Banner giua trang

Hàng trăm người chết vì bão Matthew

Đăng lúc: Thứ sáu - 07/10/2016 19:54 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Con số người chết tại Haiti do bão Matthew - cơn bão mạnh nhất vùng Caribbean từ một thập niên nay - đã lên tới hơn 300 người, theo các viên chức cho biết...30.000 ngôi nhà bị tàn phá tại tỉnh Sud.
Hàng trăm người chết vì bão Matthew
 

Quang cảnh đổ nát sau khi bão Matthew tràn qua Haiti
 
Con số người chết tại Haiti do bão Matthew - cơn bão mạnh nhất vùng Caribbean từ một thập niên nay - đã lên tới hơn 300 người, theo các viên chức cho biết.
 
Tin tức cho hay khoảng 50 người bị thiệt mạng chỉ riêng tại thị trấn Roche-a-Bateau.
 
Tới 80% các tòa nhà trong thành phố Jeremie gần đó đã bị san phẳng và 30.000 ngôi nhà bị tàn phá tại tỉnh Sud.
 
Cơn bão nay giảm xuống cấp Ba mang theo gió với tốc độ 120 dặm một giờ (tương đương 193km/h), đang đi về phía bờ biển bang Florida của Hoa Kỳ.
 
Vào lúc 06:00 giờ địa phương (10:00 GMT) bão Matthew còn ở ngoài khơi với tâm bão cách cảng Canaveral khoảng 50km và đang chuyển về phía tây bắc với tốc độ 22km/h, theo Trung Tâm Dự báo Bão Quốc gia. Còn chưa rõ liệu khi nào cơn bão này sẽ đổ vào đất liền.
 
Thượng nghị sĩ Herve Fourcand từ nam Haiti nói với hãng thông tấn AFP rằng hơn 300 người đã thiệt mạng. Một viên chức không được nêu danh được hãng Reuters trích thuật đưa con số tử vong là 339.
 

Hệ thống điện và điện thoại bị hư hại, theo các tổ chức phi chính phủ cho biết
 
Bão Matthew đổ xuống Bahamas sau khi tràn qua Haiti và Cuba.
 
Cây cối và đường dây điện có tin đã bị đổ tại Bahamas nhưng không có tử vong.
 
Hầu hết những vụ chết người tại Haitin là ở các thị trấn và các làng chài ở bờ biển phía nam, trong đó nhiều người bị thiệt mạng do cây và nhà đổ hoặc nước sông lên cao.
 
Cơn bão tràn qua quần đảo Tiburon khiến nước biển dâng cao vào đảo và san phẳng nhà cửa với gió mạnh 230km/h, mưa lớn hôm thứ Hai và thứ Ba.
 
Một cây cầu quan trọng đã bị sập hôm thứ Ba khiến vùng tây nam bị cô lập.
 
Các tổ chức phi chính phủ cho biết hệ thống điện và điện thoại đã bị hư hại và người dân thiếu lương thực và nước uống.

 
 
Phóng viên BBC Tony Brown có mặt tại phía tây nam Haiti nói ông đã chứng kiến người dân đang phải đương đầu với tình trạng phá hủy trên diện rộng và đang tìm cách xây dựng lại từ đống đổ nát mà không được trợ giúp từ quân đội hay công an.
 
Trên cả nước hiện có khoảng 350.000 đang cần trợ giúp theo Văn phòng Điều phối Nhân đạo của Liên Hiệp Quốc cho biết.
 
Một phát ngôn viên của tổ chức Hồng Thập Tự, Suzy DeFrancis, cho biết ưu tiên hàng đầu là sửa chữa mạng lưới điện thoại trên cả nước. "Chúng tôi sẽ đưa công nghệ tới để làm việc này," bà nói.
 
"Chúng tôi có những kho hàng viện trợ sẽ phân phối. Một số nhu cầu mà các gia đình đang cần là đồ làm bếp để họ có thể nấu nướng, các dụng vệ sinh vì chúng tôi lo ngại nhất là bệnh thổ tả, vì thế chúng tôi sẽ giúp phân phát các vòi để lọc nước."
 
Hội Hồng Thập Tự vừa tiến hành kêu gọi cứu trợ khẩn cấp 6,9 triệu đô la "để cung cấp thuốc men, chỗ ở tạm, nước uống và trợ giúp vệ sinh cho 50.000 người".
 
Hoa Kỳ sẽ gửi chín máy bay trực thăng quân sự tới để giúp phân phát thực phẩm và nước uống tới những khu vực bị ảnh hưởng mạnh nhất.
 
Haiti là một trong những nước nghèo nhất thế giới, nhiều cư dân sống trong những ngôi nhà ọp ẹp tại các khu vực dễ bị lụt lội.
 
Bốn người chết do bão tại nước láng giềng Cộng hòa Dominic hôm thứ Ba.
 
'Nước ngập qua mái nhà'
 
Trong khi đó tại Hoa Kỳ, lệnh di tản được công bố tại các khu vực có khoảng ba triệu cư dân.
 

Nhiều khu vực tại Florida cũng bị ảnh hưởng của bão Matthew
 
Cơn bão cho tới nay vẫn ở ngoài khơi và còn chưa rõ liệu có đổ vào đất liền và đổ vào khu vực nào.
 
Tuy nhiên mua và gió to đang tràn qua Miami hồi đêm qua. Khoảng 270.000 ngôi nhà và các cơ sở kinh doanh đã bị mất điện tại Florida.
 
Một số khu vực tại bang này có lượng mưa lên tới 38cm, nhưng đe dọa lớn nhất dường như là từ tình trạng nước biển dâng cao dọc bờ biển Nam Carolina.
 
Khu vui chơi giải trí Walt Disney World, Universal Studios và SeaWorld tại Orlando đã được đóng cửa.

Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 65
  • Hôm nay: 3180
  • Tháng hiện tại: 183779
  • Tổng lượt truy cập: 24542668