cho biết với người ta”
 
Theo anh Bình, “Chợ mở sớm và đóng sớm. Sữa trứng hết sạch trơn, chẳng còn gì, nhưng người ta sắp hàng đi chợ rất đông nên bảo vệ phải đứng canh chờ cứ 5 người ở trong ra thì lại cho 5 người ở ngoài vô để không tạo nên cảnh giành giật mua sắm.”
 
Cũng tại chợ này, anh Bình đã chứng kiến một “cảnh tượng khó coi.” Anh kể, “Khi tôi đang xếp hàng gần đến cửa thì thấy có hai vợ chồng người Việt khoảng trên dưới 60. Họ không xếp hàng mà muốn đi vô trong chợ. Bảo vệ ngăn họ lại thì họ nói họ vào trong đó kiếm người con gái. Thế là bảo vệ cho họ vô tìm.”
 
“Lát sau đến lượt tôi vào chợ, đi lòng vòng thì thấy hai ông bà đó cũng đang đẩy xe đi mua hàng. Thế nhưng, khi họ đứng xếp hàng trả tiền thì người bảo vệ bước đến lấy hàng hóa lại và yêu cầu họ đi ra. Người Việt mình có tính ‘khôn lõi’ kiểu đó. Kỳ thiệt,” anh Bình nhận xét.
 

Cơ quan Hồng Thập Tự thiết lập trung tâm tiếp đón người di tản ở
George R. Brown Convention Center (Hình: Getty Images)
 
Điều mà anh Bình, chị Du-Hạ, chị Hoa cũng như nhiều người đang lo lắng là các đập chuẩn bị xả lũ và nước lại sẽ dâng cao.
 
Giới hữu trách vào sáng sớm ngày Thứ Hai xả thêm nước từ các hồ chứa trong khu vực Houston, vốn đang dâng tràn do mưa trút xuống từ bão Harvey, nhằm bảo vệ trung tâm thành phố không bị thêm tổn hại do nước lụt, nhưng có thể sẽ tạo nguy hiểm cho hàng ngàn căn nhà ở khu vực ngoại ô.
 
Giám đốc Cơ Quan Điều Hành Thiên Tai Liên Bang (FEMA), ông Brock Long, cho hay trong cuộc họp báo hôm Thứ Hai rằng có khoảng 50 quận ở Texas nay bị lụt và cũng liên tục có mưa lớn ở vùng Tây Nam Louisiana.
 
Cơ quan Hồng Thập Tự thiết lập trung tâm tiếp đón người di tản ở George R. Brown Convention Center. Đến trưa ngày Thứ Hai, nơi có thể chứa tới 5,000 người này đã nhận khoảng hơn 2,600 và dự trù sẽ còn hàng ngàn người khác kéo tới.
Tác giả bài viết: Ngọc Lan
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 27
  • Hôm nay: 2513
  • Tháng hiện tại: 220478
  • Tổng lượt truy cập: 24579367