Banner giua trang

Độc đáo cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế”

Đăng lúc: Thứ hai - 26/09/2016 22:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trốn tìm là trò chơi phổ biến mà hầu như đứa trẻ nào trên toàn cầu cũng đã từng chơi, tuy nhiên sẽ thế nào nếu trò chơi trẻ em này được nâng tầm thành một cuộc thi quốc tế? Một cuộc thi như vậy đang được tổ chức thường niên tại Ý.
Độc đáo cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế”
 
Trốn tìm có thể xem là trò chơi phổ biến nhất với trẻ em trên toàn cầu, khi mà hầu như ai cũng đã từng chơi trong giai đoạn tuổi thơ của mình. Mặc dù tên gọi tại mỗi quốc gia có thể khác nhau, nhưng cách chơi trốn tìm là khá tương đồng.
 
Năm 2010, một tờ tạp chí nhỏ của Ý có tên CTRL Magazine đưa ra ý tưởng về cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế” và cuộc thi ban đầu được tổ chức như một sự kiện giải trí, tuy nhiên sau đó, cuộc thi này đã trở thành một sự kiện thường niên, với tên gọi Nascodino World Championship (trong đó từ “nascodino” có nghĩa là trốn tìm trong tiếng Ý).
 

Những người chơi phải tìm cách lẫn trốn để không bị phát hiện
 
Năm nay là lần thứ 6 cuộc thi được tổ chức, sẽ diễn ra vào ngày 3 và 4/9 tại thị trấn Consonno, một thị trấn từng thu hút rất nhiều khách du lịch với khung cảnh đẹp, vườn thú, tàu ngắm cảnh... nhưng giờ đây, thị trấn này đã trở thành một thị trấn bỏ hoang, rất phù hợp để tổ chức một sự kiện như cuộc thi trốn tìm quốc tế.
 
Về cơ bản, luận chơi cũng giống như cách chơi trốn tìm mà trẻ em vẫn thường chơi, nhưng đã được cải tiến đôi chút phức tạp hơn. Cuộc thi chỉ dành cho người từ 18 tuổi trở lên. Những người đăng ký tham gia cuộc thi sẽ được xếp vào từng đội 5 người và phải nộp số tiền 125 Euro lệ phí dự thi cho mỗi đội.
 

Những người chơi phải tìm cách lẫn trốn để không bị phát hiện
 
Người chơi sẽ giành được điểm khi đến điểm đích mà không bị ngăn chặn.
 
Các đội sau đó sẽ được chia thành 4 nhóm, với một người trong các nhóm đi lẩn trốn, trong khi một “đội tìm kiếm trung lập” sẽ đếm trong vòng 60 giây. Những người chơi lẩn trốn sẽ có 10 phút để ra khỏi chỗ trốn của mình và đi đến điểm đích (là một tấm nệm mềm) được đặt giữa một cánh đồng mà không bị phát hiện hoặc ít nhất là chạm vào đích trước khi bị đội tìm kiếm chặn lại.
 
Nếu người chơi không thể đến đích trong thời gian giới hạn hoặc bị đội tìm kiếm tìm thấy và ngăn chặn sẽ không ghi được điểm. Các người chơi khác trong các nhóm sẽ thay phiên nhau làm người đi trốn để ghi điểm. Cuộc thi sẽ kéo dài trong 2 ngày và đội chiến thắng sẽ là đội có số điểm cao nhất.
 
Nghe thì có vẻ đơn giản, nhưng để ghi điểm thì không hề dễ dàng gì, nhất là khi đội tìm kiếm bao gồm những vận động viện thể thao chơi rugby hoặc bóng bầu dục, với tốc độ chạy nhanh và khả năng ngăn chặn người rất tốt. Do vậy, đòi hỏi người chơi phải lẩn trốn kỹ và lựa chọn thời điểm thích hợp rời khỏi chỗ trốn để lao đến điểm đích.
 
Michel Zeffino, một người đã tham dự cuộc thi vào năm 2014 cho biết điểm khó nhất của trò chơi là thời điểm quyết định rời khỏi chỗ trốn. Zeffino cho biết mỗi đội sẽ phải có những chiến thuật khác nhau để giúp cho nhóm mình giành chiến thắng.
 

Các đội chơi phải có chiến thuật hợp lý để giành được chiến thắng

Hiện tại, đơn vị tổ chức của cuộc thi đang tìm cách để quảng bá cho sự kiện thú vị này để thu hút hơn nữa nhiều đội tham gia. Cuộc thi năm nay đã thu hút được 64 đội đăng ký tham gia từ nhiều quốc gia trên thế giới, gấp 4 lần con số 15 đội tham gia tại cuộc thi đầu tiên diễn ra vào năm 2010.
Tác giả bài viết: Nhi Nguyễn (Theo OC)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2017 

- We invoke Christian unity because we invoke Christ. We want to live unity: we want to follow Christ and to live in His love.
Chúng tôi tha thiết kêu gọi sự hiệp nhất các Kitô hữu vì chúng tôi dựa vào Chúa Kitô. Chúng tôi muốn sống hiệp nhất: Chúng tôi muốn bước theo Chúa Kitô và sống trong tình yêu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 89
  • Khách viếng thăm: 85
  • Máy chủ tìm kiếm: 4
  • Hôm nay: 3521
  • Tháng hiện tại: 179813
  • Tổng lượt truy cập: 15848537