Banner giua trang

Lạnh như thép!

Đăng lúc: Thứ sáu - 09/09/2016 07:28 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Dự án khu liên hợp luyện cán thép Hoa Sen Cà Ná (Ninh Thuận) với công suất 16 triệu tấn/năm, mức đầu tư dự kiến hơn 10 tỉ USD, đang là tâm điểm của dư luận khi những cuộc khủng hoảng môi trường do Formosa gây ra...
Lạnh như thép!
 
Dự án khu liên hợp luyện cán thép Hoa Sen Cà Ná (Ninh Thuận) với công suất 16 triệu tấn/năm, mức đầu tư dự kiến hơn 10 tỉ USD, đang là tâm điểm của dư luận khi những cuộc khủng hoảng môi trường do Formosa gây ra cho vùng biển 4 tỉnh miền Trung chưa nguội.
 
Thêm một dự án, mà theo chính ông chủ tịch Hoa Sen Group trong đại hội cổ đông bất thường của tập đoàn này sáng 6-9 tại TP HCM, là khả năng sử dụng công nghệ, thiết bị Trung Quốc rất cao.
 
Dự án mới được nhà nước bật đèn xanh, chỉ ở giai đoạn bước đầu quy hoạch nhưng điều có thể thấy ngay là sự tổn thất về thương hiệu. Tuy những phát ngôn của ông chủ tịch tập đoàn chỉ đưa ra trong khuôn khổ của một đại hội cổ đông bất thường nhưng khi được thuật lại trên báo chí, chúng trở nên hết sức phản cảm, chẳng khác nào một mình ông (và có thể những cổ đông thông qua dự án) đang bất chấp dư luận, thậm chí đang cố tình đẩy những phản biện của dư luận về hướng “chống phá”, “đố kỵ” (!?).
 
Nhưng những phát ngôn “kêu và lạnh như thép” từ vị lãnh đạo Hoa Sen vẫn tiếp tục được tung ra, gần như thách thức dư luận. Điều này cho thấy một khi nhà đầu tư được hỗ trợ ưu đãi thì những phản biện, chất vấn đứng trên quyền lợi môi trường và đời sống người dân dễ bị coi nhẹ, bất chấp.
 
Đây chính là nguyên nhân để lọt những nhà đầu tư thiếu trách nhiệm, những dự án gây họa cho môi trường và đời sống dân sinh. Đáng nói, khi đã xảy ra những sự cố như Formosa Hà Tĩnh thì việc rút kinh nghiệm cũng đã muộn.
 
Do vậy, một cơ chế để nhà nước, nhà đầu tư và công luận cùng giới chuyên gia có thể đối thoại minh bạch trước khi đi đến phê duyệt thực hiện những dự án có khả năng can thiệp vào môi trường chung và tác động đến đời sống dân sinh là điều rất cần thiết và hãy xem đó là việc làm bình thường. Không nên tạo ra một thứ tiền lệ những “sự đã rồi” mà ở đó nhà đầu tư chỉ cần làm sao để nhà nước gật đầu; còn tiếng nói người dân, công luận thì mặc kệ.
 
Tiền lệ đó sẽ sinh ra những nhà đầu tư bất chấp vì đã được chống lưng; nếu xảy ra sai sót cũng chẳng lo, mọi thứ sẽ được nhà nước xử lý khủng hoảng dư luận và giải quyết êm xuôi.
 
Ngay trong hội nghị xúc tiến đầu tư vào tỉnh Ninh Thuận 2016, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc phát biểu: “Đặt nhà máy phải có quy hoạch, tránh tình trạng băm nát bãi biển để chia lô bán đất. Các nhà máy sản xuất ven biển cần tập trung bảo vệ môi trường. Nếu vi phạm môi trường phải đóng cửa nhà máy và trả lại toàn bộ tài sản. Đánh giá tác động môi trường nghiêm khắc với quan điểm phát triển bền vững. Tôi nhắc đi nhắc lại chỗ này. Bài học đã có rồi”.
 
“Bài học đã có rồi”. Trong khi câu chuyện Formosa Hà Tĩnh chưa “dọn hết”, trong khi nỗi “sợ thép” còn chưa nguôi ngoai, thay vì thấu hiểu bối cảnh, củng cố niềm tin dư luận bằng những cam kết trách nhiệm của mình, thậm chí cần minh bạch trong các giải pháp môi trường vì cộng đồng, thì những gì đại diện Hoa Sen phát ngôn trong những ngày gần đây đang cho thấy điều ngược lại. Tất cả đang khiến dư luận đặt ra câu hỏi truy vấn: liệu sẽ có thêm một Formosa nữa trong tương lai ở biển miền Trung hay không?
Tác giả bài viết: Nguyễn Vĩnh Nguyên
Nguồn tin: nld.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/8/2017 

- We always need to rediscover God’s love and mercy in order to develop our relationship with Him.
Chúng ta luôn cần tái khám phá tình yêu và lòng thương xót Chúa để phát triển mối quan hệ của chúng ta với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 84
  • Hôm nay: 14232
  • Tháng hiện tại: 262623
  • Tổng lượt truy cập: 18689711