Banner giua trang

"Cười sái quai hàm" với những phát minh ngớ ngẩn nhất quả đất năm 2016

Đăng lúc: Thứ hai - 03/10/2016 16:20 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tiếp nối truyền thống trao giải cho những thành tựu nghiên cứu khoa học khiến người ta lăn ra cười trước rồi mới phải suy nghĩ, Ig Nobel lần thứ 26 vẫn được diễn ra tại trường ĐH Harvard (Mỹ). Giải này do Tạp chí khoa học...
"Cười sái quai hàm" với những phát minh ngớ ngẩn nhất quả đất năm 2016
 
Tiếp nối truyền thống trao giải cho những thành tựu nghiên cứu khoa học khiến người ta lăn ra cười trước rồi mới phải suy nghĩ, Ig Nobel lần thứ 26 vẫn được diễn ra tại trường ĐH Harvard (Mỹ). Giải này do Tạp chí khoa học vui Annals of Improbable Research (AIR) có trụ sở tại Mỹ tổ chức.
 
Các nhà khoa học cảm thấy vô cùng thích thú về giải thưởng Ig Nobel - giải thưởng "nhái" lại của giải Nobel danh giá. Điểm đặc biệt là Ig Nobel chuyên thiên về những phát minh hài hước, gây bất ngờ tới mức... nhảm nhí.
 
Và dưới đây là 10 giải Ig Nobel được trao trong năm 2016 này.
 
Ig Nobel Sinh sản: giới tính của chuột thay đổi khi được... mặc quần
 
Giải thưởng này được trao cho nhà niệu học người Ai Cập - Ahmed Shafik. Trong quá trình thiết kế quần cho chuột, ông phát hiện ra rằng, loại quần được may từ vải chứa chất sợi polyester sẽ kém hấp dẫn con cái hơn so với con đực mặc quần bằng vải sợi len hay cotton. Và điều này cũng có thể làm giảm sút mức độ hoạt động tình dục ở loài chuột.
 
Được biết, Ahmed Shafik đã từng công bố phát hiện này của mình vào năm 1993 trên tạp chí European Urology.
 
Ig Nobel Sinh học: sử dụng chân giả để sống cùng những con dê

 
 
Nhà khoa học người Anh - Thomas Thwaites vinh dự được nhận giải thưởng cao quý này. Để có được giải thưởng, ông đã sử dụng chân giả để có thể đi lại như một chú dê.
 
Không những thế, Thomas Thwaites còn dành 3 ngày để sống như dê thực sự - gặm cỏ (để an toàn đã được nấu chín) và kêu be be cùng với đàn dê ở dãy Alps tại Thụy Sĩ.
 
Tuy nhiên, Thomas Thwaites phải chia sẻ giải thưởng này cùng nhà khoa học người Anh - Charles Foster với ý tưởng "sống trong lốt thú". Ông Foster còn "máu" hơn khi thử sống giống như một con lửng, cáo, hươu đực, chim. Tất cả những trải nghiệm này đều được ghi lại trong cuốn sách Being a Beast.
 
Ig Nobel Nhận thức: nhìn thế giới qua khe hai chân

 
 
Giải thưởng này được trao cho hai nhà nghiên cứu của Nhật - Atsuki Higashiyama và Kohei Adachi với báo cáo về các vật thể trở nên khác biệt thế nào khi một người uốn cong cơ thể và quan sát chúng qua chân.
 
Ig Nobel Hòa bình: Về việc tiếp nhận và phát hiện chuyện tào lao giả danh thâm thúy

 
 
Gordon Pennycook và đồng nghiệp James Allan Cheyne, Nathaniel Barr, Derek Koehler và Jonathan Fugelsang được trao giải Ig Nobel Hòa bình với nghiên cứu mang tên: tiếp nhận và nhận biết chuyện tào lao giả danh thâm thúy.
 
Các nhà khoa học đã đi sâu nghiên cứu cách con người hiểu những phát ngôn vô nghĩa được bọc dưới lớp vỏ có nghĩa, bằng cách ghép những từ thông dụng một cách ngẫu nhiên thành cấu trúc câu đúng ngữ pháp nhưng lại nghe vô nghĩa.
 
Ig Nobel Hóa học: giải quyết vấn đề phát thải ô nhiễm của ô tô bằng cách giữ khí bên trong xe

 
 
Hãng xe hơi của Đức - Volskwagen "vinh dự" khi được trao giải thưởng này vì đã giải quyết vấn đề phát khí thải bằng việc cho xe tự động tạo ra ít khí thải hơn, đánh lừa khi cuộc thử nghiệm xe bắt đầu.
 
Volkswagen là công ty vừa bị tố cáo vi phạm luật phát thải của Mỹ khi lén lắp đặt các thiết bị nhốt giữ khí thải bên trong xe trong các cuộc kiểm nghiệm.
 
