Banner giua trang

Donald Trump vào nhà thờ Chúa ngày Chủ Nhật, cộng đồng mạng nói gì?

Đăng lúc: Thứ ba - 22/11/2016 19:25 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mặc dù đang bận rộn sắp xếp nhân sự cho nội các, Tổng thống đắc cử Donald Trump và Phó Tổng thống đắc cử Mike Pence vẫn giành thời gian đến nhà thờ Chúa vào ngày Chủ Nhật để dự một buổi lễ cầu nguyện.
Donald Trump vào nhà thờ Chúa ngày Chủ Nhật, cộng đồng mạng nói gì?
 

Ông Trump và ông Pence đến nhà thờ Chúa ngày Chủ Nhật. Ảnh: AP
 
Mặc dù đang bận rộn sắp xếp nhân sự cho nội các, Tổng thống đắc cử Donald Trump và Phó Tổng thống đắc cử Mike Pence vẫn giành thời gian đến nhà thờ Chúa vào ngày Chủ Nhật để dự một buổi lễ cầu nguyện. Hành động này có vẻ đang nhận được sự tán dương của cư dân mạng.
 
Hãng tin AP cho biết cả ông Trump và Pence ngày 20/11 đã làm việc tại Bedminster, bang New Jersey để chọn nhân sự lãnh đạo chính quyền sắp tới. Vào buổi sáng, 2 ông đã rời câu lạc bộ golf Trump ngay sau lúc 10h và bước vào Nhà thờ Presbyterian Lamington gần đó.
 
Báo chí đã không được phép tiếp cận Nhà nguyện này.
 

Ông Trump đến Nhà thờ Presbyterian Lamington ngày 20/11
 
Theo trang tin Breitbart, ngoài việc đến nhà thờ, ông Trump và phó tướng của mình trong ngày Chủ Nhật đã có 12 cuộc gặp với các chính trị gia và lãnh đạo doanh nghiệp, trong đó có một cuộc gặp với Thống đốc bang New Jersey Chris Christie và cựu Thống đốc thành phố New York Rudy Giuliani – 2 nhân vật trung thành ủng hộ chiến dịch của ông Trump.
 
Bình luận trên Fanpage của trang Breitbart, một người dùng Facebook có tên Jim Elders bình luận rằng Chủ Nhật là ngày nghỉ, nhưng có vẻ ông Trump biết rõ nước Mỹ đang còn nhiều việc phải làm.
 
“Hai ông già da trắng này làm việc suốt 24/7. Không có gì ngạc nhiên khi họ thành công, họ không từ bỏ,” một người có tên Lorene Holmes Rule bình luận.
 
“Những người Mỹ chăm chỉ! Cám ơn các ông về những giờ phút làm việc để ‘Làm nước Mỹ vĩ đại trở lại’ đúng lịch trình,” một người khác phụ họa.
 
Với việc báo chí không được đi cùng vào Nhà thờ, một người có tên Al Dir cho rằng việc ông Trump vào nhà thờ chắc chắn không phải chỉ để “khoe mẽ”, vì ông ấy cũng là một tín đồ Kitô giáo.
 
Một người dùng có tên Kevin Hicks cho rằng ông Trump chắc chắn sẽ xin Chúa ban cho trí tuệ để dẫn dắt, nâng đỡ và bảo vệ nước Mỹ, và ông Mike Pence cũng sẽ làm thế.
 
“Nước Mỹ cần đưa đạo Thiên Chúa trở lại trường học và dựng Thánh giá lên,” Giám mục Liz Mallard bình luận trên Fanpage.
 
“Ơn Chúa, chúng ta có một tổng thống mới đắc cử đến nhà thờ và ca ngợi Chúa Jesus như vị cứu tinh của mình thay vì ẩn nấp ở một góc của Nhà Trắng với chiếu cầu ca ngợi quỷ Satan,” một người tên Dave Griffith viết.

 
 
Người dùng có tên Wendy McKean-Moreland cho rằng chiến thắng của Trump là một điều của Chúa. Cả ông Trump và Pence đều hiểu những gì các tín đồ Kitô hữu cần.
 
Một người dùng có tên Tracy Brandt bình luận: “Không ai có thể nói chính quyền này sẽ lười biếng. Hãy cố lên Tổng thống và Phó tổng thống.”
 
Theo người dùng có tên Rich Marquez, cuộc hành trình này của ông Trump lớn hơn tưởng tượng, nhưng ông sẽ mạnh lên giống như sư tử.
 
Theo trang tin New York Post, những người đi cầu nguyện tại nhà thờ ở New Jersey hôm Chủ Nhật đã chào đón ông Trump, và họ nói rằng “sẽ đi theo trái tim của ông”.
 
Ông Trump đến nhà thờ Lamington vào lúc 10h sáng và rời đi lúc 11h15 trong những tràng vỗ tay nhiệt liệt.
 
Jim Tiesi, 66 tuổi, nắm tay ông Trump và nói với ông rằng đất nước ở sau lưng Tổng thống đắc cử.
 
“Tôi nói với ông ấy rằng tôi hy vọng ông ấy hiểu sự ủng hộ của đất nước và không bị những tiếng ồn ào làm cho phân tâm”.
 
Shelley Ricco, 62 tuổi, nói bà rất vui mừng khi có đoàn quan chức chính phủ đến nhà thờ.
 
“Tôi chỉ muốn nói cám ơn từ đáy lòng đến Tổng thống đắc cử Trump. Tôi đã là thành viên của nhà thờ trong 45 năm và toàn bộ hội đoàn rất vui mừng khi ông Trump đến tham dự. Chúng tôi đã đứng dậy vỗ tay hoan nghênh ông vào cuối buổi lễ”.
 
Bà nói thêm: “Tôi hy vọng ông ấy sẽ đi theo tiếng nói của trái tim ông ấy”.

 
 
Tác giả bài viết: Hạo Nhân-Dương Lương
Nguồn tin: www.daikynguyenvn.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Avata
Nguyễn Cả - Đăng lúc: 22/11/2016 21:06
Xin Thiên Chúa chúc lành và phù hộ cho nhiệm kỳ Tổng Thống thứ 45 của Hoa Kỳ.

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 123
  • Khách viếng thăm: 119
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 9126
  • Tháng hiện tại: 362454
  • Tổng lượt truy cập: 17320210