Banner giua trang

Hàng trăm người chết vì bão Matthew

Đăng lúc: Thứ sáu - 07/10/2016 19:54 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Con số người chết tại Haiti do bão Matthew - cơn bão mạnh nhất vùng Caribbean từ một thập niên nay - đã lên tới hơn 300 người, theo các viên chức cho biết...30.000 ngôi nhà bị tàn phá tại tỉnh Sud.
Hàng trăm người chết vì bão Matthew
 

Quang cảnh đổ nát sau khi bão Matthew tràn qua Haiti
 
Con số người chết tại Haiti do bão Matthew - cơn bão mạnh nhất vùng Caribbean từ một thập niên nay - đã lên tới hơn 300 người, theo các viên chức cho biết.
 
Tin tức cho hay khoảng 50 người bị thiệt mạng chỉ riêng tại thị trấn Roche-a-Bateau.
 
Tới 80% các tòa nhà trong thành phố Jeremie gần đó đã bị san phẳng và 30.000 ngôi nhà bị tàn phá tại tỉnh Sud.
 
Cơn bão nay giảm xuống cấp Ba mang theo gió với tốc độ 120 dặm một giờ (tương đương 193km/h), đang đi về phía bờ biển bang Florida của Hoa Kỳ.
 
Vào lúc 06:00 giờ địa phương (10:00 GMT) bão Matthew còn ở ngoài khơi với tâm bão cách cảng Canaveral khoảng 50km và đang chuyển về phía tây bắc với tốc độ 22km/h, theo Trung Tâm Dự báo Bão Quốc gia. Còn chưa rõ liệu khi nào cơn bão này sẽ đổ vào đất liền.
 
Thượng nghị sĩ Herve Fourcand từ nam Haiti nói với hãng thông tấn AFP rằng hơn 300 người đã thiệt mạng. Một viên chức không được nêu danh được hãng Reuters trích thuật đưa con số tử vong là 339.
 

Hệ thống điện và điện thoại bị hư hại, theo các tổ chức phi chính phủ cho biết
 
Bão Matthew đổ xuống Bahamas sau khi tràn qua Haiti và Cuba.
 
Cây cối và đường dây điện có tin đã bị đổ tại Bahamas nhưng không có tử vong.
 
Hầu hết những vụ chết người tại Haitin là ở các thị trấn và các làng chài ở bờ biển phía nam, trong đó nhiều người bị thiệt mạng do cây và nhà đổ hoặc nước sông lên cao.
 
Cơn bão tràn qua quần đảo Tiburon khiến nước biển dâng cao vào đảo và san phẳng nhà cửa với gió mạnh 230km/h, mưa lớn hôm thứ Hai và thứ Ba.
 
Một cây cầu quan trọng đã bị sập hôm thứ Ba khiến vùng tây nam bị cô lập.
 
Các tổ chức phi chính phủ cho biết hệ thống điện và điện thoại đã bị hư hại và người dân thiếu lương thực và nước uống.

 
 
Phóng viên BBC Tony Brown có mặt tại phía tây nam Haiti nói ông đã chứng kiến người dân đang phải đương đầu với tình trạng phá hủy trên diện rộng và đang tìm cách xây dựng lại từ đống đổ nát mà không được trợ giúp từ quân đội hay công an.
 
Trên cả nước hiện có khoảng 350.000 đang cần trợ giúp theo Văn phòng Điều phối Nhân đạo của Liên Hiệp Quốc cho biết.
 
Một phát ngôn viên của tổ chức Hồng Thập Tự, Suzy DeFrancis, cho biết ưu tiên hàng đầu là sửa chữa mạng lưới điện thoại trên cả nước. "Chúng tôi sẽ đưa công nghệ tới để làm việc này," bà nói.
 
"Chúng tôi có những kho hàng viện trợ sẽ phân phối. Một số nhu cầu mà các gia đình đang cần là đồ làm bếp để họ có thể nấu nướng, các dụng vệ sinh vì chúng tôi lo ngại nhất là bệnh thổ tả, vì thế chúng tôi sẽ giúp phân phát các vòi để lọc nước."
 
Hội Hồng Thập Tự vừa tiến hành kêu gọi cứu trợ khẩn cấp 6,9 triệu đô la "để cung cấp thuốc men, chỗ ở tạm, nước uống và trợ giúp vệ sinh cho 50.000 người".
 
Hoa Kỳ sẽ gửi chín máy bay trực thăng quân sự tới để giúp phân phát thực phẩm và nước uống tới những khu vực bị ảnh hưởng mạnh nhất.
 
Haiti là một trong những nước nghèo nhất thế giới, nhiều cư dân sống trong những ngôi nhà ọp ẹp tại các khu vực dễ bị lụt lội.
 
Bốn người chết do bão tại nước láng giềng Cộng hòa Dominic hôm thứ Ba.
 
'Nước ngập qua mái nhà'
 
Trong khi đó tại Hoa Kỳ, lệnh di tản được công bố tại các khu vực có khoảng ba triệu cư dân.
 

Nhiều khu vực tại Florida cũng bị ảnh hưởng của bão Matthew
 
Cơn bão cho tới nay vẫn ở ngoài khơi và còn chưa rõ liệu có đổ vào đất liền và đổ vào khu vực nào.
 
Tuy nhiên mua và gió to đang tràn qua Miami hồi đêm qua. Khoảng 270.000 ngôi nhà và các cơ sở kinh doanh đã bị mất điện tại Florida.
 
Một số khu vực tại bang này có lượng mưa lên tới 38cm, nhưng đe dọa lớn nhất dường như là từ tình trạng nước biển dâng cao dọc bờ biển Nam Carolina.
 
Khu vui chơi giải trí Walt Disney World, Universal Studios và SeaWorld tại Orlando đã được đóng cửa.

Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 51
  • Khách viếng thăm: 50
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 17027
  • Tháng hiện tại: 454483
  • Tổng lượt truy cập: 17945597