Banner giua trang

Lời kinh trước vấn nạn cuộc sống hôm nay: “Làm việc từ thiện để làm gì ?”

Đăng lúc: Thứ hai - 23/01/2017 20:48 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lạy Chúa, lời kinh cuộc đời của con hôm nay là câu chất vấn đang làm tim con đau nhói : làm việc từ thiện để làm gì và được gì? Vâng lạy Chúa, Mọi người dân con Việt Nam khi lớn khôn theo năm tháng đều được hun đúc trong tuyền thống ...
Lời kinh trước vấn nạn cuộc sống hôm nay: “Làm việc từ thiện để làm gì ?”

 
Lạy Chúa,
Lời kinh cuộc đời của con hôm nay là câu chất vấn đang làm tim con đau nhói : làm việc từ thiện để làm gì và được gì?
 
Vâng lạy Chúa,
Mọi người dân con Việt Nam khi lớn khôn theo năm tháng đều được hun đúc trong tuyền thống để có được cái tâm thiện hảo và biết xót thương nhau, ham thích làm việc từ thiện,
Vì việc từ thiện đi liền với tình mến thương và lòng tốt, 
Khơi lên dòng suối ân tình từ trái tim đến trái tim.
 
Vậy mà hôm nay có những cháu con lại không biết làm từ thiện để làm gì,
Và còn râm ran hỏi nhau: làm từ thiện thì được cái gì kia chứ.
 
Câu trả lời thật đơn giản và không cần nhiều lý lẽ, 
vì hai chữ từ thiện mở ra vùng trời mến thương và lòng tốt giữa nhân gian 
và đã trở thành đạo làm người cho mọi dân tộc.
 
Vậy thì, làm việc từ thiện là sống trọn đạo làm người,
và để trả lời câu hỏi làm việc từ thiện được gì, 
thì sẽ có câu trả lời ngay thôi: 
Người Việt làm việc từ thiện là để được thành người, và là người Việt. 
 
Và ngược lại khi phải đặt câu hỏi làm từ thiện để làm gì
Có nghĩa là con người ấy không còn biết đến tình mến thương và lòng tốt cho nhau. 
Người sống như thế sẽ trở nên lạnh lùng vô cảm.
 
Nhìn thẳng vào giữa lòng cuộc sống hôm nay,
Từ thành phố tới thôn quê 
Từ gia đình tới học đường và nhà máy,
Có lẽ đâu đâu cũng chỉ nghe thấy tiếng cười ngạo nghễ của ích kỷ, gian tham và ác độc, 
con người nhìn con người với cặp mắt diệt chủng không thương tiếc,
và vì thế, Chúa ơi, lời kinh của con hôm nay giữa lòng cuộc sống là tiếng kêu cứu của con người trước nỗi khổ vì môi trường quá ô nhiễm.
 
Chuyện gì đã xảy ra,
Nếu trở về với giai điệu thuở hồng hoang thì chỉ là việc đôi trai gái đưa tay hái trái cấm thôi, 
vậy mà địa đàng đã bị xóa nhòa, 
và vùng đất này đây nảy sinh gai góc.
Tiếng reo vui của người chồng trước người vợ được thay bằng những lời hờn trách,
Và người vợ làm gì nếu không chỉ là đổ quanh…
 
Thế nhưng, lòng thương xót Chúa đã cúi xuống trên con người,
dẫn đưa con người dựng lại địa đàng đã mất khi cho con Thiên Chúa làm người,
mang hình hài một trẻ sơ sinh bọc tã nằm trong máng cỏ.
Vậy mà sao gai góc vẫn nảy sinh thêm gai góc ? 
 
Phải chăng vì con người cứ lao theo thèm muốn của con mắt, sống theo đam mê của tính xác thịt và thói cậy mình có của là những thứ như ma đưa lối quỉ dẫn đường đi tới tham lam, kiêu ngạo, hung dữ,
chứ có đâu dẫn tới thương yêu và lòng tốt.
 
Tính tham lam, thích khoe khoang, chút tự ái thôi mà, nhưng rồi lại dẫn đến kiêu ngạo. 
 