Ig Nobel Kinh tế: đi tìm "cá tính" cho những viên đá

 
 
Bộ ba nhà nghiên cứu Mark Avis, Sarah Forbes và Shelagh Ferguson đã nhận giải thưởng Ig Nobel Kinh tế vì đã tập trung tìm kiếm cá tính cho những viên đá từ góc độ bán hàng và marketing.
 
Các chuyên gia đã dày công tìm hiểu quan niệm quảng bá cá tính của sản phẩm có ảnh hưởng thế nào đến các mẩu đá.
 
Nghiên cứu cho thấy khi một người tiếp xúc với viên đá, họ có thể tạo ra những đặc tính con người cho viên đá đó. Kết luận được đưa ra là, quan niệm cá tính trong sản phẩm phải được tiếp cận theo cách cẩn thận hơn vì đến đá còn bị tác động.
 
Ig Nobel Tâm lý: đo tần suất nói dối của 1.000 người

 
 
Nhóm nghiên cứu của Mỹ, Canada, Đức, Bỉ và Hà Lan thắng giải trong lĩnh vực Tâm lý học nhờ công trình nghiên cứu về nói dối. Họ đã hỏi 1.000 người ưa nói dối về cảm nhận khi nói dối và khả năng nói dối giỏi đến mức nào.
 
Evelyne Debey và đồng nghiệp Maarten De Schryver, Gordon Logan, Kristina Suchotzki và Bruno Verschuere đến từ các nước Mỹ, Canada, Đức, Bỉ, Hà Lan đã thắng giải trong lĩnh vực Tâm lý học nhờ công trình nghiên cứu về nói dối.
 
Cụ thể, họ đã hỏi 1.000 người có độ tuổi từ 6 - 77 tuổi về số lần họ đã nói dối. Sau đó, nhóm nghiên cứu quyết định xem có nên tin câu trả lời đó là thật hay không.
 
Mục tiêu của họ là để tìm ra tần suất cũng như mức độ tinh vi khi nói dối, khả năng điều chỉnh hành vi mỗi khi họ nói. Kết quả là, khả năng nói dối tinh vi được tôi luyện từ thời thơ ấu, và đạt mức xuất sắc ở tuổi vị thành niên và trở nên tồi tệ hơn ở tuổi trưởng thành. Nghiên cứu được tiến hành vào năm 2015 và đăng trên tạp chí Acta Psychologica.
 
Ig Nobel Y học: Ngứa bên trái hãy nhìn vào gương, gãi nửa thân bên phải và ngược lại

 
 
Giải thưởng này được trao cho các nhà khoa học người Đức. Theo đó, các chuyên gia phát hiện nếu một người bị ngứa cẳng tay trái, họ có thể nhìn vào gương và gãi cánh tay bên phải ở cùng vị trí đó hoặc ngược lại.
 
Phương pháp này cũng có ích với những người thường mắc chứng bệnh ngoài da, ngứa không chịu nổi. Lúc đó, hãy nhìn vào gương và gãi.
 
Ig Nobel Vật lý: vì sao chuồn chuồn bị hấp dẫn bởi bia mộ màu đen và tại sao ngựa bạch thu hút ruồi trâu nhiều nhất

 
 
Chín nhà khoa học từ 4 quốc gia (Hungary, Tây Ban Nha, Thụy Điển và Thụy Sĩ) đã được trao giải Ig Vật lý với 2 phát hiện: tại sao ngựa bạch thu hút ruồi trâu nhiều nhất và sao chuồn chuồn lại bị hấp dẫn bởi bia mộ màu đen.
 
Giới chuyên gia cho rằng, những hình ảnh phản chiếu ánh sáng cao phân cực và phân cực ngang, giống như mặt nước đã khiến chuồn chuồn bị hấp dẫn.
 
Ig Nobel Văn học: tự truyện về sự hài lòng khi sưu tập ruồi chết và ruồi chưa chết

 
 
Giải thương này được trao cho Fredrik Sjoberg với 3 quyển tự truyện về sự thỏa mãn của việc thu thập ruồi chết và cả ruồi sống.
 
Nguồn: Livescience
Tác giả bài viết: Vyka
Nguồn tin: ttvn.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/05/2017 

- The future of our societies requires concrete action in favor of life on the part of everyone and especially institutions.
Tương lai xã hội chúng ta đòi hỏi từ mỗi người, đặc biệt là các thể chế, có hành động cụ thể vì sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 104
  • Khách viếng thăm: 98
  • Máy chủ tìm kiếm: 6
  • Hôm nay: 5965
  • Tháng hiện tại: 460206
  • Tổng lượt truy cập: 17417962