Banner giua trang

Lạ kỳ phong tục sống chung với người chết

Đăng lúc: Thứ tư - 26/04/2017 21:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ở khu vực Toraja, đảo Sulawesi – miền Đông Indonesia, việc sống chung với người chết là một phong tục đã có từ hàng trăm năm trước. Trong quãng thời gian này, thi thể của người đã khuất được người thân lưu giữ trong nhà và chăm sóc như người bệnh.
Lạ kỳ phong tục sống chung với người chết
 
Ở khu vực Toraja, đảo Sulawesi – miền Đông Indonesia, việc sống chung với người chết là một phong tục đã có từ hàng trăm năm trước.
 
Ở Toraja, đám tang được tổ chức sau khi một người đã qua đời hàng tháng hay thậm chí là hàng năm. Trong quãng thời gian này, thi thể của người đã khuất được người thân lưu giữ trong nhà và chăm sóc như người bệnh.
 
Sự hiện diện của người đã khuất trong nhà không hề khiến con cháu họ sợ sệt. Họ được con cháu phục vụ thức ăn, nước uống và thuốc lá 2 lần/ngày. Họ được tắm rửa và thay quần áo thường xuyên. Họ thậm chí còn được trang bị bồn cầu riêng trong phòng để làm “nhà vệ sinh”.
 

Thi thể của người đã khuất được lưu giữ trong nhà nhiều tháng hay thậm chí là
nhiều năm trước khi được chôn cất. Ảnh: BBC
 
Theo đài BBC, người đã khuất không bao giờ bị bỏ một mình trong phòng và đèn đóm luôn được bật sáng cho họ khi trời tối. Người thân lo rằng nếu không chăm sóc thi thể người đã khuất chu đáo, linh hồn của họ sẽ oán trách. Trước đây, các loại lá và thảo dược đặc biệt được dùng để bảo quản thi thể. Tuy nhiên, ngày nay hóa chất được dùng thay thế.
 
Khi còn sống, người Toraja làm việc chăm chỉ để tích cóp của cải. Tuy nhiên, họ không hướng đến một cuộc sống giàu sang. Họ tiết kiệm cho những ngày tháng sau khi qua đời. Khi đã khuất, thi thể của họ sẽ được giữ trong nhà cho đến khi người thân của họ sẵn sàng nói lời tạm biệt cả về mặt tinh thần lẫn vật chất.
 
Khi ấy, một lễ tang trọng đại sẽ được tổ chức để tiễn biệt người đã khuất ra khỏi nhà. Người đã khuất khi còn sống càng giàu có thì lễ tang của họ càng lớn.
 

Theo quan niệm của người Toraja, lễ tang là thời điểm linh hồn của người đã khuất rời
khỏi nhân gian và bắt đầu hành trình gian khó đến cõi tái sinh Pooya. Ảnh: BBC
 
Theo quan niệm của người Toraja, lễ tang là thời điểm linh hồn của người đã khuất rời khỏi nhân gian và bắt đầu hành trình gian khó đến cõi tái sinh Pooya. Trâu được tin là sẽ đưa linh hồn đến cõi tái sinh, vì thế gia đình người đã khuất luôn cố gắng cúng tế chúng nhiều nhất có thể để hành trình đến cõi tái sinh của họ bớt gian truân.
 
Sau lễ tang, thi thể của người đã khuất sẽ được chôn cất. Người Toraja ít khi chôn cất người đã khuất dưới đất. Thay vào đó, họ lưu giữ thi thể người đã khuất trong các phần mộ gia đình hay bên trong hoặc bên ngoài các hang động.
 
Tuy nhiên, chôn cất không có nghĩa là chấm dứt. Mối liên hệ giữa người đã khuất và người còn sống vẫn còn. Trong một nghi lễ tắm gội thi thể, được gọi là ma'nene, tổ chức vài năm 1 lần, thi thể người đã khuất sẽ được tắm rửa và thay quần áo mới. Tại buổi lễ này, bạn bè và gia đình thường mang “những vật dụng cần thiết” cho người đã khuất, thông thường là tiền bạc và thuốc lá, rồi chụp ảnh gia đình với họ.
 

Ở Taraja, phong tục sống chung với người đã khuất đã có từ hàng trăm năm trước. Ảnh: BBC
 
Tác giả bài viết: Cao Lực (Theo BBC)
Nguồn tin: dulichbien.nld.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 53
  • Hôm nay: 10320
  • Tháng hiện tại: 173544
  • Tổng lượt truy cập: 25256582