Một dòng chảy nhận chìm nhân loại trong thương đau : 
đưa con người xa rời Thiên Chúa, lạc lõng bơ vơ, không điểm bám thì phải cố bám vào của cải.
 
Môi trường ô nhiễm : nước bẩn, đồ ăn nhiễm bẩn, 
không phải do thiên tai, vì nếu chỉ do thiên tai thì con người có thể cùng nhau khắc phục,
tất cả bắt đầu từ lòng dạ con người nhiễm bẩn.
 
Ngược trở lại lúc khởi đầu,
Khi tất cả chỉ là khoảng không thinh lặng,
Lúc vạn vật được tạo thành : 
“Điều đã được tạo thành ở nơi Người là sự sống,
Và sự sống là ánh sáng cho nhân loại”.(Ga1,2)
 
Khi dòng chảy sự sống từ Thiên Chúa Tạo Hóa tuôn trào thì sự sống nơi con người chan hòa ánh sáng, 
SÁNG LÒNG, SÁNG MÔI TRƯỜNG, SÁNG ĐỜI MÌNH VÀ SÁNG CẢ ĐỜI NGƯỜI : 
Con người sống vui, bác ái, bình an, nhân hậu, từ tâm, trung tín, hiền hòa, tiết độ.
 
Và ngược lại,
Lòng ô nhiễm, từ lòng dạ con người nảy sinh ghen tương chia rẽ, bất hòa, nóng giận, hận thù, dối trá : môi trường cuộc đời ô nhiễm từ đây, lạ gì cảnh dung túng tiếp tay cho hàng giả, hàng độc hại, và người làm việc thiện lại bị bắt buộc qua nhiều cửa ải như thể cấm cản.
 
Chúa ơi, dân con Việt Nam bao đời ngước nhìn trời cao, 
Ai cũng biết ông Trời có mắt, sao nay cứ như không nhìn xuống nhân gian,
lưới trời lồng lộng sao tội ác vẫn mặc sức tung hoành.
 
Chúa ơi!
Đất chẳng chịu trời thì trời phải chịu đất sao?
Không, ánh sáng vẫn chiếu trong u tối, và chắc chắn bóng tối không thể nào diệt được ánh sáng (Ga 1,5).
 
Con biết Chúa là đấng khơi nguồn sự sống không thể bỏ rơi con người trong môi trường nhiễm bẩn.
 
Chúa ơi, xin dẫn đưa dân nước con trở về với truyền thống của cha ông,
Thuở trời dựng đạo cho dân con, 
Thời các vua Hùng dựng nước dậy cho dân con gọi nhau là đồng bào,
Đùm bọc thương yêu biết lấy lá lành đùm lá rách,
Nghèo cho sạch rách cho thơm, chứ không tán tận lương tâm mà làm những điều thất đức,
để từ đây giữa chúng con sẽ không còn chỗ cho tiếng cười ngạo nghễ của ích kỷ gian tà
nhưng tràn ngập tiếng reo vui của tình tương thân tương ái,
ở đó ngang qua những việc từ thiện, kẻ trao người nhận, đều trao và nhận theo giai điệu của tình bạn.
Dắt dìu nhau bước tới TRONG ÂN NGHĨA VÀ SỰ THẬT.
 
Chúa ơi, lời kinh này, lời kinh dân con Việt Nam bao đời đứng trong trời đất và sẽ mãi mãi là những người con của dòng giống Tiên Rồng, xin được giã từ năm cũ, cùng chung vai sánh bước vào năm mới.
 
Tác giả bài viết: MM Tân, S.J.
Nguồn tin: loanbaotinmung.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/8/2017 

- May the Holy Spirit grant peace to the whole world and heal the wounds of war and terrorism.
Xin Chúa Thánh Thần ban hòa bình cho toàn thế giới và chữa lành những vết thương của chiến tranh và chủ nghĩa khủng bố.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/8/2017 

- We always need to rediscover God’s love and mercy in order to develop our relationship with Him.
Chúng ta luôn cần tái khám phá tình yêu và lòng thương xót Chúa để phát triển mối quan hệ của chúng ta với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 58
  • Hôm nay: 15180
  • Tháng hiện tại: 278644
  • Tổng lượt truy cập: 18705732