Banner giua trang

Lạnh như thép!

Đăng lúc: Thứ sáu - 09/09/2016 07:28 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dự án khu liên hợp luyện cán thép Hoa Sen Cà Ná (Ninh Thuận) với công suất 16 triệu tấn/năm, mức đầu tư dự kiến hơn 10 tỉ USD, đang là tâm điểm của dư luận khi những cuộc khủng hoảng môi trường do Formosa gây ra...
Lạnh như thép!
 
Dự án khu liên hợp luyện cán thép Hoa Sen Cà Ná (Ninh Thuận) với công suất 16 triệu tấn/năm, mức đầu tư dự kiến hơn 10 tỉ USD, đang là tâm điểm của dư luận khi những cuộc khủng hoảng môi trường do Formosa gây ra cho vùng biển 4 tỉnh miền Trung chưa nguội.
 
Thêm một dự án, mà theo chính ông chủ tịch Hoa Sen Group trong đại hội cổ đông bất thường của tập đoàn này sáng 6-9 tại TP HCM, là khả năng sử dụng công nghệ, thiết bị Trung Quốc rất cao.
 
Dự án mới được nhà nước bật đèn xanh, chỉ ở giai đoạn bước đầu quy hoạch nhưng điều có thể thấy ngay là sự tổn thất về thương hiệu. Tuy những phát ngôn của ông chủ tịch tập đoàn chỉ đưa ra trong khuôn khổ của một đại hội cổ đông bất thường nhưng khi được thuật lại trên báo chí, chúng trở nên hết sức phản cảm, chẳng khác nào một mình ông (và có thể những cổ đông thông qua dự án) đang bất chấp dư luận, thậm chí đang cố tình đẩy những phản biện của dư luận về hướng “chống phá”, “đố kỵ” (!?).
 
Nhưng những phát ngôn “kêu và lạnh như thép” từ vị lãnh đạo Hoa Sen vẫn tiếp tục được tung ra, gần như thách thức dư luận. Điều này cho thấy một khi nhà đầu tư được hỗ trợ ưu đãi thì những phản biện, chất vấn đứng trên quyền lợi môi trường và đời sống người dân dễ bị coi nhẹ, bất chấp.
 
Đây chính là nguyên nhân để lọt những nhà đầu tư thiếu trách nhiệm, những dự án gây họa cho môi trường và đời sống dân sinh. Đáng nói, khi đã xảy ra những sự cố như Formosa Hà Tĩnh thì việc rút kinh nghiệm cũng đã muộn.
 
Do vậy, một cơ chế để nhà nước, nhà đầu tư và công luận cùng giới chuyên gia có thể đối thoại minh bạch trước khi đi đến phê duyệt thực hiện những dự án có khả năng can thiệp vào môi trường chung và tác động đến đời sống dân sinh là điều rất cần thiết và hãy xem đó là việc làm bình thường. Không nên tạo ra một thứ tiền lệ những “sự đã rồi” mà ở đó nhà đầu tư chỉ cần làm sao để nhà nước gật đầu; còn tiếng nói người dân, công luận thì mặc kệ.
 
Tiền lệ đó sẽ sinh ra những nhà đầu tư bất chấp vì đã được chống lưng; nếu xảy ra sai sót cũng chẳng lo, mọi thứ sẽ được nhà nước xử lý khủng hoảng dư luận và giải quyết êm xuôi.
 
Ngay trong hội nghị xúc tiến đầu tư vào tỉnh Ninh Thuận 2016, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc phát biểu: “Đặt nhà máy phải có quy hoạch, tránh tình trạng băm nát bãi biển để chia lô bán đất. Các nhà máy sản xuất ven biển cần tập trung bảo vệ môi trường. Nếu vi phạm môi trường phải đóng cửa nhà máy và trả lại toàn bộ tài sản. Đánh giá tác động môi trường nghiêm khắc với quan điểm phát triển bền vững. Tôi nhắc đi nhắc lại chỗ này. Bài học đã có rồi”.
 
“Bài học đã có rồi”. Trong khi câu chuyện Formosa Hà Tĩnh chưa “dọn hết”, trong khi nỗi “sợ thép” còn chưa nguôi ngoai, thay vì thấu hiểu bối cảnh, củng cố niềm tin dư luận bằng những cam kết trách nhiệm của mình, thậm chí cần minh bạch trong các giải pháp môi trường vì cộng đồng, thì những gì đại diện Hoa Sen phát ngôn trong những ngày gần đây đang cho thấy điều ngược lại. Tất cả đang khiến dư luận đặt ra câu hỏi truy vấn: liệu sẽ có thêm một Formosa nữa trong tương lai ở biển miền Trung hay không?
Tác giả bài viết: Nguyễn Vĩnh Nguyên
Nguồn tin: nld.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 106
  • Khách viếng thăm: 97
  • Máy chủ tìm kiếm: 9
  • Hôm nay: 4344
  • Tháng hiện tại: 180636
  • Tổng lượt truy cập: 15849360