Banner giua trang

Formosa, 500 triệu USD và những chuyện khóc cười

Đăng lúc: Thứ hai - 11/07/2016 22:09 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cần… qua rồi cái thời “trách nhiệm tập thể” để cuối cùng không có ai chịu trách nhiệm. Và cái dây “rút kinh nghiệm”, chả lẽ cứ vắt mãi từ thời bao cấp sang thời hội nhập, giữa một thế giới văn minh, ...
Formosa, 500 triệu USD và những chuyện khóc cười
 

Mong biển sạch trở lại, không chỉ là môi trường để ngư dân sinh sống, mà còn là
khát khao của chính biển
.
 
Chỉ một sự cố của một công ty luyện gang thép dẫn đến hàng trăm tấn cá chết, biển bị bức tử, cả đất nước với 90 triệu dân suốt 3 tháng trời đau nghiêng ngả. Mới biết, môi trường sống nói chung, môi trường biển nói riêng của dải đất chữ S có bờ biển dài 3.260 km trong thời hội nhập và tăng trưởng, là vấn đề sinh tử của cả một dân tộc.
 
Tiền đi đâu về đâu?
 
Sau những ngày dài dằng dặc chờ đợi, lo âu và phẫn nộ, đến thời điểm này, khi Formosa được xác định là thủ phạm và đã phải công khai xin lỗi Chính phủ và nhân dân Việt Nam, đồng thời xin được đền bù thiệt hại 500 triệu USD, thì câu chuyện bùng lên tiếp theo, ồn ào nhất là số tiền đền bù thiệt hại.
 
Người viết không bàn đến chuyện số tiền này nhiều hay ít đang ầm ĩ trên các trang mạng xã hội. Cũng không bàn đến ý kiến của các luật sư đòi khởi kiện Formosa hay ý kiến của một quan chức cao cấp, rằng việc có khởi tố (hình sự) Formosa hay không sẽ do cơ quan điều tra xác định, Chính phủ không can thiệp vào vấn đề này. Mà chỉ chú ý đến việc 500 triệu USD đền bù nay mai sẽ đi đâu về đâu?
 
Tiền bạc luôn là một vấn đề nhạy cảm. Nhất là trong một xã hội đang có quá nhiều bất an vì nạn tham nhũng, quan chức ăn chặn của dân, từ con dê, con vịt, con nhím, con bò… Thế nên rất chú ý đến ý kiến chỉ đạo của người đứng đầu Chính phủ với các bộ chức năng có liên quan - xây dựng phương án sử dụng tiền đền bù sao cho hiệu quả nhất.
 
Hẳn những ngư dân, người dân vùng thiệt hại có thể hoan hỉ trước thông tin 500 triệu USD đền bù. Nhưng người viết lại chú ý hơn đến tâm lý và những lời nói chân thật của họ: “Đền bù mấy cũng ăn hết, mong biển sạch trở lại” (VietNamNet, 1.7).
 
Đó là một sự thật cần lường trước, để tránh những… bi hài kịch cho họ, những ngư dân chất phác ăn sóng nói gió, một đêm ngủ dậy, bỗng thấy mình thành triệu phú.
 
Do hạn chế trình độ, do kinh tế một số vùng miền chưa phát triển, rất khó cho họ có thể chuyển đổi ngành nghề. Trong thực tế, ở nhiều nơi đã có không ít người nông dân được đền bù tiền đất do giải tỏa mặt bằng, choáng ngợp trước số tiền nhiều, không ít người đã chỉ lo chuyện xây nhà, sắm sửa, thậm chí đâm đổ đốn trong tiêu pha rượu chè, để rồi ít lâu sau, sung vào đội quân lao động thất nghiệp ở đô thị.
 
Nhận đồng tiền đền bù, có thể cười, mà cũng có thể khóc, là vậy!
 
Những ngư dân miền Trung liệu sẽ ra sao, khi họ đã hiểu đền bù mấy cũng ăn hết. Và mong mỏi của họ chính là biển sạch trở lại?
 
Biển của ai?
 
Mặt khác, nếu những ngư dân chuyển đổi nghề nghiệp, thì ngư trường để cho ai, biển để cho ai? Khi mà biển vẫn cậy mình dài rộng thế, vắng cánh buồm một chút đã cô đơn? (thơ Hữu Thỉnh). 
 
