Banner giua trang

Độc đáo cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế”

Đăng lúc: Thứ hai - 26/09/2016 22:04 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trốn tìm là trò chơi phổ biến mà hầu như đứa trẻ nào trên toàn cầu cũng đã từng chơi, tuy nhiên sẽ thế nào nếu trò chơi trẻ em này được nâng tầm thành một cuộc thi quốc tế? Một cuộc thi như vậy đang được tổ chức thường niên tại Ý.
Độc đáo cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế”
 
Trốn tìm có thể xem là trò chơi phổ biến nhất với trẻ em trên toàn cầu, khi mà hầu như ai cũng đã từng chơi trong giai đoạn tuổi thơ của mình. Mặc dù tên gọi tại mỗi quốc gia có thể khác nhau, nhưng cách chơi trốn tìm là khá tương đồng.
 
Năm 2010, một tờ tạp chí nhỏ của Ý có tên CTRL Magazine đưa ra ý tưởng về cuộc thi “vô địch trốn tìm quốc tế” và cuộc thi ban đầu được tổ chức như một sự kiện giải trí, tuy nhiên sau đó, cuộc thi này đã trở thành một sự kiện thường niên, với tên gọi Nascodino World Championship (trong đó từ “nascodino” có nghĩa là trốn tìm trong tiếng Ý).
 

Những người chơi phải tìm cách lẫn trốn để không bị phát hiện
 
Năm nay là lần thứ 6 cuộc thi được tổ chức, sẽ diễn ra vào ngày 3 và 4/9 tại thị trấn Consonno, một thị trấn từng thu hút rất nhiều khách du lịch với khung cảnh đẹp, vườn thú, tàu ngắm cảnh... nhưng giờ đây, thị trấn này đã trở thành một thị trấn bỏ hoang, rất phù hợp để tổ chức một sự kiện như cuộc thi trốn tìm quốc tế.
 
Về cơ bản, luận chơi cũng giống như cách chơi trốn tìm mà trẻ em vẫn thường chơi, nhưng đã được cải tiến đôi chút phức tạp hơn. Cuộc thi chỉ dành cho người từ 18 tuổi trở lên. Những người đăng ký tham gia cuộc thi sẽ được xếp vào từng đội 5 người và phải nộp số tiền 125 Euro lệ phí dự thi cho mỗi đội.
 

Những người chơi phải tìm cách lẫn trốn để không bị phát hiện
 
Người chơi sẽ giành được điểm khi đến điểm đích mà không bị ngăn chặn.
 
Các đội sau đó sẽ được chia thành 4 nhóm, với một người trong các nhóm đi lẩn trốn, trong khi một “đội tìm kiếm trung lập” sẽ đếm trong vòng 60 giây. Những người chơi lẩn trốn sẽ có 10 phút để ra khỏi chỗ trốn của mình và đi đến điểm đích (là một tấm nệm mềm) được đặt giữa một cánh đồng mà không bị phát hiện hoặc ít nhất là chạm vào đích trước khi bị đội tìm kiếm chặn lại.
 
Nếu người chơi không thể đến đích trong thời gian giới hạn hoặc bị đội tìm kiếm tìm thấy và ngăn chặn sẽ không ghi được điểm. Các người chơi khác trong các nhóm sẽ thay phiên nhau làm người đi trốn để ghi điểm. Cuộc thi sẽ kéo dài trong 2 ngày và đội chiến thắng sẽ là đội có số điểm cao nhất.
 
Nghe thì có vẻ đơn giản, nhưng để ghi điểm thì không hề dễ dàng gì, nhất là khi đội tìm kiếm bao gồm những vận động viện thể thao chơi rugby hoặc bóng bầu dục, với tốc độ chạy nhanh và khả năng ngăn chặn người rất tốt. Do vậy, đòi hỏi người chơi phải lẩn trốn kỹ và lựa chọn thời điểm thích hợp rời khỏi chỗ trốn để lao đến điểm đích.
 
Michel Zeffino, một người đã tham dự cuộc thi vào năm 2014 cho biết điểm khó nhất của trò chơi là thời điểm quyết định rời khỏi chỗ trốn. Zeffino cho biết mỗi đội sẽ phải có những chiến thuật khác nhau để giúp cho nhóm mình giành chiến thắng.
 

Các đội chơi phải có chiến thuật hợp lý để giành được chiến thắng

Hiện tại, đơn vị tổ chức của cuộc thi đang tìm cách để quảng bá cho sự kiện thú vị này để thu hút hơn nữa nhiều đội tham gia. Cuộc thi năm nay đã thu hút được 64 đội đăng ký tham gia từ nhiều quốc gia trên thế giới, gấp 4 lần con số 15 đội tham gia tại cuộc thi đầu tiên diễn ra vào năm 2010.
Tác giả bài viết: Nhi Nguyễn (Theo OC)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 40
  • Hôm nay: 6614
  • Tháng hiện tại: 292849
  • Tổng lượt truy cập: 21098047