Banner giua trang

Lời kinh trước vấn nạn cuộc sống hôm nay: “Làm việc từ thiện để làm gì ?”

Đăng lúc: Thứ hai - 23/01/2017 08:48 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lạy Chúa, lời kinh cuộc đời của con hôm nay là câu chất vấn đang làm tim con đau nhói : làm việc từ thiện để làm gì và được gì? Vâng lạy Chúa, Mọi người dân con Việt Nam khi lớn khôn theo năm tháng đều được hun đúc trong tuyền thống ...
Lời kinh trước vấn nạn cuộc sống hôm nay: “Làm việc từ thiện để làm gì ?”

 
Lạy Chúa,
Lời kinh cuộc đời của con hôm nay là câu chất vấn đang làm tim con đau nhói : làm việc từ thiện để làm gì và được gì?
 
Vâng lạy Chúa,
Mọi người dân con Việt Nam khi lớn khôn theo năm tháng đều được hun đúc trong tuyền thống để có được cái tâm thiện hảo và biết xót thương nhau, ham thích làm việc từ thiện,
Vì việc từ thiện đi liền với tình mến thương và lòng tốt, 
Khơi lên dòng suối ân tình từ trái tim đến trái tim.
 
Vậy mà hôm nay có những cháu con lại không biết làm từ thiện để làm gì,
Và còn râm ran hỏi nhau: làm từ thiện thì được cái gì kia chứ.
 
Câu trả lời thật đơn giản và không cần nhiều lý lẽ, 
vì hai chữ từ thiện mở ra vùng trời mến thương và lòng tốt giữa nhân gian 
và đã trở thành đạo làm người cho mọi dân tộc.
 
Vậy thì, làm việc từ thiện là sống trọn đạo làm người,
và để trả lời câu hỏi làm việc từ thiện được gì, 
thì sẽ có câu trả lời ngay thôi: 
Người Việt làm việc từ thiện là để được thành người, và là người Việt. 
 
Và ngược lại khi phải đặt câu hỏi làm từ thiện để làm gì
Có nghĩa là con người ấy không còn biết đến tình mến thương và lòng tốt cho nhau. 
Người sống như thế sẽ trở nên lạnh lùng vô cảm.
 
Nhìn thẳng vào giữa lòng cuộc sống hôm nay,
Từ thành phố tới thôn quê 
Từ gia đình tới học đường và nhà máy,
Có lẽ đâu đâu cũng chỉ nghe thấy tiếng cười ngạo nghễ của ích kỷ, gian tham và ác độc, 
con người nhìn con người với cặp mắt diệt chủng không thương tiếc,
và vì thế, Chúa ơi, lời kinh của con hôm nay giữa lòng cuộc sống là tiếng kêu cứu của con người trước nỗi khổ vì môi trường quá ô nhiễm.
 
Chuyện gì đã xảy ra,
Nếu trở về với giai điệu thuở hồng hoang thì chỉ là việc đôi trai gái đưa tay hái trái cấm thôi, 
vậy mà địa đàng đã bị xóa nhòa, 
và vùng đất này đây nảy sinh gai góc.
Tiếng reo vui của người chồng trước người vợ được thay bằng những lời hờn trách,
Và người vợ làm gì nếu không chỉ là đổ quanh…
 
Thế nhưng, lòng thương xót Chúa đã cúi xuống trên con người,
dẫn đưa con người dựng lại địa đàng đã mất khi cho con Thiên Chúa làm người,
mang hình hài một trẻ sơ sinh bọc tã nằm trong máng cỏ.
Vậy mà sao gai góc vẫn nảy sinh thêm gai góc ? 
 
Phải chăng vì con người cứ lao theo thèm muốn của con mắt, sống theo đam mê của tính xác thịt và thói cậy mình có của là những thứ như ma đưa lối quỉ dẫn đường đi tới tham lam, kiêu ngạo, hung dữ,
chứ có đâu dẫn tới thương yêu và lòng tốt.
 