Giữ biển, không chỉ là đem lại cá tôm đầy thuyền, góp phần cho tăng trưởng địa phương và cả nước mà còn là sự khẳng định chủ quyền, độc lập dân tộc ở những năm tháng không kém phần cam go này.
 
Chính vì thế, mong biển sạch trở lại, không chỉ là môi trường để ngư dân sinh sống, không chỉ là khát khao giản dị mộc mạc của ngư dân vùng biển bị bức hại, mà còn là khát khao của chính biển. Của chủ quyền, độc lập dân tộc. Có một nhà nghiên cứu đã cảnh báo rất có lý rằng, “Formosa cũng là một cơ sở để mở ra cho Việt Nam tiếp cận một khái niệm chiến tranh mới mà các cường quốc đang nghiên cứu - Chiến Tranh Sinh Thái”.
 
Mà sự khốc liệt đã dẫn đến biển chết rất ngấm ngầm và tàn nhẫn.
 
Trong trả lời báo chí, ông Trần Hồng Hà, Bộ trưởng Bộ Tài nguyên - Môi trường cho biết, sau rất nhiều khảo sát, đánh giá, các nhà khoa học đã xác định, chất thải của Formosa Hà Tĩnh đã trộn với nhau ra một hợp chất phức. Hợp chất này nặng hơn nước biển, chìm xuống đáy và hút các chất độc hại phenol, xyanua vào nó. Như một tấm chăn khổng lồ chứa độc cứ thế trôi ngầm theo dòng hải lưu, đi đến đâu sẽ làm xảy ra các phản ứng hoá học ở đó và khiến cá ở tầng đáy chết hàng loạt.(VnExpress, ngày 30.6)
 
Tấm chăn khổng lồ đầy độc tố đã tàn sát tới 400 hécta rạn san hô. Theo các chuyên gia, rạn san hô như rừng mưa nhiệt đới dưới đáy biển, nơi cư trú của các loài sinh vật đáy và các loài cá, có tiềm năng bảo tồn đa dạng sinh học và nguồn giống hải sản tự nhiên. Nếu những rạn san hô này bị mất đi nguy cơ biển nước ta sẽ biến thành "thủy mạc".
 
Liệu chính phủ, các bộ chức năng, các nhà khoa học sẽ có… diệu kế gì để biển sạch trở lại? Để biển vẫn như ngày xưa, trong câu thơ trứ danh của cố nhà thơ Huy Cận: Cá nhụ cá chim cùng cá đé, Cá song lấp lánh đuốc đen hồng/ Cái đuôi em quẫy trăng vàng choé/ Đêm thở sao lùa nước Hạ Long.
 
Nhưng biển có thể sạch trở lại không, nếu như những dự án làm ô nhiễm môi trường như Formosa với lý lịch “hành tinh đen” khắp nhân loại lại bỗng nhiên được nước Việt ưu đãi quá ngưỡng cho phép? Và giờ đây, dư âm 500 triệu USD đền bù vẫn đọng lại cay đắng trong tâm thức người Việt bởi cái giá phải trả cho môi trường sinh thái, cho môi trường sống đang cần được an lành và bình an quá đắt.
 
Những quan chức có trách nhiệm nào từng che chở cho “hành tinh đen’ này đã bức hại biển, bức hại nguồn sống của dân và đầu độc thể lực dân tộc phải được làm rõ và phải chịu trách nhiệm trước xã hội. Đây là ý kiến của số đông người dân, trong đó có không ít vị chức sắc, đại biểu Quốc hội.
 
Đã qua rồi cái thời nhu cầu tăng trưởng, phát triển nóng với bất cứ giá nào.
 
Nhưng cũng cần… qua rồi cái thời “trách nhiệm tập thể” để cuối cùng không có ai chịu trách nhiệm. Và cái dây “rút kinh nghiệm” chả lẽ cứ vắt mãi từ thời bao cấp sang thời hội nhập, giữa một thế giới văn minh, đề cao trách nhiệm cá nhân?
 
Không thế, nạn tham nhũng làm sao ngăn chặn?
 
Nước mắt dân tộc Việt này đã đổ quá nhiều trong chiến tranh.
 
Xin đừng để tiếp tục đổ trong hòa bình.
 
Tác giả bài viết: Kỳ Duyên
Nguồn tin: motthegioi.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 68
  • Khách viếng thăm: 67
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 10447
  • Tháng hiện tại: 432032
  • Tổng lượt truy cập: 17923146