Banner giua trang

Mỹ, Canada: Trời lạnh đến nỗi cá mập chết cóng, dạt vào bờ

Đăng lúc: Thứ bảy - 30/12/2017 19:10 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cái lạnh thấu xương tiếp tục bao trùm khu vực miền Bắc nước Mỹ và Canada, có khả năng kéo dài đến những ngày đầu năm 2018. Tại Mỹ, TP International Falls ở bang Minnesota, nơi được mệnh danh là "Hộp băng của quốc gia", nhiệt độ giảm xuống chỉ còn -38,3 độ C.
Mỹ, Canada: Trời lạnh đến nỗi cá mập chết cóng, dạt vào bờ
 
Cái lạnh thấu xương tiếp tục bao trùm khu vực miền Bắc nước Mỹ và Canada, có khả năng kéo dài đến những ngày đầu năm 2018.
 
Tại Mỹ, TP International Falls ở bang Minnesota, nơi được mệnh danh là "Hộp băng của quốc gia", nhiệt độ giảm xuống chỉ còn -38,3 độ C. Ngọn núi Washington tại bang New Hampshire, nơi được xem là có "thời tiết tồi tệ nhất thế giới", đạt mức nhiệt độ thấp kỷ lục -36,6 độ C. Dự kiến, nhiệt độ trên khắp nước Mỹ vào đêm giao thừa 31-12 (giờ địa phương) sẽ thấp hơn 20-40 độ C so với hàng năm.
 
Trong khi đó, các chuyên gia thời tiết cho biết nhiều khu vực tại Canada còn lạnh hơn cả Bắc Cực hay sao Hỏa, xuống tới -46 độ C. Vì vậy, người dân được khuyến cáo cảnh giác tình trạng tê cóng và hạ thân nhiệt bằng cách mặc nhiều lớp áo ấm. Thời tiết khắc nghiệt đến nỗi bất kỳ vùng da nào lộ ra ngoài trong vòng chưa đến 30 phút cũng có thể trở nên tê buốt.
 

Tuyết chất thành đống tại TP Boston. Ảnh: AP
 
Chơi khúc côn cầu trong thời tiết lạnh giá là điều hết sức bình thường tại Canada. Thế nhưng, nếu họ quyết định bỏ sân băng và chuyển sang thi đấu trong nhà, ắt hẳn đã có thứ gì vượt ngoài tầm kiểm soát. Giải The Bell Capital vừa thông báo các trận đấu thuộc giải khúc côn cầu quốc tế sẽ được chuyển sang thi đấu trong một khu liên hợp "vì thời tiết khắc nghiệt".
 
Tại bang Massachusetts - Mỹ, trời lạnh đến nỗi làm cá mập chết cứng và trôi dạt lên bờ biển vịnh Cape Cod. Cơ quan Bảo tồn Cá mập trắng Đại Tây Dương cho biết họ vừa phát hiện 2 con cá mập vằn trôi dạt lên bờ vào ngày 27-12, "nghi là do sốc lạnh".
 

Ảnh: Atlantic White Shark Conservancy
 
Nhiều nơi trên nước Mỹ, ví dụ như bang New Jersey và Pennsylvania, đã hủy bỏ sự kiện tắm biển diễn ra hàng năm vì lý do an toàn. Trong sự kiện này, hàng trăm người sẽ cởi trần và lao xuống biển Đại Tây Dương trong thời tiết lạnh giá để chào mừng năm mới.
 
Một người dùng Twitter chụp lại ô cửa sổ kính bị nứt vỡ vì thời tiết khắc nghiệt.
 

Ảnh: Twitter
 
Nghi thức thả quả cầu pha lê chào đón năm mới tại Quảng trường Thời đại vào đêm 31-12 dự kiến sẽ diễn ra trong nhiệt độ thấp gần kỷ lục. Kể từ khi truyền thống này bắt đầu năm 1907, chỉ có năm 1917 và năm 1962 là có thời tiết khắc nghiệt hơn năm nay.
 

Nước đóng băng ngay lập tức khi bị đổ ra ngoài trên núi Washington. Ảnh: BBC
 

Một người phụ nữ phải gọi đội cứu hộ vì bị nhà bị tuyết chôn vùi. Ảnh: Facebook
Tác giả bài viết: Bảo Hạnh (Theo CNN, BBC)
Nguồn tin: nld.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 36
  • Hôm nay: 6286
  • Tháng hiện tại: 186885
  • Tổng lượt truy cập: 24545774