Banner giua trang

Éléonore N’cho: Nữ tu, bà góa, mẹ bốn đứa con

Đăng lúc: Thứ tư - 22/02/2017 07:08 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày 4 tháng 2-2017, bà Éléonore N’cho, 56 tuổi khấn Dòng Phanxicô Xaviê, một cộng đoàn các nữ tu ở Abidjan, Đảo Ngà. Chân dung người phụ nữ lạ lùng: nữ tu, nhà giáo, bà góa và mẹ của bốn đứa con.
Éléonore N’cho: Nữ tu, bà góa, mẹ bốn đứa con
 
Ngày 4 tháng 2-2017, bà Éléonore N’cho, 56 tuổi khấn Dòng Phanxicô Xaviê, một cộng đoàn các nữ tu ở Abidjan, Đảo Ngà. Chân dung người phụ nữ lạ lùng: nữ tu, nhà giáo, bà góa và mẹ của bốn đứa con.
 
Lúc 16 tuổi, Éléonore N’cho đã biết Cộng đoàn Thánh Phanxicô Xaviê, bây giờ bà là nữ tu của Dòng, bà khấn trọn đời ngày 4 tháng 2-2017, bà bùi ngùi nhớ lại quá trình của mình.
 
Học sinh trường Mẹ Maria từ 1976 đến 1979, cô nữ sinh rất thích cách các nữ tu điều hành trường học: “Chúng tôi làm rất nhiều việc xã hội”. Nhưng vào thời đó, cô không hề nghĩ 40 năm sau, cô lại kết hiệp với Cộng đoàn đã điều hành trường học này.
 
Sau này cô trở về trường làm việc. Trước hết là cô giáo, sau đó cô phụ trách việc bổ nhiệm. Năm 1999, cô làm tổng giám thị trường. Dần dần cô giáo trẻ kết mối dây liên hệ chặt chẽ với cộng đoàn các nữ tu.

 
 
Vợ và mẹ gia đình
 
Năm 1988 cô lập gia đình với Auguste, người đã có ba con gái với đời vợ trước. Năm 1989, hai người có đứa con trai. Trước khi lập gia đình, ông Auguste không đi nhà thờ. Ông bị tổn thương vì khi còn nhỏ ông không được rửa tội, lý do là thân sinh của ông theo đạo thờ thú vật, từ đó ông không đặt chân đến nhà thờ.
 
Cuối cùng, đến năm1994, ông rửa tội và hai vợ chồng làm đám cưới ở nhà thờ. Từ đó, đức tin của ông Auguste lớn dần. Ông có rất nhiều bạn là linh mục và các nữ tu. Xơ Éléonore nói: “Chồng tôi rất thân với cộng đoàn các nữ tu Dòng Thánh Phanxicô Xaviê, sự hợp tác với cộng đoàn các nữ tu đã làm cho gia đình tôi được phong phú”.
 
Vào thời đó, bà Éléonore đã tham dự vào các sinh hoạt của cộng đoàn các xơ. Bà giải thích: “Đó là sự chia sẻ các đặc sủng. Cộng đoàn luôn kết hợp với giáo dân. Chúng tôi, các bà mẹ gia đình Phi châu, chúng tôi chia sẻ với cộng đoàn quan điểm về thế giới và cách giáo dục con gái.”
 
Giáo dục con gái ư? Đó là sứ mệnh tế nhị cho bà mẹ của một gia đình tái tạo với ba cô con gái mà bà có bổn phận giáo dục. Bà cho biết: “Công việc này không phải lúc nào cũng dễ dàng, nhất là với cô gái út. Dù vậy tôi cũng kết hiệp được công việc nhà giáo và mẹ gia đình của tôi.”
 
“Tự nhiên mà đến!”
 
Năm 2005, hai năm sau khi chồng chết, Eléonore đề cập đến chuyện đi tu với mẹ bề trên Cộng đoàn Thánh Phanxicô Xaviê: “Mẹ cười và nói mẹ chờ một thời gian”. Nơi bà góa trẻ, nhu cầu tận hiến đời mình cho Chúa đã dần dần hình thành. Bây giờ bà hồn nhiên cười, bà nói: “Nó tự nhiên đến! Mới đầu tôi không nghĩ là được, tôi tự hỏi làm sao Giáo hội Đảo Ngà lại chấp nhận mơ ước của tôi.”
 
Sau lần khấn đầu tiên năm 2010, xơ  Éléonore hội họp lại tất cả người thân của mình. Như một cách giới thiệu chính thức. “Cha tôi nói, ông không ngạc nhiên khi thấy tôi đi tu.” Mẹ tôi thì bà khó chấp nhận hơn, nhưng rồi bà cũng đồng ý. Còn về các con thì chúng chấp nhận quyết định của mẹ chúng: “Điều thiết yếu dưới mắt chúng là tôi triển nở trên con đường này, và chúng đã thấy.”
 
Chung quanh bà, một số người hỏi xơ Éléonore bà cảm thấy như thế nào: “Tôi không làm gì hết, tôi để Chúa làm!” Khi nhìn lại quá trình của mình, nữ tu Éléonore kết luận: “Việc dạy giáo lý đã nuôi dưỡng đức tin của tôi rất nhiều và đã làm cho tôi sâu giáo lý. Việc tiếp xúc với các em trẻ cũng làm cho tôi tốt hơn.”
 
Lucie Sarr, Abidjan (la-croix.com)  -Marta An Nguyễn chuyển dịch
Tác giả bài viết: Marta An Nguyễn chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 110
  • Khách viếng thăm: 107
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 9255
  • Tháng hiện tại: 386959
  • Tổng lượt truy cập: 17344715