Banner giua trang

Mái ấm 'phi chính trị' của một phụ nữ Israel

Đăng lúc: Chủ nhật - 14/05/2017 06:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Là trẻ lang thang từ năm 14 tuổi, từng bị xâm hại tình dục, từng sống nhờ vào thức ăn tìm được trong bãi rác, chị Mariuma Ben Yosef thấu hiểu tâm trạng bất an của một đứa trẻ ngủ ngoài đường khi nghe một tiếng chân lạ giữa đêm khuya.
Mái ấm 'phi chính trị' của một phụ nữ Israel
 
Là trẻ lang thang từ năm 14 tuổi, từng bị xâm hại tình dục, từng sống nhờ vào thức ăn tìm được trong bãi rác, chị Mariuma Ben Yosef thấu hiểu tâm trạng bất an của một đứa trẻ ngủ ngoài đường khi nghe một tiếng chân lạ giữa đêm khuya.
 

Chị Mariuma Ben Yosef, người sáng lập tổ chức thiện nguyện Shanti House
chuyên giúp đỡ thanh thiếu niên vô gia cư tại Israel - Ảnh: Theculturetrip
 
Chẳng ai ngờ người phụ nữ ấy giờ đây lại là người điều hành một tổ chức phi lợi nhuận có tên Shanti House, đặt trụ sở tại hai nơi là Tel Aviv và Negev, giúp đỡ hơn 46.000 thanh thiếu niên có hoàn cảnh đặc biệt khó khăn trong độ tuổi 14-21, phần lớn không nhà cửa ở Israel.
 
“Là người vô gia cư ở độ tuổi thiếu niên, bạn thấu hiểu rằng không ai có thể bảo vệ bạn. Bạn phải tự bảo vệ mình” chị Mariuma Ben Yosef nhớ lại.
 
Sau hai năm sống vạ vật ở Boston (Mỹ), chị trở lại Israel, theo học một trường nội trú và sau đó đăng ký nhập ngũ. Ở tuổi 20, chị mang thai con đầu lòng và trải nghiệm đầu đời của tình mẫu tử, khiến chị thấm thía hơn nỗi khổ của những đứa trẻ phải kinh qua chặng đời giống mình thuở trước.
 
Chị nhớ lại: “Khi sống trên đường phố, bạn luôn phải cảnh giác. Bạn nghe những tiếng bước chân trong đêm và bạn không biết liệu người đó có ý định cưỡng hiếp hay làm hại bạn không. Lúc nào bạn cũng sống trong tâm trạng thấp thỏm. Không phải chỉ vì bạn không có một mái nhà, không thức ăn, không giường ngủ, mà thực sự là bạn không có gì cả.
 
Bạn luôn cô đơn, bạn thấy mình là người không gốc rễ và không biết đi đâu. Hoàn cảnh khiến bạn muốn thù hận bản thân và thế giới. Bạn phải mạnh mẽ vì bạn không có ai khác ở bên”.
 
Chị bắt đầu giúp những đứa trẻ các bữa tối miễn phí hằng tuần. Rồi sau đó mời chúng vào ngủ trong nhà bởi như chị nói: “Tôi không thể nói không với những người không biết đi đâu sau bữa tối”.
 
Dần dà theo thời gian, tổ chức Shanti House ra đời với hai khu nhà ở ấm cúng. Những đứa trẻ vô gia cư tìm tới và được nơi này dang tay che chở. Một số đứa từng bị xét xử trong những tòa án vị thành niên, một số do các nhân viên công tác xã hội giới thiệu, số khác sống trên các đường phố Israel. Nhiều em từng bị lạm dụng tình dục, bị đánh đập và bỏ rơi. Không ít trong số đó là nạn nhân bị chính cha mẹ hoặc người thân bạo hành.
 
Chị Mariuma Ben Yosef không thể quên câu chuyện với một bé gái ở thời điểm chị mới bắt đầu thành lập Shanti House. Cô bé đau đớn kể cho chị nghe việc mình bị cưỡng hiếp rất tàn bạo. Từng là nạn nhân bị cưỡng hiếp, nhưng chưa bao giờ chị dám thổ lộ chuyện này. Hôm đó, chị thấy mình muốn kể để làm dịu bớt nỗi đau của em gái tội nghiệp.
 
Đó cũng là lần đầu tiên chị giãi bày nỗi đau thầm kín của mình với một người khác. Và chị hiểu rằng dường như chị có thể vượt qua tất cả những hoàn cảnh khốc liệt của cuộc đời để có thể giúp một điều gì đó cho người khác. Một điều gì đó chị có thể làm được trong phần đời còn lại.
 
Theo chị Mariuma Ben Yosef, Shanti House giúp đỡ mọi đứa trẻ có cảnh ngộ khó khăn trên toàn Israel, không phân biệt tín ngưỡng, tôn giáo, giới tính hay xu hướng tình dục. Đó cũng là điểm khác biệt độc đáo của tổ chức này, khi tại đây người ta thấy những đứa trẻ người Ethiopia, người Do Thái, người Nga, người Ả Rập sống hạnh phúc và đùm bọc lẫn nhau dưới một mái nhà. Chị bảo: “Không có chính trị ở đây. Chúng tôi là một gia đình”.
 
Tại Shanti House, những đứa trẻ không chỉ được hỗ trợ nơi ăn chốn ở, được chăm sóc sức khỏe, được học hành, chúng cũng được chia sẻ tình yêu thương, được bảo vệ và tìm lại niềm hạnh phúc sống trong một mái ấm gia đình đã mất. Chị Mariuma Ben Yosef tự hào về các thành viên trong Shanti House, những đứa trẻ đã lựa chọn một cuộc đời trở thành người lương thiện, tử tế, thay vì buông xuôi theo dòng đời tự hủy hoại chính mình. Chị nói: “Tôi nghĩ các em là những người hùng đích thực”.
 
Chia sẻ về Shanti House, chị Mariuma Ben Yosef cho biết: “Mục đích của tôi là bất cứ đứa trẻ nào khi bước qua cánh cửa của căn nhà này cũng sẽ cảm thấy như đang được ở nhà mình... nơi chúng có thể trút ra một tiếng thở phào nhẹ nhõm, cảm thấy an toàn và quan trọng nhất là cảm thấy hạnh phúc”.
 
Với chị, không phải chị “đang cứu vớt những đứa trẻ này” như người ta vẫn nói về Shanti House, mà thực sự “chúng đang cứu vớt tâm hồn chị, giúp chị một lần nữa cảm nhận được sự trọn vẹn của cuộc sống”.
 
Chị nói: “Tôi cảm thấy mình đang sống, nhờ có những đứa trẻ ấy”.
Tác giả bài viết: D.KIM THOA (Theo CNN)
Nguồn tin: tuoitre.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 65
  • Hôm nay: 6326
  • Tháng hiện tại: 292296
  • Tổng lượt truy cập: 23273683