Tính tham lam, thích khoe khoang, chút tự ái thôi mà, nhưng rồi lại dẫn đến kiêu ngạo. 
 
Một dòng chảy nhận chìm nhân loại trong thương đau : 
đưa con người xa rời Thiên Chúa, lạc lõng bơ vơ, không điểm bám thì phải cố bám vào của cải.
 
Môi trường ô nhiễm : nước bẩn, đồ ăn nhiễm bẩn, 
không phải do thiên tai, vì nếu chỉ do thiên tai thì con người có thể cùng nhau khắc phục,
tất cả bắt đầu từ lòng dạ con người nhiễm bẩn.
 
Ngược trở lại lúc khởi đầu,
Khi tất cả chỉ là khoảng không thinh lặng,
Lúc vạn vật được tạo thành : 
“Điều đã được tạo thành ở nơi Người là sự sống,
Và sự sống là ánh sáng cho nhân loại”.(Ga1,2)
 
Khi dòng chảy sự sống từ Thiên Chúa Tạo Hóa tuôn trào thì sự sống nơi con người chan hòa ánh sáng, 
SÁNG LÒNG, SÁNG MÔI TRƯỜNG, SÁNG ĐỜI MÌNH VÀ SÁNG CẢ ĐỜI NGƯỜI : 
Con người sống vui, bác ái, bình an, nhân hậu, từ tâm, trung tín, hiền hòa, tiết độ.
 
Và ngược lại,
Lòng ô nhiễm, từ lòng dạ con người nảy sinh ghen tương chia rẽ, bất hòa, nóng giận, hận thù, dối trá : môi trường cuộc đời ô nhiễm từ đây, lạ gì cảnh dung túng tiếp tay cho hàng giả, hàng độc hại, và người làm việc thiện lại bị bắt buộc qua nhiều cửa ải như thể cấm cản.
 
Chúa ơi, dân con Việt Nam bao đời ngước nhìn trời cao, 
Ai cũng biết ông Trời có mắt, sao nay cứ như không nhìn xuống nhân gian,
lưới trời lồng lộng sao tội ác vẫn mặc sức tung hoành.
 
Chúa ơi!
Đất chẳng chịu trời thì trời phải chịu đất sao?
Không, ánh sáng vẫn chiếu trong u tối, và chắc chắn bóng tối không thể nào diệt được ánh sáng (Ga 1,5).
 
Con biết Chúa là đấng khơi nguồn sự sống không thể bỏ rơi con người trong môi trường nhiễm bẩn.
 
Chúa ơi, xin dẫn đưa dân nước con trở về với truyền thống của cha ông,
Thuở trời dựng đạo cho dân con, 
Thời các vua Hùng dựng nước dậy cho dân con gọi nhau là đồng bào,
Đùm bọc thương yêu biết lấy lá lành đùm lá rách,
Nghèo cho sạch rách cho thơm, chứ không tán tận lương tâm mà làm những điều thất đức,
để từ đây giữa chúng con sẽ không còn chỗ cho tiếng cười ngạo nghễ của ích kỷ gian tà
nhưng tràn ngập tiếng reo vui của tình tương thân tương ái,
ở đó ngang qua những việc từ thiện, kẻ trao người nhận, đều trao và nhận theo giai điệu của tình bạn.
Dắt dìu nhau bước tới TRONG ÂN NGHĨA VÀ SỰ THẬT.
 
Chúa ơi, lời kinh này, lời kinh dân con Việt Nam bao đời đứng trong trời đất và sẽ mãi mãi là những người con của dòng giống Tiên Rồng, xin được giã từ năm cũ, cùng chung vai sánh bước vào năm mới.
 
Tác giả bài viết: MM Tân, S.J.
Nguồn tin: loanbaotinmung.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 80
  • Khách viếng thăm: 78
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 14791
  • Tháng hiện tại: 406660
  • Tổng lượt truy cập: 17897774