Banner giua trang

Độc đáo cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế”

Đăng lúc: Thứ hai - 26/09/2016 22:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trốn tìm là trò chơi phổ biến mà hầu như đứa trẻ nào trên toàn cầu cũng đã từng chơi, tuy nhiên sẽ thế nào nếu trò chơi trẻ em này được nâng tầm thành một cuộc thi quốc tế? Một cuộc thi như vậy đang được tổ chức thường niên tại Ý.
Độc đáo cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế”
 
Trốn tìm có thể xem là trò chơi phổ biến nhất với trẻ em trên toàn cầu, khi mà hầu như ai cũng đã từng chơi trong giai đoạn tuổi thơ của mình. Mặc dù tên gọi tại mỗi quốc gia có thể khác nhau, nhưng cách chơi trốn tìm là khá tương đồng.
 
Năm 2010, một tờ tạp chí nhỏ của Ý có tên CTRL Magazine đưa ra ý tưởng về cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế” và cuộc thi ban đầu được tổ chức như một sự kiện giải trí, tuy nhiên sau đó, cuộc thi này đã trở thành một sự kiện thường niên, với tên gọi Nascodino World Championship (trong đó từ “nascodino” có nghĩa là trốn tìm trong tiếng Ý).
 

Những người chơi phải tìm cách lẫn trốn để không bị phát hiện
 
Năm nay là lần thứ 6 cuộc thi được tổ chức, sẽ diễn ra vào ngày 3 và 4/9 tại thị trấn Consonno, một thị trấn từng thu hút rất nhiều khách du lịch với khung cảnh đẹp, vườn thú, tàu ngắm cảnh... nhưng giờ đây, thị trấn này đã trở thành một thị trấn bỏ hoang, rất phù hợp để tổ chức một sự kiện như cuộc thi trốn tìm quốc tế.
 
Về cơ bản, luận chơi cũng giống như cách chơi trốn tìm mà trẻ em vẫn thường chơi, nhưng đã được cải tiến đôi chút phức tạp hơn. Cuộc thi chỉ dành cho người từ 18 tuổi trở lên. Những người đăng ký tham gia cuộc thi sẽ được xếp vào từng đội 5 người và phải nộp số tiền 125 Euro lệ phí dự thi cho mỗi đội.
 

Những người chơi phải tìm cách lẫn trốn để không bị phát hiện
 
Người chơi sẽ giành được điểm khi đến điểm đích mà không bị ngăn chặn.
 
Các đội sau đó sẽ được chia thành 4 nhóm, với một người trong các nhóm đi lẩn trốn, trong khi một “đội tìm kiếm trung lập” sẽ đếm trong vòng 60 giây. Những người chơi lẩn trốn sẽ có 10 phút để ra khỏi chỗ trốn của mình và đi đến điểm đích (là một tấm nệm mềm) được đặt giữa một cánh đồng mà không bị phát hiện hoặc ít nhất là chạm vào đích trước khi bị đội tìm kiếm chặn lại.
 
Nếu người chơi không thể đến đích trong thời gian giới hạn hoặc bị đội tìm kiếm tìm thấy và ngăn chặn sẽ không ghi được điểm. Các người chơi khác trong các nhóm sẽ thay phiên nhau làm người đi trốn để ghi điểm. Cuộc thi sẽ kéo dài trong 2 ngày và đội chiến thắng sẽ là đội có số điểm cao nhất.
 
Nghe thì có vẻ đơn giản, nhưng để ghi điểm thì không hề dễ dàng gì, nhất là khi đội tìm kiếm bao gồm những vận động viện thể thao chơi rugby hoặc bóng bầu dục, với tốc độ chạy nhanh và khả năng ngăn chặn người rất tốt. Do vậy, đòi hỏi người chơi phải lẩn trốn kỹ và lựa chọn thời điểm thích hợp rời khỏi chỗ trốn để lao đến điểm đích.
 
Michel Zeffino, một người đã tham dự cuộc thi vào năm 2014 cho biết điểm khó nhất của trò chơi là thời điểm quyết định rời khỏi chỗ trốn. Zeffino cho biết mỗi đội sẽ phải có những chiến thuật khác nhau để giúp cho nhóm mình giành chiến thắng.
 

Các đội chơi phải có chiến thuật hợp lý để giành được chiến thắng

Hiện tại, đơn vị tổ chức của cuộc thi đang tìm cách để quảng bá cho sự kiện thú vị này để thu hút hơn nữa nhiều đội tham gia. Cuộc thi năm nay đã thu hút được 64 đội đăng ký tham gia từ nhiều quốc gia trên thế giới, gấp 4 lần con số 15 đội tham gia tại cuộc thi đầu tiên diễn ra vào năm 2010.
Tác giả bài viết: Nhi Nguyễn (Theo OC)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/05/2017 

- I encourage everyone to engage in constructive forms of communication that reject prejudice towards others and foster hope and trust today.
Tôi kêu gọi mọi người tham gia vào thứ truyền thông mang tính xây dựng, vứt bỏ định kiến đối với người khác, thúc đẩy niềm hy vọng và tin tưởng trong thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/05/2017 

- Let us pray for our Coptic brethren in Egypt who were killed because they did not want to renounce the faith.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho những anh chị em Coptic Ai Cập đã bị giết vì không muốn chối bỏ đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/05/2017 

- The future of our societies requires concrete action in favor of life on the part of everyone and especially institutions.
Tương lai xã hội chúng ta đòi hỏi từ mỗi người, đặc biệt là các thể chế, có hành động cụ thể vì sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 101
  • Khách viếng thăm: 100
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 10962
  • Tháng hiện tại: 483000
  • Tổng lượt truy cập: 17440756